Hans Konon von der Gabelenz | |
---|---|
Alemán Hans Conon von der Gabelentz | |
Fecha de nacimiento | 13 de octubre de 1807 [1] [2] |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 3 de septiembre de 1874 |
Un lugar de muerte |
Lemnitz , Imperio Alemán |
País | |
Esfera científica | lingüística |
alma mater | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Hans Conon von der Gabelentz [3] ( alemán: Hans Conon von der Gabelentz ; 13 de octubre de 1807 , Altenburg - 3 de septiembre de 1874 , Lemnitz ) fue un filólogo alemán. Miembro honorario de la Academia de Ciencias de Hungría (1858), miembro de la Academia de Ciencias de Rusia (1868).
Estaba en el servicio civil en el Ducado de Altenburg. En 1848 fue miembro del Parlamento de Frankfurt .
Escribió "Elements de la grammaire mandchour" (Altenburg, 1833). Junto al filólogo Loebe publicó una traducción gótica de la Biblia de Wulfila, con gramática, diccionario, texto en latín y comentarios (Leipzig, 1843-1846). Más tarde comenzó a estudiar las lenguas ugrofinesas y fue el primero en Alemania en procesarlas científicamente. Publicó en la revista que fundó: "Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes" Gramática mordoviana, un ensayo comparativo sobre dos dialectos de Cheremis y un artículo sobre el dialecto Zyryan. Sus gramáticas de las lenguas iroquesa, dayak, dautiana, kirirt y casiana (esta última con diccionario) tocaron el campo todavía casi intacto de la lingüística (1852-57). En 1860, Hans-Konon publicó "Melanesesche Sprachen nach ihrem grammatischen Bau", "Uber das Passivum" y algo más tarde (1864) publicó una traducción al manchú del ensayo chino "Seschu, Schuking and Schiking", con un diccionario manchú-alemán. Después de su muerte en San Petersburgo, en 1877 se publicó su "Geschichte des grossen Liao".
El número de idiomas estudiados a fondo y procesados científicamente por Hans-Konon llegó a 80. Su hijo Hans Georg Konon von der Gabelenz también se convirtió en filólogo.
![]() |
| |||
---|---|---|---|---|
Genealogía y necrópolis | ||||
|