Camina con Dios (película)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 28 de junio de 2018; las comprobaciones requieren 5 ediciones .
camina con dios
Vaya con Dios
Género película sobre música,
drama ,
comedia ,
película de viajes
Productor Zoltán Spirandelli
Productor Dieter Ulrich Azelman
Guionista
_
Zoltán Spirandelli
Protagonizada por
_
Daniel Brühl
Chiara Shoras
Michael Gwisdek
Matías Brenner
traugott-bure
Operador Dieter Deventer
Compositor Detlef Friedrich Petersen
Tobias Gravenhorst
Empresa cinematográfica die Film GmbH,
A.Pictures Producción de cine y televisión
Duración 106 minutos
País Alemania
Idioma Alemán
Año 2002
IMDb identificación 0295001

Walk with God [1] ( español :  Vaya con Dios [2] [3] [4] [5] ) es una película alemana sobre los monjes cantores de la orden cantoriana ficticia y su viaje de Alemania a Italia .

Trama

Los cantorianos creen que el Espíritu Santo es un sonido, que está presente en sus cantos y que cuando cantan se acercan más a Dios. En 1693, el Papa Inocencio VII [6] excomulgó a los cantorianos de la Iglesia. Hasta la fecha, solo han sobrevivido dos monasterios cantorianos: Auersberg [7] en Alemania y Montecerboli [8] en Italia. El manuscrito de la Regula Cantorianorum que contiene las reglas de la orden se ha guardado en Auersberg durante doscientos años.

Desde entonces, el monasterio de Auersberg se ha empobrecido mucho, solo quedan cuatro monjes en él: el anciano abad Stefan (Traugott Bure); Benno (Michael Gwisdek), que estudió en Roma con los jesuitas cuando era joven ; Tassilo (Mathias Brenner), proviene de una familia campesina, vive en un monasterio desde los 14 años; y el joven Arbo (Daniel Brühl), que creció en un monasterio con su forma de vida medieval desde la infancia y no está familiarizado con el mundo moderno fuera del monasterio.

La película comienza con la visita a Auersberg del propietario del terreno en el que se levanta el monasterio. Requiere el pago de la renta. El monasterio no tiene dinero debido a los disturbios, el abate Stefan sufre un infarto y muere repentinamente. Antes de su muerte, legó a los que quedaban que abandonaran Auersberg y fueran a Montecherboli para trasladar allí la Regula Cantorianorum.

Tres monjes emprenden un viaje con solo un viejo mapa a su disposición, en el que se indica el Reino de Baviera y otras formaciones estatales que no existen desde hace mucho tiempo. En el camino, conocen a la periodista Chiara (Chiara Shoras), quien accede a llevarlos. La parte principal de la película está dedicada a los acontecimientos posteriores.

Música

Cantada por monjes

Interpretada en la película predominantemente por cuatro cantantes:

Presentado por fragmentos de las siguientes cinco composiciones:

Suena al comienzo de la película, en el contexto de los títulos de crédito . Interpretado por: Zwart, Foss, Duske, Wittig. Se presenta el fragmento inicial del Credo, con las palabras “Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem cæli et terræ, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum” (Creo en un solo Dios, Padre todopoderoso, creador del cielo y de la tierra, visible e invisible. Y en un solo Señor Jesucristo, Hijo unigénito de Dios). El texto musical de esta pieza vocal polifónica se ha conservado, íntegro o fragmentado, en seis manuscritos de con. XIV  - comienzo. siglo XV Estilísticamente, está cerca de la música del período anterior de Ars nova , en particular, de la música de la famosa "Misa de Notre Dame" de Guillaume de Machaux .

Sonidos fragmentarios dos veces en la película. Primero: en el primer episodio de la película, antes de la aparición del terrateniente. Interpretado por: Zwart, Foss, Duske, Wittig. Luego, al final de la película, y esta vez se incluyen cuatro cantantes más en el conjunto vocal, incluido el director de la película Zoltan Spirandelli.

Los monjes cantan este canto en el episodio cuando se encuentran entre dos trenes. Interpretado por: Zwart, Foss, Wittig. Stravinsky escribió esta composición para coro mixto no acompañado (en el original a cuatro voces) en 1926 sobre el texto ortodoxo canónico Padrenuestro, y en la edición de 1949 conservó la misma música, pero con texto en latín.

