Madame Saint-Gene (ópera)

Ópera
Madame Saint-Gene
Madame Sans-Gene
Compositor Umberto Giordano
libretista renato simoni
idioma del libreto italiano
Trazar fuente Madame Sans Gêne (obra de teatro) [d]
Género verismo
Acción 3
año de creación 1914
Primera producción 15 de enero de 1915 .
Lugar de la primera actuación Nueva York
Escena París [1] y Compiègne [1]
tiempo de acción 1972 y 1811
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Madame Sans-Gene ( italiano:  Madame Sans-Gêne ) es una ópera en tres actos del compositor italiano Umberto Giordano . El libreto en italiano de Renato Simoni se basa en la obra del mismo nombre de los dramaturgos franceses Victorien Sardou y Emile Moreau.

La obra, a su vez, se basa en la biografía real de la esposa del mariscal napoleónico Lefebvre Catherine Huebscher (1754-1835), una ex lavandera, que recibió el sobrenombre de Madame Saint-Gene (Madame "Arrogancia").

La ópera se estrenó en Nueva York en el Metropolitan Opera bajo la dirección del director Arturo Toscanini con Geraldine Farrar en el papel principal.

Personajes

Catherine Uebscher, lavandera, más tarde duquesa de Danzig soprano
Lefebvre , sargento, luego mariscal, duque de Danzig. tenor
Fouché , diputado, revolucionario, más tarde ministro de Policía, duque de Otranto barítono
Conde Neipperg, austriaco tenor
Tognotta, la lavandera soprano
Julia, lavandera soprano
La Rosa, lavandera soprano
Winagr, baterista tenor
Emperador Napoleón I Bonaparte barítono
Carolina Bonaparte , Reina de Nápoles soprano
Elisa Bonaparte , Gran Duquesa de Toscana soprano
Madame de Bulow, dama de la corte soprano
Despero, maestro de baile tenor
Leroy, sastre barítono
Gelsomino, sirviente barítono
De Brijol, maestro de ceremonias barítono
Rustan, jefe de la guardia barítono
Comerciantes, soldados, guardias, diplomáticos, cortesanos - coro

Libreto

Acto uno. París. 10 de agosto de 1792. La lavandería de Catherine Uebscher

Las lavanderas Toniota, Giulia y La Rosa están preocupadas por el desenlace de los hechos de hoy en la ciudad. El pueblo rebelde asalta el palacio real de las Tullerías , custodiado por los austriacos, partidarios de la reina María Antonieta. De la calle llega el ruido de la multitud, el disparo de los cañones. El joven diputado radical Fouchet y el silencioso oficial Bonaparte inspeccionan la lavandería . Fouché es fan de Catalina. aparece Catalina. De todo corazón está del lado del pueblo insurgente, con humor describe cómo los guardias están ahora "amasando" a los oficiales austriacos, los defensores de la maldita "austriaca" María Antonieta. Por lo tanto, Catherine justifica el apodo que le dieron: Madame Desconsiderada. Las lavanderas se dispersan. Eso deja a Catherine, Fouché y Bonaparte, que se sienta en silencio en un rincón. Fouché le confiesa su amor a Catalina. Catherine se ríe: solo estará con aquellos a quienes ama. Fouché insiste en que tiene una brillante carrera por delante, quizás llegue a ser ministro. En respuesta, Catherine dice que esto no sucederá antes de que su tímido amigo se convierta en rey. Ella se inclina ante Bonaparte, llamándolo "Rey Napoleón". Mientras tanto, el teniente no tiene dinero para pagar las cosas lavadas, pero Catalina las regala, pidiéndole que no la olvide cuando se convierta en rey. Con una risa, envía Fouché y Napoleón fuera. El ruido de la calle es cada vez más fuerte. El baterista Winagre se dirige a la gente, informando que las Tullerías han sido capturadas, el rey y la reina han sido arrestados y los austriacos han sido asesinados. La gente alegre grita "¡Hurra!". Katrin está a punto de cerrar la lavandería, pero en ese momento un joven gravemente herido entra por la puerta. Confiesa que estuvo entre los austriacos que defendieron a la reina en las Tullerías. Catherine duda por un momento. La humanidad se hace cargo. Venda las heridas del austriaco y lo esconde en un armario. Una compañía de Guardias Nacionales, encabezada por el Sargento Lefebvre, se acerca a la puerta. Esta es la persona a quien Catherine realmente ama. Con alegría, corre hacia Lefebvre. En este momento, se escucha desde el armario un gemido de un austriaco herido. Lefebvre está furioso: Catherine esconde a su amante, pero ella le explica todo al sargento. Juntos deciden salvar al austriaco.

