Elena Kamburova | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Fecha de nacimiento | 11 de julio de 1940 (82 años) | |||||||
Lugar de nacimiento | ||||||||
País | ||||||||
Profesiones | cantante , actriz | |||||||
géneros | gente, romance, canción de arte, pop, popular | |||||||
Premios |
|
|||||||
teakam.ru | ||||||||
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Grabación de voz de E. A. Kamburova | |
De una entrevista con " Eco de Moscú " 18 de diciembre de 2011 | |
Ayuda de reproducción |
Elena Antonovna Kamburova (nacida el 11 de julio de 1940 , Stalinsk , región de Novosibirsk, región de Kemerovo - Cantante y actriz soviética y rusa , activista por los derechos de los animales [1] , fundadora y directora artística del Teatro de Música y Poesía de Moscú (desde 1992); People's Artista de la Federación Rusa (1995) [ 2] , laureado con el Premio Estatal de la Federación Rusa (2000).
Elena Antonovna Kamburova nació el 11 de julio de 1940 en Stalinsk (ahora Novokuznetsk ) en la familia del ingeniero Anton Semyonovich Kamburov (1908-1967) y la pediatra [3] Lidia Markovna Zakharova (1911-2000). Sus antepasados son los griegos del mar de Azov , que hasta la época de Catalina la Grande vivieron en Crimea , y luego fueron reasentados, y sus futuros padres nacieron cerca de Makeevka . Todos los parientes pertenecían a la intelectualidad del pueblo: maestros, clérigos, oficinistas. Abuelo, tíos fueron reprimidos, fusilados. A mi abuela por parte de madre le encantaba cantar. Madre, pediatra, tenía una hermosa voz de timbre agradable, vibrante. Su padre, ingeniero, tocaba la guitarra en su juventud y cantaba muy bien.
La infancia de Elena Antonovna transcurrió en Proskurov , donde se mudó la familia.
Soñaba con convertirse en una actriz dramática, le gustaba mucho la poesía. Sin embargo, después de la escuela, al no estar completamente segura de los motivos para ingresar al instituto de teatro, ingresó al Instituto de Industria Ligera de Kiev , pero dos años más tarde se fue y vino a Moscú para ingresar a la Escuela de Teatro B.V. Shchukin . A pesar del apoyo del presidente del comité de examen, el Artista del Pueblo de la URSS Boris Zakhava y la estudiante E. B. Vakhtangov , una destacada actriz, la Artista del Pueblo de la URSS Cecilia Mansurova , que enseñó actuación en la escuela en esos años, la tercera ronda de Kamburov no pase: la brillante individualidad del solicitante no encajaba en el marco de los roles familiares del teatro dramático. Entonces el personaje se manifestó: para quedarse en Moscú , Elena se fue a trabajar a un sitio de construcción.
Al año siguiente ingresó a la Escuela Estatal de Arte Circense , en un nuevo departamento de variedades recién inaugurado (se graduó en 1966). Recibió su educación superior más tarde, habiéndose graduado del departamento de dirección de variedades de GITIS que lleva el nombre de A. Lunacharsky . Una vez, un maestro de escuela, Sergey Kashtelyan, le mostró varias canciones Novella Matveeva , diciendo: "Creo que esto es tuyo". Así comenzó el camino creativo de la cantante Elena Kamburova. "Qué gran viento" de Novella Matveeva fue la primera canción con la que Kamburova subió al escenario. La confesión, el temperamento y el romanticismo de la joven cantante atrajeron de inmediato la atención de la audiencia.
Y así es como Elena Kamburova habla de su amistad con Faina Ranevskaya :
- Creo en los milagros, y mi encuentro con Ranevskaya es uno de esos milagros. En la estación de radio Yunost , leí "Nuncha" de Gorky, Faina Georgievna escuchó el programa e inmediatamente escribió una carta que comenzaba con las palabras "Nunca escribí en la radio". Durante muchos años no se me ocurrió llamarla ni escribirle. Y de nuevo, el caso me llevó a su casa. Y la he estado visitando mucho en los últimos años. Cuando murió Faina Georgievna, llegué a su apartamento vacío y vi que en Taganrog , donde decidieron hacer un museo, solo se llevaron los muebles de la fachada. Pero los elementos principales que ella usaba constantemente permanecieron. Y tomé tres cosas. Aquí estamos sentados en el sofá en el que durmió todos los últimos años de su vida. Era muy incómoda para ella: todo completamente con baches, pequeños, no de la altura de Ranevskaya. Ahora lo puse en orden, y Faina Georgievna puso almohadas para nivelarlo. La otomana perteneció a Pavel Leontievna Vulf , una estrella teatral de principios del siglo XX, quien, se podría decir, puso a Ranevskaya en el camino correcto. Y en memoria de ella, Ranevskaya dormía solo en este sofá. En la otra habitación tengo la mesa de centro de Faina Georgievna, en la que siempre tenía a Pushkin . Por cierto, cuando le daba libros para leer, siempre los firmaba: “Lo leí. Ranevskaya. Gracias".
