"Katharine Johnston" ( Ing. Katharine Johnstone , nombre más común Katharine Jaffray ; Child 221 , Roud 93 [1] ) es una balada popular de origen escocés. Francis James Child en su colección cita doce versiones de su texto, las dos primeras de las cuales fueron registradas por David Heard . Walter Scott publicó versiones de Heard en su colección de 1802 Songs of the Scottish Border , titulada la balada "The Laird of Laminton" . Para la próxima edición en 1833, revisó sustancialmente las versiones a su disposición, agregando nueve estrofas. La balada también sirvió de inspiración para su poema " Lochinvar " ( inglés: Young Lochinvar ). Algunos investigadores consideran que las versiones posteriores llamadas "El escudero de la ciudad de Edimburgo" son secundarias a la balada original, pero no idénticas a ella, pero Bronson y Roud las combinan [2] [3] .
La balada fue traducida al ruso por Ignatius Mikhailovich Ivanovsky [3] .
El escocés Leminton (Lochinvar, Lauderdale) se acerca a la joven Catherine y, en secreto de otros parientes, busca su consentimiento para el matrimonio. Luego, un inglés se le acerca (en diferentes versiones, puede tener los mismos nombres que el escocés o el nombre inglés Foganwood) y concluye un contrato de matrimonio con sus parientes, pero la niña misma se mantiene en la oscuridad hasta la boda. Cuando se entera de todo, envía noticias al novio “real”, y este llega a la boda a la cabeza de dos docenas de personas. Se le pregunta a un invitado inesperado con qué propósito vino a la fiesta, y él responde que no tenía malas intenciones, sino que solo quiere un baile (o un beso) de la novia. Cuando Katherine se acerca al escocés, rápidamente la sube a un caballo y se la lleva. En una sangrienta batalla, los montañeses logran esquivar la persecución. Algunas versiones de la balada terminan con una advertencia a los ingleses de no casarse con muchachas escocesas [3] .