Los monjes cantan este canto en la cantera del bosque. Interpretado por: Zwart, Foss, Wittig. Texto: genealogía de Jesucristo según el Evangelio de Mateo [17] [18] . Fuente: manuscrito de finales del siglo XV. de Zagreb [19] [20] [21] (publicado en 1981 [22] ). Debido al origen periférico de esta fuente, la polifonía de este canto es muy arcaica, estilísticamente se parece más a la música no de finales del siglo XV , sino de los siglos XIII - XIV . La genealogía anónima de Cristo se realizó y registró repetidamente en el siglo XX. [23] [24] [25] (en diferentes tesituras y diferentes arreglos vocales). En la película, este canto se realiza de forma muy abreviada, y se agrega una segunda voz imitadora al coro monofónico de las palabras "Aminadab autem genuit Naasson" . La frase inicial del canto "Dominus vobiscum" (Dios esté contigo) se escucha dos veces más al final de la película, antes de la canción final.

En la película, se representa durante una misa en un monasterio jesuita. Interpretado por Zwart, Foss, Wittig, Coro de la Iglesia de San Miguelen Lüneburg , T. Gravenhorst toca el órgano (realiza el preludio, acompañamiento armónico del coral y el postludio; también desempeña el papel de organista en este episodio de la película). Según la trama de la película, este episodio tiene lugar en un monasterio jesuita en Karlsruhe , pero en realidad fue filmado en la iglesia del Castillo de Altenburg ( Altenburg , Turingia ), famosa por su gran órgano barroco [30] , construido en 1735 -1739. destacado maestro de órgano T. G. G. Trost[31] .

Populares

Compositor: D. F. Petersen, Letra: Dwight Story [32] , Interpretada por: Floy. Chiara enciende el casete con la grabación de esta canción en el auto. La música causa sorpresa y agudas críticas a los monjes (“Esta composición va en contra de todas las reglas. Quintas paralelas constantes y notas de paso frecuentes en un tiempo fuerte del compás. Una mujer canta con la garganta. En general, música terrible”. [ 33] ). Originalmente, se suponía que la película usaría la canción Nah Neh Nahde la banda belga Vaya Con Dios , pero no se pudieron obtener los derechos para usar esta canción, y como resultado, Petersen y Storey compusieron una canción con un título similar, mientras que la buena suerte española se quedó en el título de la película.

Compositor: D. F. Petersen, Texto: Dwight Storey. Canta la intérprete del papel principal femenino en la película Chiara Shoras. La canción suena al final de la película, en el contexto de los créditos finales.

Sobre los autores y la historia de la creación

Zoltan Spirandelli cantó en el coro de una iglesia en su Kronberg natal en su juventud . Esto permitió conocer "desde adentro" las obras de Schutz , Bach , Handel y, según él, lo influenció profundamente [34] . Posteriormente, se graduó en el Estudio de Dirección de Ópera de la Escuela Superior de Música y Teatro de Hamburgo y, al mismo tiempo, estudió en la Escuela Superior de Bellas Artes de Hamburgo.. Durante y después de sus estudios, produjo, como director, una serie de cortometrajes y obras de televisión. Camina con Dios es su primer largometraje. En ella actuó como guionista, director, actor (como el abad Gregor, abad del monasterio de Montecerboli) y uno de los cantantes (interpretando "Tu solus" al final de la película). Según Spirandelli, unos diez años antes de que apareciera la película, una vez, revisando discos de vinilo rebajados, se encontró con un viejo álbum con grabaciones de las composiciones de Josquin Despres. Le impresionó mucho el motete "Tu solus" y pensó en la posibilidad de hacer una película en la que se utilizara esta obra. Como resultado, la historia de tres monjes dedicados a la música comenzó a tomar forma por sí misma. Su asistente en el desarrollo del guión fue el director de teatro David Gravenhorst. El hermano de David, Tobias, cantor de la iglesia de St. Michael en Lüneburg, se convirtió en el consultor de música de la iglesia para la película. También actuó como organista y actor en un episodio en un monasterio jesuita.

