Morato, Nina
Nina Morato (nombre real - Stephanie Morato ( fr. Stéphanie Morato ), nacida el 2 de marzo de 1966 en París ) - Cantante y actriz francesa, representante de Francia en el Festival de la Canción de Eurovisión 1994 . [una]
Biografía
Morato comenzó su carrera musical en 1983, grabando sencillos bajo los seudónimos de Stéphanie y Stéphanie de Malakoff . Nina Morato lleva grabando con su actual nombre artístico desde 1993, tras el lanzamiento del sencillo "Maman". El álbum debut "Je suis la mieux" le dio cierta fama a la intérprete, y en Morato ganó el premio "Victoires de la Musique" como "Mejor cantante del año". [2] Después del lanzamiento de su álbum debut, Nina realizó una gira con el renombrado guitarrista francés Mathieu Chedid . [3] [4]
Ese mismo año, Morato fue elegida para representar a su país en el Festival de la Canción de Eurovisión anual , celebrado en Dublín . La canción del concurso "Je suis un vrai garçon" ( Soy un chico de verdad ) se interpretó de una manera muy excéntrica: el intérprete actuó con un traje de baño negro, botas de tacón, una chaqueta negra y un sombrero de pana, que en ese momento parecía demasiado audaz, [5] [6] sin mencionar el hecho de que la canción contenía blasfemias (ver más abajo). Sea como fuere, la canción freak ocupó el séptimo lugar (en particular, recibiendo 10 puntos de Rusia). [7]
Después de Eurovisión, Morato también se dio a conocer como actriz. La ópera prima en el cine fue uno de los papeles de la película "La séparation". [ocho]
El segundo álbum de música "L'allumeuse", lanzado por ella en 1996, ya no fue un gran éxito comercial. El lanzamiento del tercer álbum "Moderato" en 1999, que tiene un contexto más trágico, se inspiró en una tragedia personal en la familia de la cantante: la hija de Nina murió. Este álbum puede llamarse el mejor en la discografía del intérprete. [2]
En el futuro, Nina Morato actuó en varios espectáculos y producciones, como " Monólogos de la vagina " y otros.
Álbumes
- Je suis la mieux (1993)
- L'allumeuse (1996)
- Moderado (1999)
Datos interesantes
- La canción "Je suis un vrai garçon", interpretada por la cantante en el concurso, contenía lenguaje obsceno. En particular, la letra contenía la línea "Je sais je suis son amour, mais putain, y'a des jours où c'est lourd" , en la que la palabra "putain" se traduce como "joder" en contexto. [9] En este sentido, la dirección del concurso ofreció reemplazar la canción o la línea potencialmente violatoria, al final, la versión original de la composición se interpretó en Eurovisión. Cabe señalar que ni antes ni después, no hubo tales experimentos con el texto en la competencia; el lenguaje obsceno contenido en las versiones originales generalmente se reemplazaba por uno más aceptable. [diez]
Notas
- ↑ Festival de la Canción de Eurovisión 1994 | página del año | Festival de la Canción de Eurovisión - Bakú 2012 . Consultado el 15 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 5 de junio de 2011. (indefinido)
- ↑ 1 2 Morato Archivado el 2 de diciembre de 2008.
- ↑ Nina Morato: L'interprète de Maman revient, avec son amie Princesse Erika . Consultado el 15 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 21 de julio de 2011. (indefinido)
- ↑ Matthieu CHEDID: Biografía de Matthieu CHEDID - Monsieur-Biographie.com . Consultado el 15 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 14 de mayo de 2012. (indefinido)
- ↑ Eurovisión 1994 - Nina Morato - Je suis un vrai garçon - YouTube . Consultado el 30 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2016. (indefinido)
- ↑ Nina Morato | Festival de la Canción de Eurovisión 2012 en Bakú - EuroVisionary (enlace no disponible)
- ↑ Festival de Eurovisión: Detalles: Francia 1994: Nina Morato, Je Suis Un Vrai Garçon . Consultado el 15 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 25 de febrero de 2012. (indefinido)
- ↑ La separación (1994) - IMDb en Internet Movie Database
- ↑ Je suis un vrai garçon - letras - Diggiloo Thrush . Consultado el 15 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 25 de mayo de 2013. (indefinido)
- ↑ Islandia . Consultado el 15 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2015. (indefinido)
Enlaces
Francia en Eurovisión |
---|
|
|
Intérpretes |
---|
1950 |
|
---|
1960 |
|
---|
1970 |
|
---|
1980 |
|
---|
1990 |
|
---|
años 2000 |
|
---|
2010s |
|
---|
2020 |
|
---|
|
|
Canciones |
---|
1950 |
- " Le temps perdu " (1956)
- " Il est la " (1956)
- " La belle amour "
- Dors , mon amour
- " oui, oui, oui, oui "
|
---|
1960 |
- " Tom Pillibi "
- " Printemps, avril carillonne "
- " Un primer amor "
- " Elle était si jolie "
- " El canto de Mallory "
- " N'avoue jamais "
- " Chez nous "
- " Il doit faire beau là-bas "
- " La fuente "
- " Un día, un niño "
|
---|
1970 |
- María Blanca _
- " Un jardin sur la terre "
- " Comé-comédie "
- " Sans toi "
- " La vie à vingt-cinq ans "
- " Et bonjour à toi l'artiste "
- " Un, deux, trois "
- " L'oiseau et l'enfant "
- " Il y aura toujours des violons "
- " Je suis l'enfant soleil "
|
---|
1980 |
- " Él, él M'sieurs dames "
- " Humano "
- mil novecientos ochenta y dos
- " Vivir "
- Autant d'amoureux que d' étoiles
- " Femme dans ses rêves aussi "
- " Europeennes "
- " Les mots d'amour n'ont pas de dimanche "
- " Cantante de encanto "
- " J'ai volé la vie "
|
---|
1990 |
- " Blues Blanco y Negro "
- " C'est le dernier qui a parlé qui a raison "
- " Monte la rive "
- " Mamá Córcega "
- " Je suis un vrai garçon "
- " No me encuentro "
- " Diwanit Bugale "
- " Canciones de sentimiento "
- " Où aller "
- " Je veux donner ma voix "
|
---|
años 2000 |
- " Sobre el aura le ciel "
- " Je n'ai que mon ame "
- " Il faut du temps (je me battrai pour ça) "
- Montes y Merveilles
- " A chaque pas "
- " Chacun pense à soi "
- " Ilétait temps "
- " L'amour a la française "
- " Divinidad "
- " Et s'il fallait le faire "
|
---|
2010s |
|
---|
2020 |
|
---|
|
|
Tacharon solo aquellas actuaciones en las que Francia no participó en la competencia; las victorias se resaltan en negrita, las negativas de la competencia se resaltan en gris. |