Coleridge, Hartley

hartley coleridge
hartley coleridge
Fecha de nacimiento 19 de septiembre de 1796( 19/09/1796 )
Lugar de nacimiento Brístol , Inglaterra
Fecha de muerte 6 de enero de 1849 (52 años)( 06-01-1849 )
Un lugar de muerte
Ciudadanía Britania
Ocupación poeta, biógrafo
Género sonetos, biografia
Idioma de las obras inglés
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

Hartley Coleridge ( 19 de  septiembre de 1796 - 6 de  enero de 1849 ) fue un poeta inglés .

Hijo del famoso poeta inglés Samuel Coleridge . Se crió en compañía de su padre y sus amigos, Wordsworth , Southey y otros. Mostró habilidades sobresalientes, heredó la brillante elocuencia de su padre, pero al mismo tiempo su debilidad de voluntad. Estudió en Oxford . En aras de ganar dinero, escribió dos volúmenes de bocetos biográficos: "Biographia Borealis" (1833) y "Celebrities of Yorkshire and Lancashire" ( inglés  "Worthies of Yorkshire and Lancashire" , 1836). En 1833 publicó una colección de poemas. En 1839 preparó ediciones de las obras de John Ford y Philip Massinger con apuntes biográficos de ambos. Coleridge pasó el resto de su vida en completa incapacidad para el trabajo mental. El estilo de la prosa de Coleridge es vivaz y artístico, pero su fama se basa principalmente en los pasajes poéticos que han sobrevivido después de él. De estos, los sonetos y el drama lírico inacabado Prometeo son los más interesantes .

Poesía

Una de las obras más populares de Coleridge es el poema "She Is Not Fair" ("Ella no es justa", publicado por primera vez en el anuario literario de Thomas Hood " The Gem ", 1829 [1] ). En Rusia, se sabe en la traducción de Ilya A. Green [2] :

Ella no es hermosa ella no es justa

1 Ella no eclipsa a las vírgenes con su belleza
2 Las hay más delgadas y más bellas
3 Pero ella sonrió, calentando mi corazón,
4 Con una sonrisa deslumbrante y clara.

5 Ojos brillantes me traspasaron
6 El amor es un pozo y una fuente de luz
7 Pero ahora una dulce mirada es indiferente,
8 Y en ella no puedo encontrar una respuesta;

9 Pero la luz del amor en sus ojos no se apaga,
10 Me quitó la paz por un siglo.
11 La frialdad de sus ojos es mucho más dulce para mí
12 Que el brillo de la sonrisa de otra niña.

1 Ella no es hermosa a la vista exterior
2 Como lo son otras doncellas;
3 Su belleza nunca supe,
4 Hasta que ella me sonrió.

5 ¡Ay! luego vi que sus ojos eran brillantes,
6 Un pozo de amor, un manantial de luz,
7 Pero ahora sus miradas son tímidas y frías,
8 A las mías nunca responden;

9 Y, sin embargo, no dejo de contemplar
10 La luz del amor en sus ojos.
11 Su ceño fruncido es mucho más hermoso,
12 que las sonrisas de otras doncellas.

Notas

  1. Catálogo de Bookman, vol. 1 AL: The Norman Colbeck Collection, The University of British Columbia Press, 1987, p. 152.
  2. Poesía moderna: Colección de poemas. ed. Shavalov K. A. - Ekaterimburgo: Soyuz, 2008. - 113 p.

Fuentes