Y así es como Elena Kamburova habla sobre la amistad con Bulat Okudzhava :
— Bulat Okudzhava pasa por toda mi vida. Con todo el mundo de sus canciones, su romanticismo, su Esperanza, Fe y Amor. El destino me dio muchos encuentros con Bulat. El primero fue en Leningrado . Fui llevado a conocerlo por el compositor Kirill Akimov, quien fue el primero en decidir arreglar la canción "Lenka Korolev". Me agradó tanto que ni el arreglo ni mi interpretación juvenil de la canción avergonzaron en absoluto al autor, sino todo lo contrario. De esa noche, lo más memorable fue la cuna, donde dormía cómodamente el hijo recién nacido de Bulat y Olya, Bulya. Recuerdo bien cómo fui a visitarlos a un departamento cerca de la estación de metro Rechnoy Vokzal . El bebé adulto Bulya corrió por el pasillo y era muy similar al pequeño Pushkin . Una vez, después de ver la pintura de Vladimir Motyl Zhenya, Zhenechka y Katyusha en Mosfilm , mi amiga Anya Kudryavtseva y yo, habiendo hablado toda la noche sobre esta película, sobre Bulat, corrimos hacia los Okudzhavas por la mañana, cantando "Gotas del rey danés". ." En ese momento, no trabajaba, y Bulat se pasaba los días pegando periódicos sobre una base de madera, logrando su bulto. Luego pegó una reproducción sobre una base de madera de periódico y la barnizó encima. Resultó grandes artesanías que colgó en las paredes. Más tarde también me contagié... Recuerdo cómo llegué a la casa de Bezbozhny . Bulat acababa de escribir la canción "Músico" ("El músico tocaba el violín, lo miré a los ojos ..."), la cantó con gran placer y no pudo parar. Pareado seguido de pareado. Bulya estaba sentada frente al instrumento. La melodía aún estaba siendo verificada. Y Olya y yo escuchamos. Nunca había visto a Bulat en un estado mental tan deliciosamente maravilloso... Recién ahora he sentido plenamente el efecto secundario de su mundo poético. Cuando es difícil para mí, busco consuelo en las canciones de Okudzhava, en cada palabra que dice y canta. Mido todo por Bulat.
En marzo de 2014, junto con otros científicos y personalidades de la cultura, expresó su desacuerdo con la política de las autoridades rusas en Crimea [4] .
La década de 1960 es una época de extraordinario resurgimiento del interés por la poesía; las veladas poéticas reunían estadios. Y fueron los versos, la base poética de la canción, los que se convirtieron en la clave para Kamburova a la hora de buscar un repertorio. Las canciones de Novella Matveeva y Bulat Okudzhava conformaron el primer programa de la cantante, quien decidió cantar desde el escenario sobre lo serio e íntimo. Desde los primeros pasos sobre el escenario, Elena Kamburova se declaró una artista sutil y exigente. La poesía es una de las fuentes que le dieron un impulso creativo. La música fue percibida por la joven actriz como parte de este mundo poético, como un medio para ampliar el pensamiento sonoro. Le fascinaba la máxima convergencia de palabra y sonido, la espiritualización de la melodía. El destino la reunió con la talentosa pianista y compositora Larisa Kritskaya. Juntos hojearon colecciones de poesía, crearon un nuevo repertorio: canciones que eran sorprendentemente diferentes del escenario de entretenimiento de esos años. Entonces, en particular, surgió un ciclo de canciones de L. Kritskaya sobre los versos de Yuri Levitansky . Junto con Kritskaya en la compañía Melodiya en 1970, se grabó el primer disco gigante en solitario de Kamburova. Incluía las canciones de Kritskaya a los versos de Levitansky, las canciones de Tariverdiev y Saulsky a los versos de G. Pozhenyan , Yu. Kim y otros. Kamburova coopera con Kritskaya hasta el día de hoy.
A principios de la década de 1970, como resultado de trabajar con el compositor Mikael Tariverdiev, el repertorio de Kamburova incluía un ciclo de canciones basadas en poemas de Grigory Pozhenyan (incluida la canción "I am such a tree...", que se convirtió en una especie de autógrafo de el cantor, sobre el derecho inalienable a la propia individualidad, independientemente de las circunstancias externas) y un ciclo de poemas de A. Voznesensky basado en la novela de E. Hemingway “Adiós a las armas” (luego editado como disco independiente con el mismo nombre ), en el que los temas civiles, el tema de la guerra se consideran nuevamente al nivel de una personalidad humana separada. La posibilidad de su solución lírica, la actitud hacia la Guerra Civil no como un tema heroico, sino trágico, Elena Antonovna encarnó en un ciclo de canciones llamadas "Komsomol", que incluye "Mi Granada" a los versos de M. Svetlov.
Kamburova creó su propio estilo en el escenario, elevó el género de la canción doméstica a un alto nivel. Su canto es un arte que representa una síntesis de música, palabra poética y trabajo actoral, donde ciertamente están presentes dos momentos más: la implicación del autor y la improvisación. Los compositores comenzaron a escribir específicamente para ella, en su género, teniendo en cuenta su personalidad; el cantante en realidad se convirtió en coautor de estas obras.
En 1970, se estrenó la película-concierto "Monólogo".
