Geisha (opereta)

Opereta
Geisha
inglés  la geisha
Compositor
libretista Owen Hall [d] [1]y Harry Greenbank [d] [1]
Acción 2
Primera producción 25 de abril de 1896 [1]
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

The Geisha ( ing.  The Geisha, una historia de una casa de té ) es una opereta del compositor británico Sidney Jones con libreto de Owen Hall con letra de Harry Greenbank. Lionel Monckton y James Philip escriben números musicales adicionales. Es un ejemplo de comedia musical eduardiana.

La geisha se estrenó en 1896 en el Dalys Theatre del West End de Londres , producida por George Edwards. La producción original se convirtió en la segunda más interpretada entre todas las representaciones musicales de su época. El elenco incluía a Marie Tempest, Charles Hayden Coffin, la bailarina Letty Lind y el comediante Huntley Wright. La actuación se representó en Nueva York en 1896 y fue un gran éxito, se realizaron numerosas giras en Europa y más allá. La opereta siguió siendo popular hasta la Segunda Guerra Mundial y durante algún tiempo después de su final. El aria más popular fue "Goldfish in Love".

Creación

El éxito de la opereta de 1895 The Model ( Eng.  An Artist's Model ) reveló a Hall, Greenbank y Jones Edwards el secreto de la comedia musical popular. Edwards inmediatamente exigió que sus autores comenzaran a trabajar en una nueva opereta.

El 25 de abril de 1896, The Geisha, producida por George Edwards, se estrenó en el Teatro Dalys de Londres. La presentación original tuvo 760 presentaciones, que fue la segunda puntuación más alta en la historia para presentaciones musicales de esa época. Tres años más tarde, el récord lo rompería el nuevo proyecto de Edwards, San Toy , también creado por Jones, Greenbank y Monckton. La obra fue protagonizada por Marie Tempest como O-Mimosa-San y Letty Lind como Soubrette Molly Seymour. Charles Hayden Coffin interpretó al teniente Reginald Fairfax, Huntley Wright como el chino Wun-Hai. Más tarde, el elenco incluyó a Rutland Barrington y Scott Russell. Dirigida por J.A.E. Malone, bailes dirigidos por Willie Ward, vestuario diseñado por Percy Anderson. Ernest Ford se convirtió en el director musical. Edwards usó un tema oriental popular entre la audiencia, que ya había traído éxito a Gilbert y Sullivan con "The Mikado " [2] . Sin embargo, el éxito de la opereta duró poco, a diferencia de El Mikado, y pronto dio paso a nuevas obras con temas orientales como San Toy , A Chinese Honeymoon y Chu Chin Chow , que, sin embargo, tampoco ganaron mucho tiempo. plazo de atención de la audiencia.

Jones, esforzándose por escribir música ligera y aireada, colocó cada uno de los números musicales en no más de 3 minutos, con la excepción de las finales, que duraron unos 5 minutos. Además de los motivos orientales, Jones tomó prestados los ritmos de baile de la Europa continental. Hall atenuó la exuberante franqueza de su estilo que apareció en The Model, y creó una combinación de comedia moderna y animada y romance a la antigua, incorporando elementos paródicos siempre que fue posible. Las producciones del Dalys Theatre eran más románticas que las tontas y alegres actuaciones del Gaiety Theatre, sin embargo, los Dalys utilizaron los rasgos característicos de las operetas de Gaiety, en particular, bonitas "chicas gayeti" vestidas a la última moda. Muchos de los diseñadores de moda famosos de Londres crearon trajes para producciones teatrales: las publicaciones periódicas ilustradas publicaron voluntariamente fotos de actrices en el escenario en representaciones populares, lo que fue un excelente anuncio para los diseñadores de ropa. The Gaiety Girls, escribió The Sketch en una reseña de The Geisha de 1896, "estaban vestidas de acuerdo con las últimas y más extremas modas, creando un contraste sorprendente, hasta donde te puedas imaginar" [3] . En la siguiente opereta, Un esclavo griego , Hall, Greenbank y Jones abandonaron el tema japonés y volvieron a la antigua Roma.

En noviembre de 1896, The Geisha se representó en Nueva York , protagonizada por Nancy Mackintosh . La actuación fue un éxito inmediato y fue aclamada como la mayor sensación internacional en la escena musical británica. Otras representaciones se llevaron a cabo en los EE. UU., y en Europa la opereta se interpretó miles de veces (una fuente enumera unas 8.000 solo en Alemania) [5] . "Geisha" fue reconocida como la mejor entre las operetas británicas y popularizó el término " geisha ", anteriormente poco conocido, en muchos idiomas europeos como símbolo de la cultura japonesa [6] . En 1897, Robert Baden-Powell interpretó el papel de Wun-Hai en una obra de teatro representada en Shimla (India). Dos años más tarde, Anton Pavlovich Chekhov asistió al estreno ruso de La geisha en Yalta e insertó una referencia a la obra en la escena culminante de su cuento La dama del perro (1899) [7] .

