Mañana marrón

mañana marrón
fr.  matin brun

portada de la edición francesa
Género novela , parábola
Autor franco pavloff
Idioma original Francés
Fecha de la primera publicación 1997
editorial redactor cheyne

Brown Morning es un cuento de 1997 del escritor francés Frank Pavloff .

La parábola antifascista sobre la prohibición de todos los colores excepto el marrón se reimprimió muchas veces en Francia : en 2010 se publicó la 40ª edición y la tirada total ascendió a un millón y medio de copias [1] . Traducido a muchos idiomas; La traducción al ruso se publicó en 2011.

Historia

Por primera vez el texto de la novela se publicó en una colección preparada por la editorial Actes sud para la feria del libro antifascista de 1997 [2] [3] . Al año siguiente, la novela fue publicada como un libro separado por la editorial de poesía Cheyne éditeur .

El libro experimentó un aumento de popularidad en 2002 y se convirtió en el libro más leído en Francia (más de 230.000 copias vendidas). Esta circunstancia está asociada a que el pasado 21 de abril, de forma inesperada para muchos, en las elecciones presidenciales en Francia , el candidato de ultraderecha, el líder del Frente Nacional, Jean-Marie Le Pen , pasó a la segunda vuelta junto a Jacques Chirac [4] .

Trama

La historia se cuenta desde el punto de vista de uno de los habitantes del pueblo, que impone la prohibición de tener gatos, y luego perros de cualquier color que no sea marrón . Se ordena la eutanasia de gatos y perros de otros colores. El héroe discute la noticia con su amigo Charlie, pero pronto resulta que el color marrón se está extendiendo aún más: Brown News se convierte en el único periódico de la ciudad, otros periódicos están cerrados porque se permitieron discutir críticamente la orden de erradicación. perros y gatos no marrones. También se prohibieron muchas editoriales y libros. La palabra "marrón" se ha convertido en el epíteto principal de todos los fenómenos dignos de confianza.

Un día, cuando está a punto de visitar a Charlie, el héroe ve que lo están arrestando. Se entera de que esto se debe al hecho de que Charlie una vez tuvo un perro negro, y ahora todos los que (o incluso cuyos parientes) hayan tenido animales que no sean marrones anteriormente están sujetos a arresto. La historia termina con el hecho de que un día al amanecer, se escucha llamar a la puerta del protagonista, quien alguna vez sostuvo un gato blanco con manchas negras.

Interpretaciones

La novela es percibida unánimemente como "un manifiesto contra la unanimidad política, una metáfora de los 'camisas pardas', apodo que le dieron las SA nazis [5] . Según el columnista de Afisha , el libro de Pavloff trata “de lo fácil que es cubrir el país con la gorra del fascismo[6] .

Konstantin Milchin señala que la trama del cuento “se remonta al famoso poema de Martin Niemoller “Cuando vinieron por los comunistas, me callé…” Solo Pavloff comienza con gatos y perros” [7] .

Traducciones

El libro ha sido traducido a más de 20 idiomas, incluidos inglés , alemán , sueco , español , catalán , occitano , esperanto , bengalí y otros [8] .

Una traducción al ruso de Vitaly Zyusko con ilustraciones de Leonid Shmelkov fue publicada en 2011 por la editorial KompasGid [ 9] .

Adaptación cinematográfica

Basada en la novela, en 2005 se rodó una película animada de 12 minutos de Serge Avedikyan " One Fine Morning ", basada en ilustraciones del artista Solveig von Kleist [10] .

Notas

  1. Información sobre el libro en el sitio web de la editorial Cheyne éditeur (enlace inaccesible) . Consultado el 21 de enero de 2013. Archivado desde el original el 25 de agosto de 2011. 
  2. Eclairer sans brûler: Salon du livre antifasciste, Gardanne, noviembre de 1997 . Actes sud, 1997.
  3. Eclairer sans brûler: Salon du livre antifasciste, Gardanne, noviembre de 1997. Archivado el 4 de abril de 2016 en Wayback Machine Arles: Actes sud, ©1997.
  4. Le phénomène Matin brun: Comment une nouvelle de douze pages publiée en 1998 para un éditeur de poésie est devenue un best-seller en 2002 (enlace no disponible) . Fecha de acceso: 21 de enero de 2013. Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2013. 
  5. Información sobre el libro en la web de la editorial KompasGid  (enlace inaccesible)
  6. Daria Wardenburg. Brown Morning: Afisha Review (enlace no disponible) . Fecha de acceso: 21 de enero de 2013. Archivado desde el original el 7 de marzo de 2016. 
  7. Konstantín Milchin . Cómo escribir no ficción correctamente (6 de diciembre de 2011) Archivado el 8 de enero de 2012 en Wayback Machine .
  8. Información sobre las ediciones del libro Copia de archivo del 4 de abril de 2016 en Wayback Machine en la base de datos de WorldCat
  9. Frank Pavloff. Brown Morning / Traducido por Vitaly Zyusko; Ilustraciones de Leonid Shmelkov. Para ml., medio. Y arte. escuela años. (Serie "Diálogo abierto".) M.: KompasGid, 2011. - 32 p. ISBN 978-5-904561-64-2
  10. Un beau matin (2005) . Fecha de acceso: 26 de enero de 2013. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2013.

Enlaces