Desde mediados de la década de 1970, una parte significativa del repertorio de Kamburova ha sido ciclos del compositor Vladimir Dashkevich . Entonces, junto con Vladimir Sergeevich, Elena Kamburova crea vívidas interpretaciones musicales y dramáticas de las obras maestras de la poesía rusa de la primera mitad del siglo XX. Entre ellos se encuentran un ciclo de canciones a versos de V. Mayakovsky, un ciclo de canciones a versos de A. Blok, versos de M. Tsvetaeva, dos suites para voz y orquesta. Uno de ellos fue escrito para el ciclo de poemas de Anna Akhmatova "Requiem", el otro, "Guarda mi discurso para siempre", para los versos de Osip Mandelstam. Ambos están dedicados al tema de la tragedia del destino humano en la era del régimen totalitario estalinista. A principios de los 90, se interpretaron repetidamente en Moscú, en la Sala de Conciertos P. I. Tchaikovsky. Y en la década de 1970, la representación pública de los poemas de algunos poetas de la Edad de Plata desde el escenario en condiciones de una actitud sospechosa hacia ellos requería coraje y desinterés. Por ejemplo, la autoría de los textos de Nikolai Gumilyov tuvo que encubrirse con un seudónimo ficticio de Anatoly Grant.
Por lo tanto, el nombre de Kamburova se convirtió en un símbolo para la intelectualidad de aquellos años, y sus conciertos se convirtieron en un soplo de libertad, una rara oportunidad para entrar en contacto con la verdadera cultura [5] , no pasándose libros prohibidos en secreto, sino en realidad. . Sus discursos confirmaron que la tradición no se había interrumpido, que los poemas seguían vivos. Junto con Vladimir Dashkevich en 1982, Kamburova lanzó el disco "Listen", que contiene las canciones de Dashkevich a los versos de F. Tyutchev, M. Tsvetaeva, O. Mandelstam, V. Mayakovsky y otros.
Bulat Okudzhava comentó sobre este trabajo de la siguiente manera: “La naturaleza se ocupó de sus medios vocales, pero ¿realmente tenemos pocos artistas con hermosas voces? Estoy asombrado por la amplitud de posibilidades que demuestra esta maestra: la precisión de sus transiciones del grotesco agudo a las letras suaves y tristes, de la perforación trágica a la risa tranquila. No a todo el mundo se le da una combinación feliz de voz, inteligencia y talento. Elena Kamburova posee esto.
En 1986, en la compañía Melodiya, se grabó el disco "Let Silence Fall" de Kamburova (al mismo tiempo, aparece un programa con el mismo nombre en su repertorio de conciertos), en el que la cantante miraba la historia rusa a través de una canción: esto es un ciclo construido cronológica y temáticamente, que incluye tanto canciones populares rusas como baladas de autor sobre temas históricos.
Kamburova nunca se propuso la tarea de cantar un éxito, la poesía de sus canciones tiene un valor perdurable. Por eso, habiendo aparecido una vez en el repertorio del cantante, la canción no desaparece y no queda obsoleta, siempre es moderna [6] . Su repertorio es increíblemente diverso, refleja la versatilidad del talento y la amplitud de los gustos poéticos y musicales de la cantante: incluye las canciones de Okudzhava y Matveeva, con las que comenzó, y las originales y sutiles interpretaciones musicales de la poesía de la Edad de Plata: poemas de M. Tsvetaeva, A. Akhmatova, O Mandelstam, A. Blok, G. Ivanov y Yu. Levitansky, D. Samoilov, A. Tarkovsky, que están más cerca de nosotros en el tiempo. Estas son canciones basadas en las mejores letras de los poetas de Polonia, América Latina, Francia. El repertorio en ruso se combina con canciones en idiomas extranjeros: francés, inglés, polaco, español, griego, hebreo.
Entre el repertorio extranjero, cabe destacar las canciones de los destacados chansonniers franceses del siglo XX: J. Brel, Barbara, L. Ferret y otros. Su obra, su comprensión del género de la canción como género de interpretación musical y poética. es muy cercano en espíritu a la cantante. Como dedicatoria a los franceses de ideas afines, Elena lanzó un programa separado "Ya ves, recuerdo ...", en el que se escuchan canciones de Francia desde la Edad Media hasta nuestros días. Kamburova también canta los clásicos: canciones de F. Schubert, P. I. Tchaikovsky y M. P. Mussorgsky (ciclos vocales "In the Nursery" y "Songs and Dances of Death"), que destruyen de manera fácil y convincente los estereotipos predominantes.
La cantante todavía realiza muchas giras en Rusia y en el extranjero: sus conciertos se llevan a cabo con gran éxito en Finlandia, Portugal, Gran Bretaña, EE. UU., Canadá, Alemania, Países Bajos, Grecia, Israel, Suecia.
Elena Kamburova está constantemente en el escenario con sus músicos: ganador del Concurso de Piano de toda Rusia, Artista de Honor de Rusia Oleg Sinkin, ganador del diploma del Concurso Internacional de Guitarra Clásica en Bruselas Vyacheslav Golikov.
“Soy un viajero de toda la vida. No he tenido una sola temporada en la que no haya ido a ninguna parte. Por lo tanto, voy a mis ciudades una vez cada año y medio o dos años. He tenido suficiente, no necesito más. Y los jóvenes aún no tienen esa perspectiva, y esto es muy triste.
