Barasana-eduria

Barasana-eduria
nombre propio Jebá mãcã oká, hãnẽrã oká
Países Colombia
Regiones Vaupés
Número total de hablantes 1890 (1993)
Clasificación
lenguas tukanas Idiomas tukan orientales Idiomas tukan del este del sur lenguas barasana makun Barasana-eduria
Escritura latín
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 BSN
VALES hermanos
Atlas de las lenguas del mundo en peligro 1999 y 576
etnólogo BSN
ELCat 4024 y 2805
IETF BSN
glotólogo bara1380

Barasana-Eduria ( Banera yae, Barasana, Barasana-Eduria, Barasano, Come masa, Comematsa, Edulia, Eduria, Hanera oka, Janera, Paneroa, Southern Barasano, Taibano, Taiwaeno, Taiwano ) es una lengua de la rama oriental del Tukan familia lingüística .

Alfabeto latino: A a, Ã ã, B b, C c, D d, E e, Ẽ ẽ, G g, I i, Ĩ ĩ, J j, M m, N n, Ñ ñ, O o , Õ õ , P p, Q q, R r, S s, T t, U u, × ũ, Ʉ ʉ, Ʉ̃ ʉ̃, W w, Y y [1] .

Lingogeografía

El idioma Barasana-Eduria es una de las lenguas indígenas de las Américas , perteneciente a la familia lingüística Tukan. Se encuentra en el sureste de Colombia en el departamento de Vaupés a lo largo de los ríos Apaporis y Pira Paraná. Según el censo de 1993, unas 1.900 personas hablaban el idioma. [s1]

El idioma Barasana Eduriya incluye dos dialectos: Barasana y Eduriya (Taiwano), que coinciden entre sí en un 98% y solo tienen pequeñas diferencias en la fonología . Sin embargo, los propios hablantes consideran que las dos variedades de barasan-eduria son idiomas diferentes. Por lo tanto, la relación marital entre los portadores de barasan y eduria no contradice la exogamia tradicional de la región . [s1]

Fonología

La lengua Barasana tiene un sistema vocálico de seis elementos característico de las lenguas Tukano, cada fonema se presenta de forma simple y nasal : [s 2]

fila de atrás fila del medio primera fila
Ascensor superior i ɨ tu
Elevación media mi o
ascenso inferior a

Los siguientes fonemas consonánticos están representados en barasana: [s 2]

Labio.-labio. Alveolar. Velar.
sordo. explosión. pag [c1] t k
El sonar explosión. b d ɡ
fricativa s
en forma de R r
aprox. w j h

Las consonantes sonoras /b, d, ɡ, r/ have se pueden nasalizar: /m, n, ŋ, r̃/. También existen variantes nasales de los fonemas consonánticos /w, j, h/. [s 3]

El lenguaje también se caracteriza por el acento musical . [s4]

Morfología

El lenguaje de Barasana es aglutinante , en el que solo los sufijos juegan un papel derivativo. [s 5]

Sustantivos

Los sustantivos en barasana pueden denotar sujeto, objeto, beneficiario , lugar, tiempo, modo de acción e instrumento [s 6] . La clasificación de los sustantivos se basa en la división sobre la base de animateness / inanimateness. Los sustantivos inanimados cambian de número y también se dividen en clases según su forma o propósito. En una frase nominal , la clase a la que pertenece el vértice coincide con los modificadores. En total, hay 137 clases en barasana, que se pueden dividir en varias categorías semánticas, entre las que se encuentran [s 7] :

Los sustantivos animados se dividen en varias clases según su género y número [s 8] :

Pronombres

Barasana presenta el siguiente esquema de pronombres personales:

unidades plural
1ra persona exclusiva
1ra persona inclusive badi
2da persona bʉ̃ bʉa
3ra persona, masculino i ĩdã
3ra persona femenina regular
3ra persona, neutra ti

Para formar pronombres reflexivos , agregue bãsu al pronombre personal. [s 9]

Los pronombres interrogativos y demostrativos en barasana-eduria se pueden dividir según animación, número y género/clase. Los pronombres demostrativos también se caracterizan por la separación según la distancia: (cercano - lejano para los sustantivos animados y cercano - medio - distante para los sustantivos inanimados). [t 11]

Sintaxis

El lenguaje Barasana se caracteriza por el orden de las palabras OVS . [s 1] El objeto indirecto generalmente se coloca después del objeto directo, más cerca del verbo. Si es necesario enfatizar el acento semántico sobre el sujeto, se puede mover al principio de la oración. [etapa 12]

Barasana utiliza exclusivamente construcciones posposicionales para transmitir diversas relaciones locales y abstractas: [s 13]

wii gʉdareko
casa medio
medio en casa

Los modificadores descriptivos en una frase nominal preceden a la parte superior. [etapa 14]

Para formar la forma posesiva, se usa el prefijo ya- (cuando se usa con sustantivos inanimados en plural, se convierte en ye ). [etapa 15]

Comentarios

  1. Raro, solo se encuentra en préstamos
  2. La clase correspondiente a estos clasificadores incluye sustantivos utilizados para describir dibujos en el cuerpo y decoraciones de fachadas de casas.
  3. La clase correspondiente a estos clasificadores contiene sustantivos que se usan para describir el tiempo y el espacio.
  4. Las palabras correspondientes a este clasificador son bastante heterogéneas: árboles, partes del cuerpo, montañas, hamacas, redes, etc. Se supone que la razón para combinarlos en una sola clase radica en las creencias de la gente de Barasan.
  5. Los tres clasificadores incluidos en esta categoría se utilizan, en particular, en construcciones de préstamos.
  6. Incluye al menos un clasificador que no encaja en las otras categorías: -bobohʉ / -bobori  - una mancha clara en la piel que queda después de una mordedura o picazón

Notas

  1. 1 2 3 Barasana-Eduria , Ethnologue . Archivado desde el original el 19 de mayo de 2017. Consultado el 24 de julio de 2017.
  2. 1 2 Smith, Richard D. y Connie Smith. Fonología del barasano del sur  // Sistemas fonológicos de idiomas colombianos 3. - Editorial Townsend, 1976. - P. 97 .
  3. Smith, Richard D. y Connie Smith. Fonología del barasano del sur  // Sistemas fonológicos de idiomas colombianos 3. - Editorial Townsend, 1976. - P. 99-100 .
  4. Lyle Campbell, Verónica Grondona. Las lenguas indígenas de América del Sur: una guía completa. —Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2012. — P. 359-361.
  5. Paula, Wendell, 1991 , pág. 5.
  6. Paula, Wendell, 1991 , pág. 19
  7. Paula, Wendell, 1991 , pág. 50-56.
  8. Paula, Wendell, 1991 , pág. 19-20.
  9. 1 2 Paula, Wendell, 1991 , pág. 31
  10. Michael Cysow. tucanoano . - 1998. - Mayo.
  11. Paula, Wendell, 1991 , pág. 31-33.
  12. Paula, Wendell, 1991 , pág. 2-3.
  13. Paula, Wendell, 1991 , pág. 3.
  14. Paula, Wendell, 1991 , pág. cuatro
  15. Paula, Wendell, 1991 , pág. 4-5.

Literatura

Enlaces

  1. ABC Wiasãarotituti . — Bogotá, 2004.