Konglish

Konglish (del inglés  konglish ( coreano + inglés ); ( kor . 콩글리시 ; RR; konggeulsi) es el idioma inglés que se usa en la República de Corea , así como el inglés con acento coreano.

El konglish se generalizó en la República de Corea como resultado de la influencia cultural estadounidense . No existe tal cosa como "Konglish" en Corea del Norte . El proceso de industrialización comenzó en la República de Corea solo en el siglo XX y fue paralelo a la introducción del país en el mundo de la cultura occidental. Durante mucho tiempo, esta comunión tuvo lugar a través de la mediación japonesa. El idioma coreano conserva rastros de este fenómeno. Contiene muchos préstamos de idiomas de Europa occidental, incluido el inglés, que llegó a través del japonés. Después de la guerra, la economía de la República de Corea se reorientó por completo hacia el desarrollo de la experiencia técnica estadounidense. Comenzó una introducción masiva al nuevo lenguaje intermediario.

Ejemplos

selpeu (셀프) < uno mismo

pokeullein (포클레인) <Poclain

dika (디카) < cámara digital

hatdogeu (핫도그) < caliente + perro

haendupon (핸드폰) < mano + teléfono

Préstamos a través de japonés

apateu (아파트) <apato (アパート) <apartamento

saida (사이다) <saidā (サイダ) <sidra

wollum (원룸) < wanrūmumanshon (ワンルームマンション) <una + habitación + mansión

taelleonteu (탤런트) <tarento (タレント) <talento

pintando (파이팅) o esperando (화이팅) <faito (ファイト) <pelea

Problemas con el uso de Konglish

Hoy en día, muchos lingüistas hablan de la "fiebre inglesa" en Corea. El uso de palabras en inglés en la conversación diaria, la publicidad y el entretenimiento ahora se considera más de moda y relevante que nunca en Corea. Sin embargo, este uso a menudo puede dar lugar a malentendidos debido a problemas de pronunciación, gramática o vocabulario. Muchos aspectos del konglish se basan en la llamada traducción directa. Una traducción adecuada implica la traducción no tanto de palabras como de los conceptos detrás de estas palabras. Y los conceptos, como sabes, pueden no coincidir.

También existe el temor de que el énfasis en aprender inglés pueda empobrecer el idioma coreano, haciéndolo menos importante y valioso para la gente de Corea. Después de todo, como saben, los coreanos están muy orgullosos de su idioma, que es único y diferente a otros idiomas. Sin embargo, la generación moderna presta cada vez más atención al idioma inglés, lo que se debe principalmente a su demanda en los mercados laborales coreano y mundial.

Véase también

Enlaces