En los últimos años, ha participado en conciertos del proyecto musical "Nombres para todas las estaciones" en Rusia.
La fluidez en una gama muy amplia de voces, un rico conjunto de timbres y entonaciones, y habilidades de actuación son las cualidades que hicieron indispensable a Kamburova en el cine, en "cantar detrás de escena"; su voz, siempre muy diferente ya la vez siempre reconocible, como ninguna otra, suena en más de 100 películas y dibujos animados. Kamburova canta para niños y adultos, para personajes líricos y característicos, para animales y criaturas fabulosas. Entre sus películas tras bambalinas se encuentran “El gran viaje espacial”, “Pasajero del ecuador”, “Pony corre en círculos”, “Esclava de amor”, “Dulcinea del Toboso”, “El cielo prometido”, “ No nos casamos en una iglesia”, “Aventuras de la electrónica”, “Once veinte años después”, “¡Guardiamarinas, vete!”, “Mi querido y amado detective”, “Ven a verme”, etc. En 1974 interpretó “Boys and Girls” (música de Anatoly Rybnikov, letra de Yuli Entin) para la revista de cine "Yeralash", en 1988 - la canción de cuna "Dormir, mi alegría, dormir" en el programa " Buenas noches, niños ".
Entre los trabajos de actuación de la cantante se encuentran papeles en las películas de conciertos "Monologue" (1970), "Farewell to Arms" (1972), "Elena Kamburova Sings" (1984), "My Theatre" (1989), en largometrajes - "El teatro de un actor desconocido" (1976), "Payaso" (1980), "Recuerdos" sobre Vladimir Vysotsky (1986), "Mi amado detective" (1986) y otros.
Desde 1992, Elena Kamburova es la directora artística del Teatro de Música y Poesía que ella creó . La primera actuación fue The Game of Dreams (dirigida por V. Druzhinin), que se estrenó en 1993. El cantante apareció ante el público en la imagen de un romántico Pierrot. Kamburova está interesada en los contrastes: tan orgánicamente como la transición en el canto de una voz delgada de niños a un bajo casi operístico, junto con el "Juego de los sueños" también hay una actuación astuta y traviesa basada en musicales estadounidenses. Hasta la fecha, el repertorio del Teatro de Música y Poesía incluye más de 30 funciones, incluidas las destinadas a niños.
“Nuestro teatro de hoy es el surgimiento en Rusia de una tradición de cantar y escuchar canciones basadas en poemas inspirados en la música, su actuación y la tensión emocional del auditorio.
La tradición es personas específicas. Y aquellos que están conmigo ahora, mis aliados, compañeros de armas, y aquellos con los que aún no estamos familiarizados, a quienes mañana nos dará. Y ya viajaremos juntos a ese país que hace posible vivir no solo de acuerdo con el hoy, sino también de acuerdo con los ritmos, las vibraciones del Tiempo Eterno ... ”- Elena Kamburova
Entre las obras de teatro: "PS Dreams" - un concierto de fantasía basado en las canciones de F. Schubert y R. Schumann (dir. I. Popovsky, 2003), "Gotas del rey danés" - una dedicatoria a Bulat Okudzhava (dir. I. Popovsky, 2003 2005), Absenta (dir. I. Popovski, 2005), Antígona (dir. O. Kudryashov, 2005), poema de rapsodia Bakhtale dromensa / Happy Roads (dir. Z. Buzalkowska, 2006), un cuento de hadas teatral para adultos “Tove Jansson. Point to the Left” (dir. A. Marchenko, 2005), “Nadie” (dir. V. Mikhelson, 2005), “1900” (dir. A. Marchenko, 2008).
Elena Antonovna participa en las actuaciones "Gotas del rey danés" (dedicadas a Bulat Okudzhava, desde 2003), "Sófocles. Antígona" (desde 2005), "A su manera inusual" (concierto de actuación basado en las canciones de J. Brel y V. Vysotsky, desde 2009), "Soñé con un jardín ..." (romance en el interior , desde 2011), "Sueños del poeta Levitansky" (desde 2013), "Aquí estás, por centésima vez, Rusia" (desde 2014), "Victoria. Réquiem" (desde 2015).
En 2015, el Teatro de Música y Poesía recibió el premio teatral "Crystal Turandot" en la nominación Diseño musical por la actuación "Silencio detrás de Rogozhskaya Zastava"; el premio fue recibido por el director musical del teatro Oleg Sinkin y el director y músico Alexander Marchenko.
Además de sus representaciones y conciertos, experimentos con material de canciones, el teatro ofrece un escenario para "géneros relacionados": alberga actuaciones de solistas, veladas literarias, veladas de poesía, conciertos de música de cámara, actuaciones de grupos de jazz de cámara, conciertos de canciones de autor, etc.
Los perros y gatos que conviven con ella desde pequeña son de la calle. Desde principios de la década de 2000, la cantante se ha involucrado activamente en la protección de los animales [7] [8] [9] [10] [11] [12] . Fue presidenta del Consejo público para la creación del primer monumento a un perro callejero " Simpatía " [13] .
