Gran vals (película, 1938)

gran vals
inglés  el gran vals
Género Película musical
Productor julien duvivier
Productor
Guionista
_
Walter Reichsamuel
Hoffenstein
Protagonizada por
_
Fernand Graveil
Milica Korjus
Louise Reiner
Operador jose ruttenberg
Compositor I. Strauss (arreglos de Dmitry Tyomkin )
diseñador de producción cedric gibbons
Empresa cinematográfica Metro Goldwyn Mayer
Distribuidor Metro Goldwyn Mayer
Duración 107 minutos
País
Idioma inglés
Año 1938
IMDb identificación 0030202

The Grand Waltz es una película musical estadounidense de 1938 dirigida por Julien Duvivier . Los directores Victor Fleming y Josef von Sternberg participaron en la producción , aunque sus nombres no figuran en los créditos. El reconocimiento de esta película permitió a Duvivier continuar su obra en Estados Unidos, donde pasó los años de la Segunda Guerra Mundial [1] .

La película es biográfica y está dedicada a la vida y obra del compositor y director de orquesta austriaco Johann Strauss , el famoso "Rey de los valses". El "Gran Vals" contiene muchos bailes y música de Strauss, arreglados por Dmitry Tyomkin . El papel musical principal fue interpretado y cantado por Milica Korjus , quien también emigró de la URSS .

La película recibió tres nominaciones a los Oscar de 1939 , ganando una a Mejor Fotografía. La película puede ser vista por niños de cualquier edad.

Trama

La película biográfico-musical sobre Johann Strauss (Fernand Grave) presenta no solo los inmortales valses del gran compositor, sino también la historia de su amor. Ya casado, Strauss se enamora de la cantante de ópera del Teatro Imperial Carla Donner (Milica Korjus), una belleza caprichosa, mimada y excéntrica que contaba con un gran número de nobles admiradores. La esposa de Strauss, Poldi (Luise Reiner), decidió luchar por su felicidad, pero luego cedió: si Shani es mejor con Carla, ella no se interpondrá en el camino de su felicidad. Strauss quería irse con Carla a Budapest, pero la cantante se dio cuenta de que no podía reemplazar a la esposa del compositor, no estaba lista para el sacrificio, no podía cuidarlo como lo hace Poldi y no tenía derecho a arruinar su amor. . Los valses "El Danubio Azul " y " Cuentos de los bosques de Viena " reflejaron este período de la vida de Strauss.

Reparto

Actor Role
Fernando Graveil johann strauss johann strauss
milica korjus carla donner carla donner
Luisa Reiner Poldy Vogelhuber Poldi Vogelhuber , esposa de Strauss
hugo herbert Hofbauer Hofbauer
Lionel Atwill Conde Hohenfried Conde Hohenfried
kurt bois Kinzl Kinzl
al sean violoncelista violoncelista
Minna Gombell Sra. Hofbauer Sra. Hofbauer
Alma Kruger Sra. Strauss Sra. Strauss
greta mayer señora vogelhuber señora vogelhuber
Bert Roahas Vogelhuber Vogelhuber
casco henry Emperador Francisco José I Emperador Francisco José I
zig ruman Wertheimer Wertheimer
george huston Schiller Schiller
herman bing dommeyer dommeyer
kristan frotar cochero

En la URSS

El "Gran vals" se representaba a menudo en la Unión Soviética , especialmente en los años anteriores a la guerra y en los primeros años de la posguerra .

La primera vez que se lanzó a la distribución de películas soviéticas en 1940 [comm. 1] [2] cuando reunió a una audiencia de 25,7 millones de personas. Exactamente 20 años después, relanzó [comm. 2] [2] y atrajo casi el mismo número de espectadores: 25,3 millones. Así, en dos estrenos, la asistencia de la película fue de 51 millones de personas.

El gran vals fue una de las películas extranjeras más queridas de Joseph Stalin, quien la vio más de una docena de veces. El desfile de los alemanes derrotados en Moscú el 17 de julio de 1944 recibió un nombre en consonancia con una de las películas favoritas del líder: Operación "Gran vals".

Victor Astafiev recordó: “En mi vida, la película“ Big Waltz ”es un artículo especial. Cuando me preguntan si alguna vez he sido feliz, respondo con firmeza: “¡Sí! ¡Hubo! ”- y estoy hablando de ese día, más precisamente, de la noche polar de invierno, cuando deambulé, impulsado por una ventisca, y deambulé hacia el cine, cómo vi el anuncio de la película, cómo algo tembló en mí, cómo decidí encontrar el rublo y lo encontré, cómo vi El gran vals y casi toda la película derramé lágrimas de ternura y de otra cosa que entonces, y hasta el día de hoy, no he adivinado del todo. Esta película también fue buena porque nos introdujo, cansados ​​de marchas y tambores, a una música suave, y empezó a sonar a menudo en la radio y en las salas” [3] .

