Gavriil Ivanovich Makarov | |
---|---|
Alias |
Duon Dyaҥly, Tieyeleehep y el maquinista Khabyyryys |
Fecha de nacimiento | 27 de febrero de 1914 |
Lugar de nacimiento | Boltoginsky nasleg , Churapchinsky ulus , Óblast de Yakutsk , Imperio Ruso |
Fecha de muerte | 6 de mayo de 1956 (42 años) |
Ciudadanía | URSS |
Ocupación | poeta , traductor |
Género | poesía |
Idioma de las obras | yakuto |
Gavriil Ivanovich Makarov ( seudónimo literario Dyuon Dyahyly ; 1914 - 1956 ) - poeta y traductor soviético yakuto , profesor . Miembro de la Unión de Escritores de la URSS ( 1945 ). Miembro de la Gran Guerra Patria .
Gavriil Ivanovich Makarov nació el 27 de febrero de 1914 en el área de Kyndal, Boltoginsky nasleg, Churapchinsky ulus de Yakutia . Se graduó de la escuela Toybokhoi del Suntar ulus . En 1937 ingresó en el Colegio Pedagógico Churapcha que lleva el nombre de S. A. Novgorodov [1] .
En el otoño de 1943 fue reclutado por el Ejército Rojo : su grupo acompañó a más de 300 caballos, que fueron entregados en la estación de tren de Zhigalovo en la región de Irkutsk [1] . Más tarde fue destinado al Frente Oriental como artillero [2] . En 1945, durante una operación militar contra partes del Japón militarista cerca de la región de Hailar , resultó gravemente herido en el pecho y la cara, por lo que fue tratado durante mucho tiempo en el hospital Greater Khingan [1] [3] .
En noviembre de 1946 regresó a su Churapcha natal , en 1949 se graduó del Instituto de Maestros de Yakutsk , en 1955, el Instituto Literario que lleva el nombre de A. M. Gorky . Trabajó como maestro en escuelas rurales [2] [4] [3] .
Gavriil Makarov comenzó a publicar en 1932. La primera colección de sus poemas "Tөrөөbut kuүleber" (traducido del Yakut. - "En el pórtico nativo") se publicó en 1936. Sus letras bajo el seudónimo Tieyeleekhep y Machinist Khabyyryys se publicaron en las páginas de los periódicos republicanos " Kyym ", " Eder bassabyyk ", y también se incluyeron en las colecciones de escritores jóvenes. Antes del comienzo de la guerra, comenzó a escribir poesía bajo el seudónimo de Dyuon Dyahyly [1] .
Estando al frente, Gavriil Ivanovich continuó dedicándose a la creatividad en su tiempo libre. Mientras recibía tratamiento en el hospital, escribió un ciclo de poemas sobre el Frente Oriental "Kyaidybyt" (traducido de Yakut - "Ganamos"), que en 1946 se publicó como un libro separado y recibió muchas respuestas positivas [1] .
Dyuon Dyagyly es considerado uno de los mejores traductores de clásicos rusos y soviéticos al idioma yakuto. Entre las obras que tradujo se encuentran " El cuento del sacerdote y su trabajador Balda " de A. S. Pushkin , " Mtsyri " y " Prisoner " de M. Yu. Lermontov , " Princess Trubetskaya " de N. A. Nekrasov . Uno de los eventos importantes y significativos en la literatura Yakut fue su traducción de " Eugene Onegin ", publicado como un libro separado [4] [5] .
En los últimos años de su vida, Dyuon Dyahyly se dedicó a la traducción del poema " Vasily Terkin " de A. T. Tvardovsky , pero no tuvo tiempo de completar este trabajo. Después de la muerte de Gavriil Ivanovich, el famoso traductor yakuto S. A. Savvin completó la traducción y la publicó en un libro separado en 1970 [1] .
La casa en la ciudad de Kyndal de Boltoginsky nasleg, donde nació y se crió el escritor, se incluyó en la lista de sitios del patrimonio cultural de importancia local en 2015 [6] .
Una de las calles del pueblo de Churapcha lleva el nombre de Dyuon Dyaҥly .