En 2006, Kamburova recibió la Orden de la Amistad . Al recibir el premio, la actriz solicitó al Presidente la promulgación de la Ley de Protección de los Animales contra la Crueldad, y agregó [14] [15] : "Esta será la mejor defensa del honor y la dignidad humana". En junio de 2008 participó en una manifestación en la Plaza Pushkin de Moscú en defensa de los animales sin hogar [16] [17] . En enero de 2010, Kamburova envió una carta al alcalde de Moscú con una propuesta para introducir el cargo de Comisionado para los Derechos de los Animales en la capital [18] [19] [20] [21] .
Ella sueña con construir un hotel para animales sin hogar, pero hasta ahora solo tres amigos de cuatro patas han encontrado refugio con ella: un perro y dos gatos.
Nombre | Los autores |
---|---|
Arbole, arbole (Árbol, árbol) (Español) | F. Lorca — A. Shevchenko |
C`est l`amour (Esto es amor) (Francés) | E.Piaf — M.Monnot |
Despedida (Cuando muera) (Español) | F. Lorca — A. Shevchenko |
Jaki smieszny (Tan gracioso) (Polaco) | V. Faber — Z. Konechny |
Jef (Jef) (francés) | J. Brel |
La quete (La Búsqueda) (Francés) | J. Brel |
Le Bon Dieu (Buen Dios) (francés) | J. Brel |
Les Flamandes (mujeres flamencas) (francés) | J. Brel |
Mon enfance (Mi infancia) (Francés) | J. Brel |
Moon River (Río de la luna) (inglés) | J. Mercer — H. Mancini |
Ne me quitte pas (No me dejes) (Francés) | J. Brel |
Rosa (rosa) (francés) | J. Brel |
Valse a 1000 temps (vals para 1000 compases) (francés) | J. Brel |
Zangra (francés) | J. Brel |
abril afuera | V. Berkovsky - D. Sukharev, arreglo. K. Akimova |
Y he sabido por mucho tiempo la hora de inicio | A. Yakusheva |
Oh, cálmate tormenta | P. Tchaikovsky — A. Pleshcheev |
edad del bebé | E. Krylatov — S. Govorukhin |
Pelota | A. Osetska — S. Kraevski |
bola del señor | A. Vertinski |
puesto | V.Dashkevich — A.Blok |
Balagan (Sobre el aguanieve negro de la carretera) | A. bloque |
Una vela solitaria se vuelve blanca | A. Varlamov — M. Lermontov |
Balada de Dulcinea | G.Gladkov, B.Racer — V.Konstantinov |
balada de amor | Vysotsky |
Balada sobre la muerte de Iván el Terrible | S.Nikitin — D.Samoilov |
Balada del marcapasos (Estoy saltando) | Vysotsky |
vals blanco | Vysotsky |
vapor blanco | A. Vertinsky - Yu. Poplavsky |
campanilla blanca | I.Egikov — Yu.Moritz |
cocodrilo inútil | E.Moshkovskaya — I.Egikov |
Insomnio | V.Dashkevich - N.Turbina |
Bolero | M. Shcherbakov |
pantanos | M. Tariverdiev — M. Svetlov |
Budyonovets | Y. Dubravin — M. Narinsky |
Habrá lluvia suave | A. Kudryavtsev — S. Tisdale |
fue, fue... | G.Gladkov, B.Racer — V.Konstantinov |
ve por | M. Reuterstein — A. Barto |
Salgamos a la carretera | F. Schubert |
en el crepúsculo púrpura | M. Fradkin — R. Rozhdestvenski |
En la esquina | M.Mussorgsky |
vals de payaso | Y. Saulsky — G. Pozhenyan |
Gigante y ratón (dúo con V. Firsov) | I. Kruzhkova |
Gran ternura | H. Burley |
Venecia | V. Schukin — M. Voloshin |
Verochka | M. Tariverdiev — L. Ashkenazy |
Primavera | L. Ivanova |
Viento | N. Matveeva |
llamada vespertina, campana vespertina | romance urbano |
Estrella de la tarde | L. Osipova — I. Kiuru |
Amor eterno (en francés) | J. Garvarents — C. Aznavour |
Por la gloria de Grecia | M. Shcherbakov |
Noche mágica (griego) | J. Theodorakis — M. Theodorakis |
violín mágico | V. Dashkevich - N. Gumilyov |
hechicera maria | O.Elitis |
Cuervo | V. Evushkina - V. Sosnora |
Memoria de un organillo | L. Kritskaya - Y. Levitansky |
Aquí viene el invierno otra vez | A.Raskatov — V.Alenikov |
Aquí está la ventana de nuevo. | V.Dashkevich — M.Tsvetaeva |
Warrior Ladislaus y Mouse Mouse (dúo con V. Nikulin) | L. Kritskaya |
todo sera mañana | L. Kritskaya — M. Rajlina |
Todo es música sorda del alma | B. Okudzhava |
Partida | L. Kritskaya — D. Samoilov |
salgo solo a la carretera | E.Shashina — M.Lermontov |
