Canciones de carnaval : canciones, cancioncillas , chistes y villancicos que se interpretan en Maslenitsa y se programan para que coincidan con ciertos ritos de las vacaciones previas a la primavera.
Los temas principales de las canciones de Maslenitsa son el encuentro y la despedida de Maslenitsa [1] , así como el amor [2] , la familia y la fertilidad [3] .
Junto con las canciones directamente relacionadas con el rito, muchas canciones no rituales sonaron en Maslenitsa a fines del siglo XIX y principios del XX. El repertorio folclórico de este complejo ritual se formó relativamente tarde.
En las canciones rusas de Carnaval, se cantaba sobre la abundancia: mantequilla y queso (el antiguo nombre del requesón ), supuestamente había tantos preparados que ungieron la montaña para andar en trineo [4] :
Ah, cómo esperamos a Shrovetide, esperamos
, lyuli, esperamos.
Se pusieron guisantes de queso, se pusieron,
Lyuli, se pusieron.
Cubierto con aceite.
Oh, eres Shrovetide, sé katliva,
sé katliva, Lyuli, sé katliva ... [5]
Shrovetide en las canciones de Shrovetide es regañado, ridiculizado, llamado a regresar, llamado por nombres humanos cómicos: Avdotyushka [6] , Izotyevna, Akulina Savvishna, etc. [7] .
Los chistes de carnaval , los teasers y las canciones a menudo contienen connotaciones eróticas [8] , llegando a un vocabulario no literario.
Las melodías de Shrovetide de volumen estrecho (la mayoría de las veces de cuarto de galón) tenían un carácter alegre, incluso si se cantaban con palabras tristes. El tiempo festivo pasó rápido, llegó el último día de diversión. En el último día de Maslenitsa (" Domingo del perdón "), se cantaron muchas canciones líricas tristes. Las jóvenes salieron del pueblo, subieron la colina y, volviéndose hacia el lejano pueblo nativo, comenzaron canciones sobre la separación de sus padres, se quejaron de la severidad de su suegro y suegra. En la canción de Kursk, "A las puertas, el pino se agitó", cuenta cómo una mujer joven, a punto de visitar a su madre, se acicaló y se lavó con tres variedades de jabón extranjero. Mientras tanto, el invierno desapareció, la nieve se derritió, los ríos se inundaron y ella no tuvo tiempo de ir con su madre. La melodía de la canción pertenece al grupo de melodías típicas de calendario construidas sobre una progresión de cuartos aumentados en tiempo de traste de solo tonos completos.
Por las tardes, los jóvenes se reunían para tertulias y juegos, donde cantaban, por regla general, cantos laudatorios , bailaban y jugaban [9] .
Un lugar especial lo ocupan las canciones ofensivas , con la ayuda de las cuales blasfeman a los jóvenes que aún no se han casado [3] :
Maslenitsa - queso blanco,
Quien no se casa,
ese hijo de puta.
El último día de la semana se celebraba la ceremonia de despedida de Carnaval. Para el canto alegre, una efigie de paja disfrazada , que representaba un carnaval, fue llevada por las calles sobre leña; por la tarde lo sacaban fuera del pueblo, donde lo quemaban, lo arrojaban al río, debajo de un puente o lo despedazaban y lo esparcían por el campo. Al mismo tiempo, podían realizar lamentos fúnebres paródicos , cantos de reproche o cancioncillas [10] :
Fool-Shrovetide,
Engañado, gastado:
En Gran Cuaresma
Tenemos una cola de rábano -
Y roer como quieras.
El rito se reprodujo en la obra de A. Ostrovsky "La doncella de nieve ", cuya música fue escrita por P. Tchaikovsky y A. Grechaninov , así como en la ópera basada en esta historia de N. Rimsky-Korsakov . En la mayoría de los lugares, se cantaron canciones divertidas y líricas ordinarias en Maslenitsa: las antiguas canciones de Maslenitsa se conservaron en la región de Tver en la región de Smolensk y en la región de Pskov .
Entre los bielorrusos, las canciones de carnaval solo existían en las antiguas tierras de Smolensk-Vitebsk Krivichi , al este de la cuenca del río Usvyachi [11] . En Ucrania, donde se cantaba una gran cantidad de villancicos , no se grabaron canciones de carnaval [12] .
Poesía ritual de los eslavos. | |
---|---|
|