Idioma muong

idioma muong
Países Vietnam , Laos
Número total de hablantes 1,140,000
Clasificación
Categoría Idiomas de Eurasia

familia austroasiática

Sucursal Mon-Khmer grupo vietnamita Subgrupo Viet Muong
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 mtq
VALES Muo
etnólogo mtq
Linguasfera 46-EAA-aa
IETF mtq
glotólogo muon1246

Muong  es una lengua del subgrupo del norte (Viet-Muong) del grupo Viet de lenguas Mon-Khmer habladas por el pueblo Muong . La mayoría de los 1.140.000 hablantes viven en el norte de Vietnam, en las provincias de Hoa Binh , Thanh Hoa , Phu Tho , Yen Bai , Son La y Ninh Binh [1] . Está relacionado con las lenguas vietnamita y tiziana .

Clasificación

Actualmente, Muong se considera un idioma del subgrupo Viet-Muong, pero se supone que nunca existió un ancestro común, el idioma Viet-Muong. Se propone que el muong sea considerado como un conjunto de dialectos y dialectos que divergieron incluso antes de la etapa de la lengua híbrida “Ruet-Muong”, que pasó por la sinización [2] . El vietnamita y el muong, en contraste con los llamados idiomas vietnamitas conservadores, han desarrollado sistemas tonales , las palabras en ellos son en su mayoría monosilábicas, el inventario de grupos de consonantes es pobre [3] .

Lingogeografía

La mayoría de los 1.140.000 hablantes viven en el norte de Vietnam, en las provincias de Hoa Binh , Thanh Hoa , Phu Tho ; pequeños asentamientos de hablantes se encuentran en las provincias de Yen Bai , Son La , Ninh Binh y Nghe An [1] .

Información sociolingüística

El estado de la lengua es inestable: a pesar de la gran cantidad de hablantes y del uso del muong por parte de los niños, no cuenta con apoyo oficial ni organismos reguladores [1] . A pesar de la presencia de la escritura, solo del 1 al 5 por ciento de los hablantes nativos con muong nativo y del 50 al 70 por ciento de los que lo estudiaron como segundo idioma están alfabetizados. Hay diccionarios Muong, transmisiones de radio en él; Biblia traducida al muong .

Dialectos

Hay siete dialectos: Aota ( Ao Tá, Au Tá ) , Boybi ( Boi Bi, Moi Bi ) , Moi ( Moi 1 ) , Mol ( Mol ) , Mual ( Mual ) , Thang ( Thang ) y Wang ( Wang ) [1 ] .

Escritura

La escritura está romanizada, pero la tasa de alfabetización entre los hablantes nativos es muy baja.

La versión actual del alfabeto Muong fue aprobada en 2016 por el gobierno provincial de Hoa Binh . El alfabeto contiene las letras A a, Ă ă, Â â, B b, C c, D d, Đ đ, E e, Ê ê, G g, H h, I i, K k, L l, M m, N norte, O o, Ô ô, Ơ ơ, PAGS, R r, T t, U u, Ư ư, V v, W w, X x, Z z . Los tonos se indican con signos diacríticos ʻ ' ´ _ [4] .

Características lingüísticas

Jeroglífico vietnamita Muong Traducción
tại taj1 en, en
như ə1 como parece
vi bi2 porque
chỉ ci5 solamente
caí kaj3 contra palabra
Phần fən2 contrapalabra , parte
đang
đương
taŋ1 marcador presente
o continuo
lại laj1 marcador de aspecto del verbo
que eso _ _ realmente, en realidad
mỗi moj4 cada

Al igual que el vietnamita, el muong es un idioma aislado predominantemente monosilábico con un sistema de tonos desarrollado. También tiene partículas, pero no tiene afijos . Expresión predominantemente analítica de relaciones entre palabras e indicadores gramaticales. Se diferencia del vietnamita por un número significativamente menor de préstamos del chino [5] , aunque en general se encuentran en un número bastante grande, y claramente no se tomaron prestados a través del vietnamita [2] .