donde estas soñando | E.Artemiev - N.Konchalovskaya |
El hundimiento del Titanic | L. Kritskaya - Y. Levitansky |
guitarra y trompeta | Y. Frenkel - Y. Levitansky |
Canción principal | B. Okudzhava |
El sueño cierra los ojos | J. Bizet - M. Debord-Valmore, rus. N. Rozhdestvenski |
palomas | B. Terentiev — M. Malkin |
paloma volando | I.Egikov — Yu.Moritz |
querido perejil | yu kim |
Ciudad de oro (Sobre firmamento azul) | V. Vavilov — A. Volokhonsky |
Granada | V.Berkovsky — M.Svetlov |
canción georgiana | B. Okudzhava |
Camión | M. Reuterstein — A. Barto |
La triste canción de Syroezhkin | E.Krylatov — Y.Entin |
La canción triste de la señora Darling | I.Efremov — L.Derbenev |
Que se haga el silencio... | V.Dashkevich - Yu.Kim |
¿Pueden los niños del sur | S.Nikitin — I.Ehrenburg |
Damos tiempo nuevo | A. Flyarkovski — M. Azov |
La chica de la taberna | N. Matveeva |
La niña cantó en el coro de la iglesia. | L.Kritskaya — A.Blok |
diecinueve de octubre | V.Dashkevich - Yu.Kim |
los dias vuelan | T.Aleshina — D.Kharms |
Lluvia de otoño | I. Schwartz — B. Okudzhava |
canción lluviosa | Y. Dubravin — G. Bubel |
Casa | Vysotsky |
casa junto al camino | N. Kurochkin — E. Martínez |
La carretera | F. Lorca — A. Shevchenko |
Quejas de carretera | A.Kramarenko — A.Pushkin |
cuanto se ha avanzado | E.Krylatov — Y.Entin |
Dúo de vizconde y vizcondesa | G. Gladkov — K. Ryzhov |
Dúo de Lida y Delfín | A.Raskatov — V.Alenikov |
Mi único amor | M. Tariverdiev — A. Voznesensky |
Si no fuera por la gente | V. Dashkevich — H. Enzenberger |
árbol de navidad en enero | I. Legin — G. Pozhenian |
Yolka (vals con diabluras) | A. Lushchik - B. Pasternak |
Yerushalayim | V.Dashkevich - Yu.Kim |
ángel amarillo | A. Vertinski |
Mujeres | M.Tariverdiev — L.Ashkenazy |
La vida es bella (Mensaje a los jóvenes amigos) | O. Sinkin - Y. Levitansky |
Jirafa | A. Lushchik — N. Gumilyov |
Conejito | M. Reuterstein — A. Barto |
¿Por qué, por qué cayó la estrella? | A. Petrov — T. Kalinina |
Estrellas sobre la taiga (dúo con I. Kobzon) | A. Pakhmutova — N. Dobronravov |
Los animales huyen a África | A.Raskatov — V.Alenikov |
¡Hola canción! | A. Yakusheva |
carruaje verde | A. Sujánov — O. Driz |
la tierra esta floreciendo | M. Tariverdiev — M. Svetlov |
Espejos | Y.Saulsky — G.Pozhenyan |
Tarde de invierno en el pajar | E. Frolova - I. Brodsky |
boda de invierno | M. Menabde - I. Brodsky |
invernada | Y. Dubravin — M. Narinsky |
porque en ti confiamos (hebreo) | oración judía |
¿Por qué deberíamos estar contigo? | B. Okudzhava |
¡Al infierno! | G.Gladkov, B.Racer — V.Konstantinov |
Cómo mostrar el invierno | L. Kritskaya - Y. Levitansky |
Si solo tú y yo - sí, el destino se unió | L. Khmelnitskaya — M. Tsvetaeva |
Calendario | L. Kritskaya - M. Valek, per. B. Okudzhava |
funambulista | Vysotsky |
Gotas del rey danés | I. Schwartz — B. Okudzhava |
Cine | V. Dashkévich - O. Mandelstam |
Cinematografía (Mi vida es cine, cine en blanco y negro) | V.Berkovsky - Y.Levitansky |
pincel de artista | N. Matveeva |
Cuando cantas canciones en la Tierra | E. Krylatov — E. Evtushenko |
algún día vendré a ti | S.Nikitin — D.Samoilov |
cuando volveré | A. Galich |
El hechicero en el tintero (dúo con V. Firsov) | L. Kritskaya |
Kolódniki | RNP |
Canción de cuna | A.Ekimyan — Y.Polukhin |
Canción de cuna de Svetlana | T.Khrennikov — A.Gladkov |
El fin de Pugachov | S.Nikitin — D.Samoilov |
barco | M. Reuterstein — A. Barto |
Rey | B. Okudzhava |
hoguera gitana | T. Aleshina - V. Beato |
amapolas rojas | M. Karminsky — G. Pozhenyan |
El pequeño Willy Winky | S. Nikitin - Canción folklórica de Shotl, rus. I. Tokmakova |
¿Dónde? | F. Schubert |
Saltamontes | S. Nikitin — A. Tarkovsky |
cúpulas | Vysotsky |
canción de verano | Y. Dubravin — A. Fatkin |
Liliput | M. Minkov — A. Krongauz |
