Libra Zitzchair

Libra Zitzchair

libra
Kukryniksy
Creador Ilya Ilf
Evgeny Petrov
Obras de arte Becerro de oro
Piso masculino
Años 90 años
Fecha de nacimiento 1839
Ocupación preso , presidente
Papel desempeñado Pavel Pavlovich Pavlenko , Vladimir Abramovich Etush y Mikhail Semyonovich Svetin

Zitzpresident Pound  es uno de los personajes secundarios de la novela El becerro de oro .

La profesión de Pound desde tiempos prerrevolucionarios es la cabeza nominal de empresas de un día creadas con el fin de cometer fraude financiero. El deber de Pound es terminar en juicio y en prisión en lugar de un verdadero intrigante ; durante su mandato, tiene derecho a un doble salario. En este sentido, el apellido "Libra" después de la publicación de la novela se convirtió en el habla rusa en sinónimo de figura decorativa.

Según el crítico literario y escritor Alexander Zholkovsky , la imagen de Pound se utiliza en la novela para resaltar los rasgos "periféricos" del protagonista, que se encuentran en el arquetipo del "Viejo". Así, los autores muestran, por un lado, la dependencia del personaje con respecto al estado, y por otro lado, su conexión con el pasado "dutópico" [1] .

Cargo y nombre

El prefijo zitz- ( alemán  sitz  - " asiento, lugar, silla, silla, residencia, ubicación, ubicación, residencia ") se forma a partir de la palabra alemana sitzen , que significa "sentarse", pero, como en ruso, puede significar "servir castigo en prisión. El neologismo “el vicepresidente” se forma a partir de un juego de palabras entre las palabras “vicepresidente” [2] y “el editor en jefe”.

La expresión sitz-editor ( alemán:  sitzredaktor ), es decir, un editor "por cumplir condena" en caso de represión contra una publicación impresa, apareció en Alemania en la década de 1880 , y luego emigró a Rusia [3] . En el período posterior a la revolución de 1905 hubo una gran demanda de editores de fachada [4] . En ruso moderno, el término " zitspredsedatel " se usa cuando se habla de un funcionario que ocupa su cargo formalmente y no tiene derecho a tomar decisiones responsables [5] [6] [7] .

La profesión de Pound no era ficticia. Desde principios del siglo XX, en efecto, se practicó la contratación de líderes ficticios "para cumplir penas de prisión" [8] .

El apellido que los coautores le dieron al personaje, en 1920, figuraba, según las memorias de la poetisa Taya Lishina, en el tablero de una de las casas de Odessa, por la que Ilf pasaba a menudo [8] . Su nombre y patronímico no se encuentran en el texto de la novela.

Biografía

Pound nació en 1839 o 1840 (según Pound, tiene noventa años y la novela está ambientada en el verano de 1930).

Por su propia admisión, "ha estado sentado para los demás toda su vida". Comienza una breve historia de sus lanzamientos mencionando que todavía estaba sentado bajo "Bajo Alejandro II" Libertador " cuando Chernomorsk todavía era una ciudad libre ". Sobre la base de estos datos, la libra se estableció por primera vez entre 1855 (el comienzo del reinado de Alejandro II) y 1858 (la abolición del estado de libre comercio en Odessa, el prototipo de Chernomorsk [9] ).

Después de eso, la libra continuó bajo el mando de Alejandro III "pacificador" , bajo Nicolás II "Sangriento" , bajo Kerensky , bajo el hetman y bajo la ocupación francesa . La libra no se sentó sólo durante el comunismo de guerra , ya que "desapareció el comercio puro, no había trabajo". Sin embargo, llama al período de la NEP que siguió a este los mejores días de su vida: en cuatro años no pasó más de tres meses en libertad, “se casó con su nieta, Golconda [10] Evseevna, y le regaló un piano de concierto, una plata pájaro y ochenta rublos de oro docenas".

Sus últimos cuatro mandatos estuvieron conectados con la institución Hércules , en torno a la cual “se alimentaban varias sociedades anónimas privadas. Estaba, por ejemplo, la Sociedad Intensivnik. Pound fue invitado como presidente. El "intensivnik" recibió un gran anticipo de HERCULES para la adquisición de algo del bosque, el vicepresidente no está obligado a saber qué exactamente. Y ahora explotó. Alguien amasó el dinero y la libra se sentó durante seis meses. Después del "Intensivnik" se formó una asociación de fe "Labor Kedr", por supuesto, bajo la presidencia del apuesto Pound. Por supuesto, un anticipo en HERCULES para el suministro de cedro envejecido. Por supuesto, un colapso inesperado, alguien se hizo rico y la libra está calculando la tasa del presidente: sentado. Luego "Saw Aid" - HERCULES - pago por adelantado - colapso - alguien rastrillado - tiempo en la cárcel. Y nuevamente el pago por adelantado - "HERCULES" - "Southern Lumberjack" - por el tiempo en la cárcel de Pound - el premio mayor de alguien.