Acto dos. Septiembre de 1811. Castillo de Compiègne. Salón de recepciones

Muchos años después. Catalina y Lefebvre se casaron. Lefebvre hizo carrera bajo Bonaparte, quien se convirtió en emperador. El propio Lefebvre es ahora mariscal y duque de Danzig, mientras que Catalina se ha convertido en duquesa. Gelsomino trae al sastre Leroy y al maestro de baile Despero. Su tarea es preparar a Katrin para una recepción en el emperador. aparece Catalina. A pesar del cambio de situación, sigue siendo la misma mujer sencilla de la gente. Con humor, conoce a maestros que intentan enseñarle modales seculares. Entra Lefebvre. Trajo buenas noticias: tras la audiencia de hoy con el emperador, se anunciará su proclamación como rey de Westfalia, y Catalina se convertirá en reina. Katrin toma esta noticia sin mucho entusiasmo: las convenciones seculares, los intentos de hacerse pasar por aristócrata molestan a la ex lavandera. Para ella, lo principal es estar siempre con su amado, y por el bien de Lefevre, incluso está lista para convertirse en reina e ir a Westfalia. Gelsomino informa sobre un nuevo invitado: el conde austriaco Neipperg, que llegó con mensajes especiales del emperador austriaco a María Luisa, pero quiere ver al duque y la duquesa de Danzig. Cuando entra el diplomático, resulta que se trata del mismo oficial austriaco que Lefebvre y Catherine rescataron en París. Agradece calurosamente a los esposos por la salvación, y van a las cámaras interiores. El salón comienza a llenarse de invitados de la recepción imperial. Entre los que entraron estaban las hermanas del emperador Carolina y Eliza, ministra de Policía Fouché. Fouché promete a Carolina y Eliza que Lefebvre no se convertirá en rey y que el hermano del emperador, Jerónimo, recibirá a Westfalia. Entra Catalina. Está vestida para una recepción ceremonial y hace todo como le enseñaron durante la presentación a las hermanas de Napoleón. Pero durante la conversación, herida por las burlas de las princesas, a sugerencia de Fouché, Catalina, a su manera habitual, expresa a Carolina y Eliza todo lo que piensa de ellas. Las princesas ofendidas abandonan la recepción.

Acto tercero. Ahí. Oficina del Emperador

Carolina, Eliza y Fouché le informan a Napoleón que Catalina se comportó de manera inapropiada en la recepción. Tal persona no puede convertirse en reina. La corona debe ser entregada a Jerónimo. Pero el emperador está en contra de su hermano, tiene una mejor salida. Napoleón ordena a De Broglie que traiga a Catalina. Todos se van. Napoleón se encuentra con Catalina en privado y le exige que se divorcie inmediatamente de Lefebvre, que seguirá siendo rey. Katrina se indigna, acusa directamente al emperador de entrometerse en su vida personal, le recuerda aquellos días en los que no tenía con qué pagar la ropa. Con sorpresa, Napoleón reconoce a la lavandera Katrin en la duquesa de Danzig, quien una vez fue la primera en llamarlo "Rey Napoleón". En este momento, el jefe de la guardia, Rustan, entra en la oficina, conduce al Conde Neipperg, que estaba pasando unos papeles a María Luisa a través de la señora De Bulov. Napoleón sale a resolver este caso, si los papeles son reprobables, Neipperg será ejecutado de inmediato. Lefebvre corre hacia la oficina donde está Catherine. Al enterarse de la condición del emperador, llegó a renunciar al título de rey y dimitir. Napoleón regresa. Lefebvre hace su petición. La decisión está tomada: no se acepta la dimisión de Lefebvre, sigue siendo mariscal y duque. Catherine seguirá siendo su esposa. Los documentos de Neipperg resultaron ser la gratitud expresada por el emperador de Austria a Lefebvre y Catalina por salvar a un diplomático en París. Jerónimo será rey de Westfalia. Fouché y señoras entran en el gabinete. Fouché está contento, todo salió como él quería. Napoleón le ofrece la mano a Catalina y salen de la oficina a la cabeza de la procesión hacia el salón de recepción.

Discografía

Grabaciones de estudio

Año Intérpretes
(Catherine,
Lefebvre,
Napoleón,
Fouché)
director de
orquesta
Estudio
1957 Magda Laszlo,
Danilo Vega,
Carlo Tagliabu,
Carlo Perucci
Arturo Basil,
Coro y Orquesta de la Radio Italiana, Milán
CD de audio: Bongiovanni
Cat: GB 1129/30-2

Grabaciones de transmisiones

Año Intérpretes
(Catherine,
Lefebvre,
Napoleón,
Fouché)
director de
orquesta
Teatro,
fecha de presentación
1967 Orianna Santunione,
Franco Tagliavini,
Mario Zanasi,
Renato Capecchi
Gianandrea Gavazzeni,
Coro y Orquesta del Teatro alla Scala de Milán
La Scala
28/02/1967
1997 Mirella Freni ,
Peter Dvorsky,
Paolo Coni,
Antonio Salvadori
Bruno Bartoletti,
Coro y Orquesta del Teatro Bellini di Catania
Bellini de Catania
28/07/1997
1999 Mirella Freni ,
Giorgio Merighi,
Mauro Buda,
Andrea Zese
Stefano Ranzani
Coro del Teatro Municipal de Módena, Orquesta Emilia-Romagna Toscanini
Módena
22.01.1999

Notas

  1. 1 2 Mesa F. Opera  (inglés) : una enciclopedia de estrenos mundiales y actuaciones significativas, cantantes, compositores, libretistas, arias y directores, 1597-2000 - Jefferson : McFarland & Company , 2007. - P. 159. - ISBN 978 -0-7864-0959-4