caballo | V. Dashkevich — B. Okudzhava |
poni favorito | E.Botyarov — Y.Moritz |
Amor y separación | I. Schwartz — B. Okudzhava |
Amor y compasión | M. Tariverdiev — A. Voznesensky |
El Principito | M. Tariverdiev — N. Dobronravov |
pequeño trompetista | S.Nikitin — V.Krylov |
Muchachos de la Comuna de París | S. Bogomazov — N. Orlov |
María | Y.Saulsky — G.Pozhenyan |
Un comerciante pasa por delante del cementerio. | A. Lushchik — B. Okudzhava |
llevar | M. Reuterstein — A. Barto |
vía Láctea | A. Rybnikov — I. Kokhanovski |
Tal vez lo fue, tal vez no lo fue. | G.Gladkov — Yu.Kim |
Oración | B. Okudzhava |
Oración (Señor, ni jadees ni respires...) | A. Petrov — E. Riazanov |
oración de payaso | Y.Saulsky — G.Pozhenyan |
Monólogo de Aldonsa | G.Gladkov — Yu.Kim |
cúpula dorada de Moscú | romance urbano |
moscovitas | A.Eshpay — E.Vinokurov |
Músico | V. Dashkévich - O. Mandelstam |
Músico | B. Okudzhava |
somos niños pequeños | E.Krylatov — Y.Entin |
En la mascarada (Máscaras) | Vysotsky |
Por encima del campo Kulikov | G.Maslov — V.Sosnora |
Puerta pintada esperanza | I. Schwartz — B. Okudzhava |
No nos casamos en una iglesia. | I. Schwartz — A. Timofeev |
No creo en el destino y el destino. | I. Schwartz — B. Okudzhava |
no estoy pidiendo amor | T.Aleshina — G.Ivanov |
no hablamos | L. Kritskaya - Y. Levitansky |
no me dejes primavera | V.Dashkevich - Yu.Kim |
no te apresures | L. Kritskaya — D. Samoilov |
¿No ha estado en Londres, señor? | V.Dashkevich - Yu.Kim |
Año Nuevo | L. Ivanova |
Año Nuevo en el Danubio | L. Kritskaya - Y. Levitansky |
Tobos de noche oscuros | G.Gladkov, B.Racer — V.Konstantinov |
Bueno, ahora el temblor en las manos ha desaparecido. | Vysotsky |
Educación | G.Gladkov, B.Racer — V.Konstantinov |
Ogonyok (Canción de la casa) | V. Dashkévich - Y. Kim |
Afueras | N. Matveeva, arr. K. Akimova |
Finalmente llegó a la casa. | B. Okudzhava |
ella se desvaneció | G. Gladkov - G. Heine |
Águila pequeña | V. Bely - Y. Shvédov |
melancolía otoñal | A. Kramarenko |
Otoño | L. Kritskaya - Y. Levitansky |
Panel-panove | B. Okudzhava - A. Osetska, trad. B.Okudzhava) |
Cantante al micrófono | Vysotsky |
Canción de la guardia de caballería | I. Schwartz — B. Okudzhava |
Canción sobre Vanka Morozov | B. Okudzhava |
Canción del globo azul | B. Okudzhava |
Canción sobre la enfermera Mary | B. Okudzhava |
Canción del joven húsar | B. Okudzhava |
Canción sobre Mozart | B. Okudzhava |
Canción de la puerta abierta | B. Okudzhava |
Canción del arriero | N. Matveeva, arr. K. Akimova |
Canción | I. Schwartz — B. Okudzhava |
Canción de viejos amantes (francés) | J. Brel |
canción de payaso | yu kim |
canción de mimo | E.Krylatov — Y.Entin |
Canción sobre la infancia. | A.Raskatov — V.Alenikov |
Canción de la tierra | V.Vysotsky (V.Pleshak) |
Canción sobre chicos | T. Khrennikov — M. Matusovsky |
Canción sobre Peter Pan | I.Efremov — L.Derbenev |
cancion de felicidad | L.Osipova — N.Matveeva |
Canción de los cerros (Caballo por el camino) | N. Matveeva |
Canción sobre Charlie Chaplin | V. Dashkévich - O. Mandelstam |
La canción del organillero | A. Baryudin — B. Ajmadulina |
Pyotr Palych y Anna Dimitrna | yu kim |
Tristeza (griego) | J. Teodorakis |
Llorar | L. Kritskaya - L. Personal, trad. A. Geleskul |
cual rio | O. Sinkin — B. Okudzhava |
A lo largo de la carretera de Smolensk | B. Okudzhava |
Dame, esperanza, una mano | J. Jiménez — A. Kramarenko |
Tren | A.Raskatov — V.Alenikov |
Generación | M.Tariverdiev — L.Ashkenazy |
lechones | Y. Dubravin — L. Barbas |
Despues de la lluvia | B. Okudzhava |
último trolebús | yu kim |
último amor | V.Dashkevich — F.Tyutchev |
¡Escuchar! | V.Dashkevich — V.Mayakovsky |
Besame | I. Schwartz - Y. Polonsky |
Que el camino nunca termine | A.Ekimyan — Y.Polukhin |
vuelo abortado | Vysotsky |
Señales | I. Schwartz — A. Pushkin |