Este tipo de desarrollo, en el que varias lenguas se destacan del antiguo continuo dialectal protoaustronesio , y no una protolengua común, aparentemente también tuvo lugar en las lenguas aborígenes taiwanesas [6] .

consonantes

La siguiente tabla contiene sonidos de consonantes disponibles en dialectos con una distinción entre consonantes sordas y sonoras (Mường Bi, Mường Thành, Mường Động, Ba Trại) [7] .

labial Alveolar Palatal espalda lingual glotal
nasal /metro/ /norte/ /ɲ/ /norte/
explosivo sordo /pags/ /t/ /C/ /k/
aspirado /pags/ /tʰ/ /kʰ/
expresado /b/ /d/ /ɡ ~ ɣ/
fricativas sordo /s/ /h/
expresado /β/ /z~j/
Lado /l, tl~kl/

En el dialecto de Muong Wang, las consonantes no difieren en la voz, y en pares /pb/ , /td/ , /k ɡ/ solo hay consonantes sordas. Muong-khoi y Muong-ong tienen las mismas consonantes sordas, pero no hay /ɡ/ entre las sonoras . El dialecto de Thach Son carece de /p/ .

Además, en Muong Khoi no hay sonido /tʰ/ , pero /hr/ está presente . Según algunos informes, este dialecto tiene sonidos labio-velares /kʷ/ y /kʷʰ/ .

Todas las consonantes pueden ocurrir al comienzo de una sílaba, y solo la nasal /mn ɲ ŋ/ , las oclusivas sordas /ptck/ , la lateral /l/ y la suave /jw/ [8] pueden terminarla . Los fonemas /c ɲ/ a veces se consideran una combinación de una consonante suave y una velar /ʲk ʲŋ/ [9] ; además, la presencia de /c ɲ l/ al final de una sílaba parece estar sujeta a restricciones adicionales [10] .

vocales

Las vocales se dan en la siguiente tabla; están presentes en todos los dialectos [7] . /ɤ/ y /a/ pueden ser largas o cortas.

frente Trasero
sin destruir redondeado
Superior /i/ /ɯ/ /u/
medio-superior /mi/ /ɤ, ɤ̆/ /o/
medio-bajo /ɛ/ /ɔ/
Más bajo /a, a/

Además, hay tres diptongos : /iə, ɯə, uə/ .

Notas

  1. 1 2 3 4 Lewis, M. Paul, Gary F. Simons y Charles D. Fennig. Muong  (inglés) . Ethnologue: Idiomas del Mundo, Decimoséptima edición (2012). Fecha de acceso: 8 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 7 de abril de 2013.
  2. 1 2 Reimaginando "Annam" : Un nuevo análisis del contacto lingüístico chino-vietnamita-muong  . Estudios de la diáspora del sur de China (2010). Fecha de acceso: 8 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 7 de abril de 2013.
  3. Ferlus, Michel. 1997. Problemas de la formación del sistema vocal de Vietnam. Cahiers de Linguistique, Asia Oriental, 26.1.
  4. Quyết định về việc phê chuẩn bộ chữ dân tộc Mường tỉnh Hòa Bình  (vietnamita) . Comité Popular Provincial de Hoa Binh (8 de septiembre de 2016). Consultado el 15 de junio de 2022. Archivado desde el original el 17 de enero de 2022.
  5. Lenguas Viet-Muong  . Enciclopedia Británica (2013). Fecha de acceso: 8 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 7 de abril de 2013.
  6. Greenhill, S.J. Filogenias del lenguaje austronésuano: mitos y conceptos erróneos sobre los métodos computacionales bayesianos. Idiomas del Pacífico, Canberra, 2009
  7. 1 2 Nguyễn Văn Tài, 1982 , I.2
  8. Nguyễn Văn Tài, 1982 , II.3.3.2
  9. Nguyễn Văn Tài, 1982 , II.3.3.1
  10. Nguyễn Văn Tài, 1982 , II.3.3.3

Enlaces