Bozgurd

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 20 de julio de 2022; las comprobaciones requieren 3 ediciones .

Boz Gurd (lobo gris) ( azerb. Boz Qurd , Kaz. Boz Kurt , gira. Boz Kurt ) es un mito que ha existido entre los turcos desde la antigüedad. El poder mágico de la piel de lobo se menciona en fuentes escritas antiguas (las obras de Kazla Timothy en el siglo V, Najib Hamadani en el siglo X) :

“Si haces un tambor con piel de lobo y lo tocas, todos los demás tambores estallarán. Si tiras de la piel de un lobo en un arco y tiras de la cuerda, entonces la cuerda estirada de todas las demás flechas se romperá.

Debido a este mito, los guerreros turcos imitaron el aullido de un lobo durante el ataque, lo que aterrorizó y confundió al enemigo, lo que contribuyó a una rápida victoria. De hecho, los turcos nunca usaron la piel de un lobo muerto, ya que esto significaba una violación del tabú y podía dar lugar a hechos extraordinarios. Timothy y Najib Hamadani santificaron el tambor de los chamanes y el arco, hechos de piel de lobo, basándose únicamente en las creencias de los Oghuz , que iban en campaña acompañados por el “Boz Gurd” (lobo gris).

Una de las versiones del origen del nombre del pueblo Bashkir suena así: Bashkort - "líder de lobos". Además, el bure (lobo) es uno de los clanes Bashkir.

Culto del lobo

Los azerbaiyanos todavía creen que el lobo puede traer tanto el bien como el mal. En algunos dichos de "Kitabi-Dede Korkut" : "Ver un lobo es bueno" y creencias: "El que se encuentra con un lobo tendrá éxito, y un gato negro estará en problemas " . También se observa una actitud ambivalente en relación al carnero. El tótem del lobo en uno de los juicios de V. Habib-ogly de que “En Azerbaiyán la adoración del lobo como tótem estaba muy extendida” es un poco discutible. Ninguno de los ejemplos dados por él de las obras y el folclore de los investigadores azerbaiyanos, turcos y de Asia Central confirma este hecho, ya que en la tradición épica del folclore azerbaiyano no hay indicios directos de que el lobo cumpliera la función del creador del clan. Aquí el lobo cumple la función de conductor, de guía. El lobo es el líder que salvó a la raza túrquica del peligro de destrucción y la condujo fuera de los desiertos sin agua a tierras fértiles.

En los mitos y leyendas de los azerbaiyanos , la actitud hacia el lobo es ambivalente. Los hombres lobo en forma de lobo son crueles y sanguinarios. Según la antigua creencia:

“Si por la noche una mujer sale al patio con la cabeza descubierta, puede convertirse en una loba: Zalkha. Zalha tenía un vestido especial. Por la noche, se lo puso y se fue a cazar gente. A su regreso, habiéndose quitado el vestido, volvió a convertirse en hombre.

En los hechizos, el lobo es un medio de separación, discordia. Hay una creencia:

“Si engrasas la ropa de tu esposa con grasa de lobo, el esposo peleará con ella, la odiará y se divorciará y, a la inversa, si engrasas la ropa de su esposo con ella, entonces la esposa lo odiará y querrá divorciarse”.

El lobo también se menciona en proverbios:

“Cuando un tumor de mama de una madre lactante debe ser golpeado tres veces en el pecho con una garra de lobo, y el tumor se resolverá”

“Si bañas a una mujer estéril en agua donde se arroja piel de serpiente y cráneo de lobo, ella puede dar a luz”

En una palabra, el lobo vive en la memoria de las personas en forma de tótem y antitótem. En proverbios y dichos, esta doble relación es más claramente visible:

Sobre la bondad del lobo

Transcripción del texto en azerbaiyano :

Gurd gurda archa chevirmaz. Gurd estos gurda haramdyr. Gurd ureyi yeib! Gurddan gurd toreier. Gurd garanlyg norte. Gurd uzu mubarekdir.

Traducción interlineal :

El lobo no le dará la espalda al lobo. La carne de lobo no es para el futuro. ¡Se comió el corazón del lobo! El lobo engendra al lobo. El lobo ama la oscuridad. El lobo trae buena suerte.