Tras su liberación, Pound no reconoció a su Chernomorsk natal debido al colapso de la NEP: “¿Dónde está el capital privado? ¿Dónde está la primera sociedad de crédito mutuo? ¿Dónde, les pregunto, está la segunda sociedad mutua de crédito? ¿Dónde está la comunión de la fe? ¿Dónde están las sociedades anónimas de capital mixto? ¿Dónde está todo? ¡Desgracia! exclama durante una conversación con Ostap Bender.

En general, se ve obligado a usar sus pantalones de "Pascua". Simplemente no tiene otros y no puede ganar dinero con ellos. La libra está incluida en la agrupación de "chalecos de piqué", veteranos que sueñan con devolver el estatus de ciudad libre a Chernomorsk.

La expresión “chalecos de piqué” también se ha vuelto alada: así llaman a las personas con pocos conocimientos, pero que discuten temas políticos y económicos globales [11] .

Libra en El becerro de oro

La libra se menciona por primera vez en el Capítulo XIV, "La primera cita", entre los chalecos de piqué afuera del Florida Café. Sin embargo, él mismo aparece solo en el siguiente capítulo, habiendo aparecido en el umbral de la oficina de Horns and Hooves con la intención de convertirse en el presidente de la oficina. Al principio, Bender, que no entiende nada, pronto se da cuenta de que Pound es un testaferro profesional. Pound habla de sí mismo y fija un precio por el que acepta trabajar: “ciento veinte rublos al mes en libertad y doscientos cuarenta en prisión. Cien por ciento de aumento en la nocividad.

Bender recluta a Pound para su oficina "Horns and Hooves", y se da cuenta de que sirvió en las numerosas estafas de Koreiko con contratos gubernamentales y puede proporcionar información valiosa. Sin embargo, no fue posible averiguar mucho de él, ya que “todo estaba oculto a la Libra. Solo tengo que sentarme. Esta es mi profesión".

En el Capítulo XXIII, El corazón del conductor, Pound es nuevamente arrestado en relación con el cierre de la oficina de Horns and Hooves.

Encarnaciones de pantalla

Actores de roles Productor Fecha de proyección
pavel pavlenko Mijail Schweitzer 1968
vladimir etush Vasili Pichul 1993
mijail svetin Ulyana Shilkina 2006

Notas

  1. Zholkovsky A.K. Zamyatin, Orwell y Khvorobiev: sobre sueños de un nuevo tipo // Sueños errantes y otras obras . - M. : Nauka, 1994. - S. 173, 345. - 429 p.
  2. La esfera del lenguaje y la pragmática de la comunicación del habla: colección internacional de artículos científicos. Libro. 3.- Estado de Kuban. Universidad, 2003. - Pág. 243. - ISBN 9785820902178 .
  3. Dushenko K.V. Diccionario de citas modernas . - Agraf, 1997. - 628 p.
  4. Yu. K. Shcheglov . Novelas de I. Ilf y E. Petrov: El becerro de oro  Gesellschaft zur Förderung slawistischer Studien, 1991
  5. Nuevo en vocabulario ruso. Materiales de diccionario - 1988 / ed. E. A. Levashova. - San Petersburgo. : Instituto de Investigación Lingüística de la Academia Rusa de Ciencias, 1996. - 420 p.
  6. Fokina Olga Vladimirovna. Derivación intertextual de construcción de palabras en medios impresos  // Boletín de la Universidad Estatal de Novosibirsk. Serie: Historia. Filología. - 2012. - Nº 11 . - S. 100-107 .
  7. ↑ Estupidez de marca Archivado el 30 de diciembre de 2011 en Wayback Machine // Rossiyskaya Gazeta-Nedelya: Ural. - Emisión N° 5558 de 18 de agosto de 2011.
  8. 1 2 Shcheglov Yu. K. Las novelas de Ilf y Petrov. - San Petersburgo. : Editorial Ivan Limbakh , 2009. - S. 526. - 656 p. - ISBN 978-5-89059-134-0 .
  9. La ciudad a la que se dirigen Bender y sus asociados se llamaba Odessa en los borradores de Ilf y Petrov; ya recibió el nombre de Chernomorsk antes de que se enviara el manuscrito para su impresión
  10. Según el Diccionario de sinónimos rusos, la palabra "golconda" puede tener los siguientes significados: tesoro, mina de oro, eldorado .
  11. ¿Qué significa "chaleco piqué"? . La vuelta al mundo: Preguntas y respuestas . Revista "La vuelta al mundo" . Consultado el 19 de febrero de 2022. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2022.