Crítica

El historiador de cine Georges Sadoul atribuyó The Grand Waltz , "una película de entretenimiento de Hollywood ricamente escenificada", junto con las películas Hero of the Day ( L'Homme du jour, 1936) y The Phantom Carriage ( La Charrette fantôme, 1939) a las películas. que "no significó nada significativo en la obra de Duvivier" [4] . El crítico de cine francés Pierre Leproon escribió que la película "podría considerarse todo un éxito" de Duvivier, quien en ella "intentó montar la imagen en función del ritmo musical de la obra filmada". En este sentido, el crítico francés destaca especialmente el episodio de la actuación de la orquesta sinfónica de Viena, que fue editado de acuerdo con el ritmo del vals que se interpretaba. También, según él, “El delicioso episodio “El cuento de los bosques de Viena” deja una huella imborrable” [5] .

Siegfried Krakauer se refirió a The Great Waltz como una de las películas que, en un intento por despojar a la música de su significado autónomo, "detalla los procesos creativos que preceden a su nacimiento". En su opinión, en este tipo de películas, “la pieza musical terminada, por así decirlo, vuelve a abrirse camino, volviendo a las circunstancias de la vida del autor que contribuyeron a la creación de la música”, refiriéndose a la escena del nacimiento y la creación. del vals “Cuentos de los bosques de Viena”, que surge de las impresiones que inundaron al compositor durante un paseo en carruaje por el bosque que dio nombre al vals de Strauss: “Oye silbar al cochero, cantar a los pájaros, y ahora toma forma el vals" [6] . Este enfoque de la película desde la posición de un músico profesional fue criticado en su artículo “Músicos en la visión de los directores de fotografía” de Arthur Honegger , refiriéndose a ella como uno de los “errores desafortunados y comunes entre los cineastas” y refiriéndose a la velocidad con qué obras maestras musicales supuestamente nacen en la pantalla:

Fernand Graveil - Johann Strauss - da un paseo por el bosque en un carruaje. Oye: re, re, fa, la, la - la melodía de un cuerno de correo que viene de lejos - y los pájaros respondiendo a esta melodía. Los mirlos, los pinzones y todos los demás hermanos del ruiseñor cantan una octava más alta: la, la, fa, fa. Strauss graba casualmente estos sonidos con una mano, con la otra abraza a su compañero por la cintura. Y... dos horas después, durante la cena, la orquesta, compuesta por damas, ya está tocando el fruto de este paseo - "El hermoso Danubio azul". ¡Caray!..

Por lo tanto, en esta y otras películas similares, según Honegger, el proceso de creación de obras musicales se muestra incorrectamente: "incluso un vals no se compone de manera tan fácil y simple". Según él, "además de genialidad e inspiración, la creación de una partitura requiere un trabajo largo y duro" [7] . La musicóloga polaca Zofya Lissa no está de acuerdo con esta posición , según la cual, en esta película, la música de Strauss se utiliza "extremadamente inventiva y diversa": "La forma en que se muestra aquí el nacimiento del vals 'Tales of the Vienna Woods', la victoria de la música sobre la indiferencia y la rutina, el amor entusiasta de los personajes de la película por la música - todo esto eleva la obra muy por encima del nivel de las películas del género ligero" [8] .

Comentarios

  1. En la taquilla soviética, la película se mostró desde el 23 de junio de 1940, r/y No. 946/40. Subtítulos - Glavkinoprokat, 1940
  2. En la taquilla soviética, la película fue relanzada el 25 de julio de 1960, r/y No. 1177/60. Doblaje - k / st ellos. M. Gorki, 1960

Notas

  1. Chernenko M. M. Duvivier Julien // Enciclopedia del director. Cine de Europa / Comp. Chernenko M. M. - M. : Península, 2002. - S.  64 -65. — ISBN 5-85646-077-4 .
  2. 1 2 Lista de películas extranjeras en la taquilla de la URSS desde 1933 hasta 1993. Archivado el 22 de julio de 2019 en Wayback Machine en el foro Phoenix Film Club  (ruso)
  3. Viktor Astafiev - Zatesi
  4. Sadoul, Georges. La historia del cine. Desde sus inicios hasta la actualidad. Traducción de la edición francesa de M. K. Levina. Edición, prefacio y notas de G. A. Avenarius. - M. : Literatura extranjera, 1957. - S. 273. - 464 p.
  5. Leproon, Pierre. Julien Duvivier // Directores de cine franceses modernos / Traducido del francés por L. M. Zavyalova, M. K. Levina y B. L. Perlin. - M. : Editorial de literatura extranjera, 1960. - 842 p.
  6. Krakauer, Siegfried. La naturaleza de la película: Rehabilitación de la realidad física / Traducción abreviada del inglés por D. F. Sokolova. - M. : Arte, 1974. - S. 208.
  7. Honegger A. Los músicos en la visión de los directores de fotografía // Sobre el arte musical / Per. del francés, comentario. V. N. Alexandrova, V. I. Bykov. - L. : Música, 1979. - S. 61-64. — 264 págs.
  8. Lissa, Zofia. Estética de la música de cine. - M. : Música, 1970. - S. 377. - 445 p.

Enlaces