"Kanar anshene" | |
---|---|
título original |
fr. Le Canard enchainé [4] |
Tipo de | periodico semanal |
Formato | prensa satírica |
Dueño | SA Les Éditions Maréchal - Le Canard Enchaîné |
Editor | michel gaillard |
País | |
Editor en jefe | Claude AngeliEric Empta |
Fundado | 10 de septiembre de 1915 |
Afiliación política | izquierda independiente [1] [2] [3] |
Idioma | francés [4] |
Periodicidad | Semana 1 |
Precio | 1,20 € (Francia, península) |
Oficina principal | Francia , París |
Circulación | 503 125 copias. |
ISSN | 0008-5405 |
Sitio web | lecanardenchaine.fr |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Le Canard Enchaîné [5] ( francés : Le Canard enchaîné - "El pato encadenado") es un periódico satírico semanal francés sobre política. Uno de los periódicos más antiguos, populares e influyentes de Francia . Cada número contiene una gran cantidad de folletería , reseñas, selecciones de declaraciones de políticos, muchas caricaturas (el personal incluye alrededor de una docena de dibujantes, cada uno de los cuales tiene un estilo reconocible). La sede se encuentra en París [6] .
Fundada en 1915 por Maurice Maréchal y su esposa Jeanne Maréchal, y por H. P. Gassier [7] . El nombre proviene del periódico publicado a principios del siglo XX, editado por Clemenceau - "El hombre libre" ( fr. L'homme libre ), que, debido a la censura, cambió su nombre por el de "El hombre encadenado". "Pato" ( canard ) es un nombre de argot francés para un periódico (y, en particular, para una sensación periodística exagerada , que también ingresó al idioma ruso).
Se publica los miércoles, ocupa 8 páginas . Circulación en 2008 - 503 mil ejemplares. El periódico básicamente no publica publicidad y existe de los ingresos por ventas; esta circunstancia contribuye significativamente a su independencia y autoridad. Los accionistas del periódico (Mareshal Publishing House) son solo sus empleados. Al mismo tiempo, los salarios se encuentran entre los más altos de la prensa francesa. El informe financiero del periódico es completamente público y se publica cada año en agosto. Los editores no tienen derecho a jugar en la bolsa de valores, participar en la redacción de textos publicitarios , aceptar obsequios y premios estatales.
Históricamente, los editores de Kanar se adhirieron a puntos de vista antibélicos de izquierda (con elementos de anarquismo ), pero a partir de la década de 1920 comenzaron a desvincularse tanto de socialistas como de comunistas; los gobiernos socialistas (Blum, Mendes-France, Mitterrand) fueron percibidos por el "Pato" en su conjunto más favorablemente que la derecha, pero con una invariable dosis de ironía y escepticismo. Actualmente, el periódico se posiciona como objetivo e independiente.
Con motivo del 50 aniversario de la Quinta República en 2008, se publicó un volumen voluminoso: una crónica de la historia del estado en caricaturas "Kanar Anshene" con comentarios.
El periodismo de investigación publicado en Canard juega un papel especial en la política francesa . Allá por la década de 1930, analizó el caso Stavisky . Varios casos de alto perfil llevaron al colapso de las carreras de algunos políticos ( Jacques Chaban-Delmas , Valerie Giscard d'Estaing - el caso de los diamantes de Bokassa I ), el ex primer ministro Francois Fillon [8] . Las investigaciones a menudo se basan en filtraciones de información recopilada a través de una red de "información privilegiada"; por lo general, dicha información no aparece en la prensa francesa central, y Canar llena con éxito este nicho. En la década de 1960, cuando El Pato comenzó a aparecer en 8 páginas, se convirtió en una fuerza social particularmente formidable; se sabe que los miércoles Charles de Gaulle preguntaba: “¿qué escribe la criatura emplumada?” (que dit le volatile?). "Kanar anshenet" ha desarrollado su propia jerga especial , por ejemplo, apodos especiales para los políticos: "Mi general" (en una palabra, de Gaulle), "Vali" (Giscard d'Estaing), "Tío" (Mitterrand), " Shishi" (Chirac) y otros.
Un lugar destacado en Kanar Anshen lo ocupan las declaraciones inapropiadas de los políticos (a menudo por este motivo no llegan al resto de la prensa), los lapsus lingüísticos , los errores tipográficos , las ambigüedades involuntarias, generalmente acompañadas de un comentario cáustico lacónico; una rúbrica especial la ocupan los Spoonerismos . Un ejemplo de tal comentario editorial: uno de los burócratas del Partido Comunista Francés, durante los años de fuerte declive de su popularidad, dijo sin darse cuenta: “Algunos dicen que el PCF está muerto. ¡Pero no, todavía no está enterrada!" Después de citar esta frase de un funcionario del partido, Kanar Anshene agregó: “Cómo debe oler bien”.
Una sección especial está dedicada al teatro y al cine. Durante la presidencia de Nicolás Sarkozy , el diario publicó "El diario de Carla B". - un diario de parodia en nombre de la esposa del presidente, Carla Bruni (que aparece como una caprichosa "burguesa burguesa"); estaba impreso en un marco rosa en la primera página de cada número.
en redes sociales | ||||
---|---|---|---|---|
sitios temáticos | ||||
diccionarios y enciclopedias | ||||
|