Las representaciones de la opereta continuaron en el Reino Unido durante varias décadas, con el último renacimiento notable en 1934 [8] , con producciones menos significativas que aparecieron hasta bien entrada la década de 1950 [9] . La obra fue popular entre los grupos de teatro aficionados, en particular en el Reino Unido desde la época de la Primera Guerra Mundial hasta la década de 1960 [10] .

Papeles principales y primeros intérpretes

La formación original era [11] [12] :

Sinopsis

Acto I

Mientras está en Japón, lejos de su prometida Molly, el teniente de la Royal Navy Reggie Fairfax experimenta soledad. Pasa la mayor parte de su tiempo libre en la casa de té Ten Thousand Pleasures, dirigida por el chino Wun-Hai. Allí conoce a la hermosa geisha O-Mimosa-San, con quien entabla amistad. Pero Mimosa está enamorada del capitán de la guardia Katana, y respondiendo a los impulsos del teniente, cuenta la historia de un pez dorado enamorado. Sin embargo, Reggie le da a Mimosa una lección de besos.

Esta relación no pasa desapercibida para Lady Constance Wynn, una aristócrata inglesa viajera que atrapa a Reggie en una cita con Mimosa y le recuerda su compromiso con Molly. Lady Constance le escribe a Molly, aconsejándole que vaya al Este lo antes posible. El gobernante local, el marqués Imari, que también tiene vistas a Mimosa, está molesto porque su prometida se comunica con los marineros británicos recién llegados y ordena que se cierre la casa de té y que se vendan las niñas. El propio marqués es buscado por la traductora francesa Juliette.

Molly llega inesperadamente. Cuando está sola, Mimosa y Lady Constance se le acercan y le cuentan cuánto se ha enamorado Reggie de la geisha. Mimosa sugiere que Molly también se vista como una geisha para recuperar el interés de su amante. Es hora de vender compromisos de geisha. El marqués intenta comprar Mimosa, pero Lady Constance logra superar su oferta y salvar a la niña. Desafortunadamente, ya no puede detener la adquisición del lote número dos por parte del marqués, una nueva geisha llamada Roli Poly, a quien nadie ha visto. Solo después de que el marqués hace la compra, se revela que esta geisha es en realidad Molly disfrazada.

Acto II

En el jardín de crisantemos del Palacio Imari, todavía haciéndose pasar por una geisha, Molly espera su próxima boda con el marqués, quien se siente fuertemente atraído por la niña. Mimosa propone un plan para salvar a Molly: durante el matrimonio, Molly, cubierta con un velo de novia, debe ser cambiada por Juliette, una traductora de francés.

Comienza la ceremonia de la boda y se pone en marcha un plan: Juliette cambia de lugar con Molly y el marqués, sin darse cuenta, se casa con la novia equivocada. Al enterarse del engaño, acepta su destino con humildad filosófica, concluyendo que "todo hombre está decepcionado de su esposa en un momento u otro". Mimosa ahora puede casarse con Katana, y Molly se reencuentra con Reggie y le anuncia que nunca se casará con un noble extranjero si puede ser una marinera británica.

Números musicales

Acto I

Acto II

Entradas

La primera grabación completa de la opereta tuvo lugar en 1998: Hyperion Company lanzó un disco con la música de la opereta interpretada por la New London Light Opera and Orchestra, el director Ronald Warp.

Notas

  1. 1 2 3 4 Archivio Storico Ricordi - 1808.
  2. Hicks, William L. "Social Discourse in the Savoy Theatre's Productions of Archivado el 16 de marzo de 2007 en Wayback Machine The Nautch Girl (1891) y Utopia Limited (1893): Exoticism and Victorian Self-Reflection (2003)
  3. Información sobre los famosos diseños de vestuario de los musicales . Archivado el 12 de octubre de 2007.
  4. Marrón, Thomas Allston. "Una historia de la etapa de Nueva York" . Dodd, Mead y compañía (1903), pág. 580
  5. Fuerte, John. "La Geisha", archivado el 7 de septiembre de 2008 en Wayback Machine Companion Guide to Rome (2006)
  6. Historias del turismo: representación, identidad y conflicto (ed. John K. Walton), p. 105 (2005, Multilingual Matters Limited).
  7. The Lady with the Dog ' at Gutenberg], consultado el 12 de marzo de 2008
  8. Richards, Jeffrey. Imperialismo y Música: Gran Bretaña, 1876-1953 , pp. 262-66, Prensa de la Universidad de Manchester (2001)
  9. Walker, Raymond J. Sidney Jones: The Geisha . Archivado el 29 de octubre de 2018 en Wayback Machine , MusicWeb International, consultado el 3 de enero de 2013.
  10. Bonos, Ian. "Espectáculos raramente producidos" Archivado el 16 de julio de 2011. . S t. David's Players, consultado el 22 de julio de 2010
  11. Verde, pág. 146
  12. Dramatis Personae, partitura vocal, 1896
  13. Ganzl, pág. 72

Literatura

Enlaces