Aria de la Reina de la Noche | |
---|---|
formulario de trabajo creativo | aria |
Género | Rabia aria [d] |
Idioma de la obra o título | Alemán |
Compositor | |
autor del libreto | Emanuel Schikaneder |
Llave | re menor |
Caracteres | Reina de la noche |
objeto representado | venganza y asesinato |
Primera linea | Der Holle Rache kocht in meinem Herzen |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Aria de la Reina de la Noche o " Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen " ( La sed de venganza me quema el alma ) es un aria de uno de los personajes principales de la ópera La flauta mágica ( Die Zauberflöte ) de Wolfgang Amadeus Mozart , de el segundo acto de la ópera. Una de las arias más populares . La nota superior del aria es “fa” de la tercera octava [1] .
Alemán:
Der Holle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweifung,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Fuhlt nicht durch dich
Sarastro Todesschmerzen,
Sarastro Todesschmerzen,
Así que bist du meine Tochter nimmermehr,
Así que bist du mein'
Meine Tochter nimmermehr,
Meine Tochter nimmermehr;
Así que bist du meine Tochter nimmermehr!
|
Ruso:
¡Terrible venganza anhela mi corazón!
¡Soy despiadado!
Soy despiadado... ¡Quiero venganza!
tengo que averiguarlo
Sarastro horror a la muerte,
Sarastro horror a la muerte,
¡Y si no, entonces no eres mi hija!
¡No mi hija!
¡Ya no eres mi hija!
¡Ya no eres mi hija!
¡Entonces sé que ya no eres mi hija!
|
El primer intérprete del aria fue Josef Weber , cuñada de Wolfgang Amadeus Mozart: esta aria fue escrita específicamente para su voz para enfatizar sus propiedades.
Una grabación del aria interpretada por Edda Moser se incluyó en las señales de audio y video del Voyager Golden Record [2] .