Pankov, Rodolfo Nikolaevich
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 13 de octubre de 2022; las comprobaciones requieren
2 ediciones .
Rudolf Nikolaevich Pankov (nacido el 17 de septiembre de 1937 , Naro-Fominsk , región de Moscú ) es un actor soviético y ruso, maestro del doblaje y la voz en off.
Biografía
Nació el 17 de septiembre de 1937 en Naro-Fominsk .
En 1961 se graduó de VGIK (taller de la Trabajadora de Arte de Honor de la RSFSR Olga Pyzhova ) [1] .
Maestro del doblaje y locución, comenzó a trabajar en este ámbito en el estudio de cine. Gorky inmediatamente después de graduarse de VGIK.
Leí la traducción fuera de pantalla en la primera película de acción soviética " Piratas del siglo XX ".
En particular, Adriano Celentano [2] , David Suchet ( Hércules Poirot de la serie de televisión inglesa), Tommy Lee Jones , Anthony Hopkins y muchos otros
hablan con la voz de Pankov .
En 2002-2003, reemplazó periódicamente a su colega Dmitry Matveev , expresando los textos de anuncios y programas del canal TVC .
Filmografía
Doblaje y locuciones
Películas
Marcos Williams
Adriano Celentano
Otras películas
Serie
Actuación de voz de dibujos animados
Notas
- ↑ Ryabchikova N. S., Vinogradov V. V. A la historia de VGIK. Libro IV. (1956-1965). Los documentos. Prensa. Recuerdos. - Moscú: VGIK, 2001. - S. 130-131. — 292 págs. - ISBN 978-5-87149-146-1 .
- ↑ Rusia vio un estreno de película inusual: la película "Leyendas del doblaje de películas soviéticas" . Canal Cinco (8 de febrero de 2012). (indefinido)
- ↑ La astucia es la hermana del talento . MK-Boulevard (24 de septiembre de 2001). Consultado el 22 de agosto de 2020. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2020. (indefinido)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 "Industria del cine": actores de doblaje . FilmPro (30 de noviembre de 2012). Consultado el 22 de agosto de 2020. Archivado desde el original el 27 de octubre de 2020. (indefinido)
- ↑ Anna Veligzhanina. El nuevo Terminator gruñirá en la voz de Nikita Dzhigurda . Komsomolskaya Pravda (15 de julio de 2015). — entrevistas con actores de doblaje, incl. con Rodolfo Pankov. Consultado el 30 de septiembre de 2019. Archivado desde el original el 28 de abril de 2019. (indefinido)
- ↑ 1 2 3 4 Una presentación de la película "Leyendas del doblaje de películas soviéticas" tuvo lugar en Dnepropetrovsk . gorod.dp.ua (27 de mayo de 2011). Consultado el 31 de octubre de 2020. Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2020. (indefinido)
- ↑ Adriano Celentano, celebrando su 75 cumpleaños, demuestra que ahora está “todo sobre resortes” . Canal Uno (6 de enero de 2013). Consultado el 17 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 17 de julio de 2020. (indefinido)
- ↑ 1 2 Leyendas del doblaje 2016 .
- ↑ De la voz de otra persona . Carrera (2 de noviembre de 2005). (indefinido)
- ↑ Noticias . Grupo Internacional de Producción Central. Archivado desde el original el 23 de febrero de 2006. (indefinido)
- ↑ David Suchet cuenta todos los secretos sobre Poirot . Komsomolskaya Pravda (7 de enero de 2014). (indefinido)
- ↑ Guerra y paz: lo que sabemos sobre la nueva serie de Tom Harper . ¡Hola! Rusia (4 de mayo de 2016). Consultado el 8 de octubre de 2016. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2018. (indefinido)
- ↑ Video: quién expresó a los personajes de la serie Sherlock en ruso - Rossiyskaya Gazeta . Consultado el 13 de noviembre de 2020. Archivado desde el original el 10 de mayo de 2021. (indefinido)
Enlaces
- El poema "Papel duplicado" , dedicado a Rudolf Pankov. Leído por Rudolf Pankov en una reunión con la Russian Wodehouse Society.
- Rodolfo Pankov . youtube.com . Leyendas del doblaje (2016). (indefinido)
sitios temáticos |
|
---|