Ven a verme | V. Bibergan — A. Ajmátova |
Paseo por la Ermita | M. Shcherbakov |
perdón a la infantería | B. Okudzhava |
Despedida (Orden que se le da a Occidente) | D.Pokrass — M.Isakovsky |
Adiós al árbol de año nuevo | B. Okudzhava |
al escondite | Y. Dubravin — G. Prusov |
De despedida | V.Lebedev — Yu.Ryashentsev |
Paraíso | RNP |
Herido | M. Tariverdiev — A. Voznesensky |
Río | N.Matveeva — A.Baryudin |
Río Sugakleya | V. Evushkina - A. Tarkovsky |
Réquiem | V.Dashkevich — A.Akhmatova |
Río Rita | I. Bogushevskaya |
Romance de vida y muerte. | B. Rychkov — P. Neruda |
con una muñeca | M.Mussorgsky |
con una niñera | M.Mussorgsky |
Serenata | I. Schwartz — B. Okudzhava |
cigarrillos | L. Ashkenazy — M. Tariverdiev |
Océano azul | N. Matveeva |
Trolebús azul | B. Okudzhava |
Las estrellas brillan en el cielo | M. Reger — A. Raysky |
Historia | V. Evushkina — D. Samoilov |
Escándalo en Tobosso | G. Gladkov, B. Ratzer — V. Konstantinov |
Escándalo en Toledo | G. Gladkov - Y. Kim |
Autopista | E. Krylatov — L. Derbenev |
Violín y un poco nervioso | V. Dashkevich - V. Mayakovsky |
Elefante | M. Reuterstein — A. Barto |
Escuchar | I. Goltsmiller |
ruiseñores | V. Soloviev-Sedoy — A. Fatyanov |
El sueño llega a la puerta | V. Lebedev-Kumach — M. Dunaevsky |
Guarda mi discurso para siempre | V. Dashkévich - O. Mandelstam |
duerme mi chico | V. Lebedev-Kumach — M. Dunaevsky |
Duerme, mi alegría, duerme | la música se atribuye a Mozart - F. Gotter, rus. S. Sviridenko |
Duerme, duerme, querida | I. Brahms - G. Scherer, rus. E. Alexandrova |
antiguo alfabeto | L. Kritskaya - Y. Levitansky |
escaleras viejas | A. Lushchik — I. Pivovarov |
vieja cancion del soldado | B. Okudzhava |
chaqueta vieja | B. Okudzhava |
viejo flautista | B. Okudzhava |
Estamos sobre el agua | N. Hikmet — V. Gavrilin |
País Delphinia | N. Matveeva |
el destino del actor | R. Nevredinov — Y. Nifontova |
tan ahumado | V. Vysotsky |
Así sucedió, los hombres se fueron. | V. Vysotsky |
Tango con la muerte (francés) | G. Teming — G. Westbrock |
Tarusa (pueblo) | V. Krasnovsky - N. Zabolotsky |
Teatro | O. Sinkin — V. Gaft |
Teatro | V. Dashkevich - Y. Tuvim |
epílogo teatral | y kim |
Se escucha música tranquila | Y. Moritz — I. Egikov |
Leer solo libros para niños. | A. Kramarenko — O. Mandelstam |
Tomaszów | Z. Konechny - Yu.Tuvim |
trolebús | Y. Dubravin — E. Ruzhentsev |
trompetista | M. Shcherbakov |
tengo en moscú | M. Tsvietáieva |
caballo asombroso | V. Levin — I. Eguikov |
Umka | E. Krilatov — Yu. Yakovlev |
En el jardín (en ucraniano) | T. Shevchenko |
matraz | Y. Levitin — K. Simonov |
Mago | N. Matveeva |
Trucha | F. Schubert |
alabanza navidad | M. Tariverdiev — A. Voznesensky |
los caballos andan | V. Dashkévich - Y. Kim |
Buena relación con los caballos. | V. Dashkevich - V. Mayakovsky |
gitano | V. Vysotsky |
centinelas del amor | B. Okudzhava |
Hombre de La Mancha (Francés) | M. Lay - J. Brel |
Pájaro cereza (Alguien por la mañana...) | L. Kritskaya - Y. Levitansky |
Mujer alienígena | L. Kritskaya - Y. Levitansky |
cañas ruidosas | RNP (canción popular rusa) |
La tripulación de la nave estelar Voskhod | K. Akímov — A. Cross |
Elegía | L. Kritskaya - Y. Levitansky |
Es solo incienso azul | A.Lushchik — G.Ivanov |
Qué es esto | E. Krylatov — Y. Entin |
Eco | V. Vysotsky |
Eh, caminos | L. Oshanin — A. Novikov |
me gustaria vivir contigo | A.Kramarenko — M.Tsvetaeva |
te devolveré el anillo | R. Manukov — V. Lázarev |
petersburgo | V. Dashkévich - O. Mandelstam |
Cierro el día con pestañas | Turbina N. |
Romperé el anillo de arbustos | A. Shelygin — V. Shalamov |
soy tal arbol | M. Tariverdiev — G. Pozhenyan |
Cochero, no conduzcas los caballos | J. Feldman — N. Ritter |
en redes sociales | |
---|---|
Foto, video y audio | |
sitios temáticos | |
En catálogos bibliográficos |