Anstey, Olga Nikolaevna

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 8 de septiembre de 2016; las comprobaciones requieren 11 ediciones .
Olga Nikoláyevna Anstey
Nombrar al nacer Olga Nikoláyevna Steinberg
Fecha de nacimiento 11 de marzo de 1912( 03/11/1912 )
Lugar de nacimiento Kyiv
Fecha de muerte 30 de mayo de 1985 (73 años)( 30 de mayo de 1985 )
Un lugar de muerte Nueva York
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta , autor , traductor , novelista

Olga Nikolaevna Anstey (nombre real - Steinberg ; 1 de marzo de 1912 , Kiev  - 30 de mayo de 1985 , Nueva York ) - poetisa rusa y ucraniana y traductora de la "segunda ola" de emigración .

Biografía

Nació y pasó su infancia y juventud en Kyiv, en la familia de un juez de paz. La madre, la maestra Olga Nikolaevna Orlova, se graduó de los cursos de Bestuzhev [1] . Se graduó de la Facultad de Idiomas Extranjeros de Kyiv (1931), se desempeñó como mecanógrafa y traductora en las instituciones de la industria química. En 1937 se casó con Ivan Matveev, el futuro poeta Ivan Yelagin . Durante la ocupación nazi vivió en Kyiv; en septiembre de 1943, estando en el último mes de embarazo, partió con su marido hacia el Oeste con las tropas alemanas en retirada. En 1943-1945. viajó por Europa: Lodz, Praga, Berlín. Hija Inna, nacida en octubre de 1943, murió en la infancia. En 1945, dio a luz a su segundo hijo, también una niña, Elena.

Al final de la guerra, terminó con su esposo en Baviera, cerca de Munich, en un campo para personas desplazadas (Schlesheim). Desde 1946, publica sus poemas, cuentos, artículos, reseñas en revistas de emigrados publicadas en Europa ("Frontiers", "Rest", "Review", "Delo", "Renaissance" y otras). En 1947, se publicó en la colección poética colectiva de los "Poemas" de los poetas "Dipi", en la que también participaron I. Elagin, A. Shishkova, Prince N. Kudashev (quien desempeñó un cierto papel en su vida) y otros. [2] En 1949, se publicó (Munich) su primera colección de poesía, The Door in the Wall.

Ella misma dividió su vida en tres etapas: Kyiv, alemana y estadounidense. Desde mayo de 1950 hasta el final de su vida vivió en Estados Unidos. Trabajó en la ONU como secretaria y traductora (1951-1972). Dejando a Yelagin, se casó con Boris Filippov en 1951 ; el matrimonio duró poco y a mediados de la década de 1950. se separó (sin embargo, el divorcio se emitió solo en 1965). Publicó constantemente en el " New Journal " estadounidense con poemas y artículos críticos, tradujo a poetas ingleses y alemanes. También tradujo del ucraniano y al ucraniano. El último libro de poemas - "Jura" (Pittsburgh, 1976). En poesía, en primer plano hay un intenso sentimiento religioso, motivos nostálgicos.

Los poemas de Anstey, escritos en ucraniano , están imbuidos de añoranza por Ucrania . Entre ellos se encuentra el poema "Mi país" (en ruso: "Mi país" ). Algunos de los poemas en ucraniano se publicaron en la prensa de emigrados.

“Anstey es una poetisa nata que, en versos claros y equilibrados, consigue transmitir lo esencial que ve y experimenta. Para ella, “no hay alegría sin dolor en este mundo”, pero a través del sufrimiento y la fealdad de la vida, sabe llegar a la percepción de lo bello y lo eterno. "Estamos en manos del Dios vivo": esta es la actitud principal de la poetisa, que le permite no solo soportar la soledad de una mujer abandonada, la pérdida irreparable de su patria y la mezquindad de muchas personas, sino también “fundir” estos sentimientos en sentimientos positivos. Su poesía está estrechamente relacionada con el sentimiento del mundo incorpóreo y la espiritualidad del mundo material ... ”(V. Kazak)

Es el prototipo de Ofelia Amalrik en la novela de G. P. Klimov “Mi nombre es Legión”.

Ilyinsky vio la peculiaridad de la forma creativa de la poetisa en la "combinación de lirismo elevado con clasicismo". Wolfgang Kazak escribió sobre la iglesia como el escenario psicológico principal en el trabajo de Anstey. Ilyinsky llamó a esta actitud "comprensión religiosa del camino de la vida". También expresó con éxito el concepto del nivel en el que los lectores emigrantes percibían la obra de Anstey: "Ella tiene muchos éxitos, sería extraño señalarlos a propósito: en la obra de un poeta como Anstey, son la norma " [2] .

Notas

  1. Memorias de Magdalena Glagoleva . Consultado el 8 de septiembre de 2016. Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2016.
  2. ↑ 1 2 Kreid Vadim Prokópevich . Anstey Olga Nikolaevna (1912 1985)  // Nuevo boletín histórico. - 2001. - Edición. 5 . — ISSN 2072-9286 . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2019.

Literatura

Enlaces