ruzhena yesenskaya | |
---|---|
checo Růžena Jesenska | |
| |
Alias | Eva z Hluboké [2] , Jeroným Věžník [2] y Martin Věžník [2] |
Fecha de nacimiento | 17 de junio de 1863 [1] [2] [3] […] |
Lugar de nacimiento | Praga , Austria-Hungría |
Fecha de muerte | 14 de julio de 1940 [1] [2] [3] […] (77 años) |
Un lugar de muerte | Praga , Checoslovaquia |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | escritor , poeta , dramaturgo , traductor |
Idioma de las obras | checo |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons | |
Citas en Wikiquote |
Ruzhena Jesenskaya ( en checo Růžena Jesenská ; 17 de junio de 1863 , Praga - 14 de julio de 1940 , Praga) fue una poetisa, prosista, dramaturga, traductora checa, miembro de la Academia Checa de Ciencias y Artes .
Un representante de la familia noble húngara de origen eslovaco Jesensky . Se cree que su familia se remonta a Jan Yesenius , el primer profesor de medicina de la Universidad Charles , que fue ejecutado el 21 de junio de 1621 en la Plaza de la Ciudad Vieja , entre 27 participantes en la resistencia a Fernando II de Habsburgo . Su sobrina es la escritora Milena Yesenskaya , amiga de F. Kafka .
Maestro. La actividad literaria comenzó en 1889 (colección "Sonrisas").
Autor de prosa y poesía, incluyendo novelas, obras de teatro, cuentos, libros para niños y jóvenes, y más de 50 colecciones de poesía.
El trabajo de Jesenskaya estuvo muy influenciado por Julius Zeyer . Ruzhena Yesenskaya es una representante de la decadencia checa . Las novelas de Ruzhena Esenska se mencionan irónicamente en la novela de Yaroslav Hasek "Las aventuras del buen soldado Schweik".
Traductor del ucraniano, en particular, la poesía de T. Shevchenko (publicada la primera traducción en 1894), I. Franko , Lesia Ukrainka . Desde 1900, se publicó en su traducción la colección Selected Poems de T. Shevchenko, que incluía 28 obras del Kobzar .
diccionarios y enciclopedias | ||||
---|---|---|---|---|
|