Sobre la ira del lobo

Transcripción del texto en azerbaiyano :

Gurd dumanly yer akhtarar. Gurda goyun tapshirmag olmaz Gurda san tikmek oyret, yirtmag anasynyn peatonal. Gurdu evde sahlamagla ev kheivany olmaz. Gurdun uzu ag olsidey, gunduz chole chykhardy.

Traducción interlineal :

El lobo está buscando un lugar con niebla. A un lobo no se le puede confiar una oveja. Enseña al lobo a coser, y rasgar es el oficio de su madre (él mismo podrá rasgarse). Si un lobo se mantiene en casa, no se convertirá en un hogar. Si el lobo fuera honesto, aparecería al aire libre durante el día.

Sin embargo, en algunas creencias y leyendas míticas, el lobo también se representa como una fuerza maligna. Entonces, hay una leyenda:

“Una mujer llamada Sharabanu vivía en Khan Hill. Una noche, Sharabanu calentó el agua y se bañó en el patio. Y mientras tanto, una mujer no puede salir al patio por la noche, seguramente habrá problemas. Cuando Sharabanu se estaba bañando, algo brilló y ella corrió a casa asustada. Tan pronto como llegó a la puerta, una piel de lobo cayó sobre su cabeza. La mujer se convirtió en una loba hambrienta y salió a la ciudad a cazar. Al no encontrar nada, regresó a casa. El marido y los niños estaban dormidos. Luego mordió y comió el dedo del niño más pequeño, y probó su dulzura. Salió de nuevo, dio la vuelta a siete pueblos sin encontrar nada, volvió y se comió al niño. A la mañana siguiente, el esposo, al despertarse, vio que habían comido al bebé y que la boca de su esposa estaba cubierta de sangre. Adivinó lo que era. Sacó a su esposa al patio debajo de un árbol y comenzó a golpearla. Sharabanu logró liberarse y huir. La gente comenzó a llamarla She-wolf Sharabana. Por la noche, recorrió los pueblos y, habiendo secuestrado a varios niños, se los comió. Apareció en nuestro pueblo. Fue verano. La familia del tío dormía en el techo. Cuando mi prima fue secuestrada por una loba, su madre se despertó y se peleó con ella. Los hogares y los vecinos acudieron corriendo al ruido. Sharabanu se escapó, pero logró arrancarle la mejilla al hijo de su tío, lo que provocó que se le formara una cicatriz en la cara. Todos corrieron tras ella, pero en vano, era imposible alcanzarla incluso a caballo. La loba Sharabanu caminó por siete pueblos, regresó a la ciudad, pasó la noche en las ruinas. A veces aparecía en su casa, pero por miedo a su marido, no entraba en la casa. Una vez que la gente localizó a Sharabana, vio que se había quitado la piel de lobo y la había escondido entre las piedras. En secreto se llevaron el vestido de lobo. Sharabanu se enteró de inmediato de esto, comenzó a llorar, rogar, amenazar con devolverle el vestido. Sin embargo, la gente lo arrojó al fuego. Sharabanu perdió el conocimiento, luego recobró el sentido. Desde entonces, ha dejado de ser loba y de comer niños.

Algunos estudiosos “encuentran” motivos en la mitología azerbaiyana que elevan al lobo al nivel de una deidad, dada la fascinación de los adolescentes con el movimiento Boz Kurd (lobo gris) en Turquía .

Menciones del lobo en "Kitabi-Dede Korkut"

En "Kitabi-Dede Korkut" se menciona al lobo como un héroe positivo.

En el capítulo XI de la epopeya, Kazan Khan indica que sus antepasados ​​antiguos consideraban al lobo como su tótem.

Transcripción del texto turco-azerbaiyano:

"Ezvay gurd enugi erkeginde bir kokum var"

Traducción interlineal:

"Soy del tipo de lobo que no conoce el miedo"

Y en el segundo capítulo de esta epopeya de Oghuz [1] se refleja un gran amor y respeto por el lobo.

Transcripción del texto azerbaiyano:

“Gara bashym gurban olsun, gurdym, sana”

Traducción interlineal:

"Que mi cabeza negra sea tu víctima, oh mi lobo"

Véase también

Enlaces

Fuentes

Notas

  1. "Kitabi dede Korkud" // Gran enciclopedia soviética  : [en 30 volúmenes]  / cap. edición A. M. Projorov . - 3ra ed. - M.  : Enciclopedia soviética, 1969-1978.