Esther Yakovlevna Gessen | |
---|---|
Nombrar al nacer | Esther Goldberg |
Fecha de nacimiento | 5 de enero de 1923 |
Lugar de nacimiento | Bialystok , República de Polonia |
Fecha de muerte | 8 de septiembre de 2014 (91 años) |
Ciudadanía |
Polonia (1923-1943) URSS (1943-1991) Rusia (1991-2014) |
Ocupación | traductor , editor , escritor de memorias |
años de creatividad | en 1949-1992 en la revista "Literatura soviética" como traductor |
Idioma de las obras | polaco, ruso |
© Las obras de este autor no son gratuitas |
Esther Yakovlevna Gessen ( de soltera Goldberg , 5 de enero de 1923 , Bialystok , República de Polonia - 8 de septiembre de 2014 ) es una traductora y escritora de memorias soviética.
Nacido en Bialystok, en una inteligente familia judía . En 1938 se graduó del gymnasium, donde todas las materias se impartían únicamente en hebreo , después de lo cual ingresó al liceo con un período de estudio de dos años [1] .
En septiembre de 1939, Bialystok fue ocupada por la Wehrmacht , pero menos de un mes después fue cedida a la Unión Soviética. En 1940, Esther se mudó a Moscú, ingresó al MIFLI , trabajó en la revista Literatura soviética . Unos días antes del ataque alemán a la URSS , el padre fue arrestado y la madre exiliada a una granja colectiva en el Territorio de Altai , donde un mes después fue sentenciada a 10 años en un campo de trabajo por difamación por "religión". propaganda". Después de la captura de Bialystok por los alemanes, mi padre terminó en el gueto , donde murió. Madre en noviembre de 1941 fue puesto en libertad en relación con la amnistía.
En el otoño de 1941, trabajó como camionera para abastecer a los milicianos que cavaban trincheras en las afueras de Moscú. A fines de noviembre de 1941, fue evacuada del curso de la Universidad Estatal de Moscú (que incluía MIFLI) a Ashgabat , donde, paralelamente a sus estudios, trabajó en Gorenergo: verificó las lecturas de los medidores en los apartamentos del local . población [2] . En la primavera de 1942, recibió una carta de su madre de Biysk , después de lo cual se mudó con ella [3] . Trabajó como moldeadora en una acería, luego en la embotelladora de una destilería. Fue despedida de su trabajo debido a su negativa a convertirse en informante de la NKVD. En 1943, junto con su madre, fue arrestada por negarse a solicitar la ciudadanía soviética. Después de 3 semanas de arresto, aceptaron recibir pasaportes soviéticos, luego de lo cual fueron liberados. En 1944, se casó por primera vez, regresó a Moscú, se recuperó en la facultad de filología de la Universidad Estatal de Moscú y el 25 de diciembre se convirtió en madre, después de lo cual se llevó a su madre a vivir con ella.
En 1948 se graduó de la Universidad Estatal de Moscú, durante mucho tiempo no pudo encontrar trabajo debido a la quinta columna . Un año más tarde, consiguió trabajo como traductora en la revista Literatura soviética. El divorcio de su primer marido tuvo lugar en 1958. La segunda vez que se casó a finales de 1960. En 1992, se retiró después del cierre de la revista Literatura soviética y comenzó a trabajar en un libro de memorias.
En 1998, en Polonia, se publicó un libro de memorias "Bialystok - Moscú" en polaco, en Rusia se publicó por primera vez en ruso en 2014.
Falleció el 8 de septiembre de 2014 [4] . Fluidez en ruso , polaco , yiddish , hebreo , inglés .