Notas

  1. En la traducción rusa, se distribuye bajo el título "Ve con Dios".
  2. Español Vaya  - "ir"; forma educada 2 persona singular los números de modo imperativo del verbo ir , "ir".
  3. Español  Vaya con Dios  - deseo español de un buen viaje, literalmente - "ir con Dios", ahora rara vez se usa en el habla coloquial. adquirida durante el siglo XX. alguna exposición internacional adicional como el nombre de una canción pop estadounidense en los años 50 y un grupo pop belga en los años 90.
  4. El título original completo de la película es "Vaya con Dios - Und führe uns in Versuchung". La segunda parte alemana del título ("y llévanos a la tentación") es una alusión a las palabras del texto alemán de la oración del Padre Nuestro "Und führe uns nicht in Versuchung" - "y no nos dejes caer en la tentación".
  5. Véase también. en el apartado 2 Música 2.2 Popular sobre la canción "Uh, na na na".
  6. De hecho, Inocencio XII fue Papa en 1693 .
  7. El rodaje se realizó en el antiguo monasterio cisterciense de Korin ( Brandemburgo ).
  8. El locutor pronuncia "Montec arboli" a lo largo de la película, pero la señal de tráfico que se muestra en la película dice claramente "Montec e rboli" y ese es el nombre del pueblo realmente existente de Montecerboli.en la toscana No hay monasterio en él, y el tiroteo se llevó a cabo en el antiguo monasterio benedictino de Santa Ana en Kampren.allí mismo en la Toscana.
  9. Meindert Zwart (bach-cantatas.com)
  10. Henning Voss (bach-cantatas.com)
  11. Joachim Duske (bach-cantatas.com)
  12. Thomas Wittig (thwittig.de)
  13. Ver sobre Perrineta en la edición crítica Ars Cantus Mensurabilis Mensurata Per Modos Iuris (ed. M. Balenzuela, 1994)
  14. Josquin - Tu solus qui facis mirabilia (partitura, letra y traducciones en ChoralWiki)
  15. Josquin - Tu solus qui facis mirabilia (partitura en imslp.org)
  16. Josquin - Tu solus qui facis mirabilia (breve nota sobre el motete) Archivado el 10 de noviembre de 2013 en Wayback Machine .
  17. Evangelio de Mateo (lat.)
  18. Evangelio de Mateo (sínodo).
  19. Ver descripción del manuscrito (diamm.com)
  20. Ver la descripción del fragmento con este canto (diamm.com)
  21. Ver el comienzo del texto musical (diamm.com)  (enlace inaccesible)
  22. Magyar Gregorianum: Cantus Gregorianus ex Hungaria // ed. J. Szenderey, L. Dobszay y B. Rajeczky; Edición Música Budapest, 1981.
  23. Magyar Gregorianum I. Navidad en Hungría (Schola Hungarica, dir. L. Dobszay & J. Szendrei, 1970) , tr. 6.
  24. A Star in the East (Anónimo 4, 1996) Archivado el 13 de noviembre de 2013 en Wayback Machine , tr. 17
  25. Terra Adriatica (Diálogos, dir. K. Livjanic, 1998) , tr. diez.
  26. Georg Neumark (bach-cantatas.com)
  27. Facsímil de la primera publicación en 1657 y otras variantes de la melodía coral, su uso en las obras de J. S. Bach y otros compositores (bach-cantatas.com)
  28. El texto de la coral y su traducción al inglés (bach-cantatas.com)
  29. Texto de la cantata BWV 93 de J.S. Bach, basada en este coral, y su traducción al ruso (bach-cantatas.com)
  30. Ver historia y disposición del órgano (orgelsite.nl) Archivado el 31 de marzo de 2017 en Wayback Machine .
  31. ↑ En 1739, J.S. Bach tocaba este órgano y apreciaba mucho la obra del maestro (bach-cantatas.com)
  32. Dwight Storey - Cantante, guitarrista y animador
  33. orig. texto: “Die Komposition ist más amplio alle Regel. Quintparallel permanente und mehrfach Durchgangsnoten auf schwerem Taktteil. Die Frau singt aus dem Hals. Alles in allem eine grauenvolle Musik.
  34. Entrevista con Z. Spiranelli (alemán) (enlace inaccesible) . Consultado el 28 de noviembre de 2013. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015.