El cuento de Gabrokom y Antia

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 18 de mayo de 2016; las comprobaciones requieren 6 ediciones .

"El cuento de Gabrokome y Antiy" (también conocido como "El cuento de Éfeso de Gabrokome y Antiy", "El cuento de Éfeso" o "Cuentos de Éfeso") es una novela griega de Jenofonte de Éfeso , indirectamente relacionada con el siglo II d.C. mi.

Trama

Los hijos de los nobles ciudadanos de Éfeso , Gabrok de 16 años y Antia de 14 años, se distinguen por su extraordinaria belleza . El joven rechaza con orgullo y burla el poder del dios todopoderoso Eros e incurre en su ira. Habiéndose encontrado por voluntad de la deidad en el festival en honor de la diosa Artemisa con la bella Antia, Gabrok se enamora de ella a primera vista. La belleza de Gabrokom también golpea el corazón de Antia, y ambos, ocultando su amor a familiares y amigos, se enferman por un exceso de sentimientos. Inquietos, los padres recurren al oráculo en busca de aclaraciones y aprenden sobre el destino futuro de sus hijos. Deberían casarse, pero tendrán que soportar muchos problemas y sufrimientos, soportar la separación, superar obstáculos difíciles y, habiendo mantenido el amor y la fidelidad el uno al otro, finalmente se unirán felizmente nuevamente. Los padres, después de haber jugado la boda, tienen prisa por enviar a los jóvenes a viajar, para que, yendo hacia el destino inexorable, pronto puedan soportar el sufrimiento inevitable y llegar a un final feliz. La joven pareja, junto con los devotos esclavos Levkon y Rhoda, comienzan su viaje. La formidable profecía del oráculo comienza inmediatamente a hacerse realidad: Gabrok y Antia, junto con los demás, naufragan; son atacados por piratas y capturados.

Comienza una larga serie de aventuras, donde la belleza de la joven pareja les sirve de fuente de sufrimiento. O los ladrones se enamoran de ellos y tratan de seducirlos, o la hija de Apsyrtus, el líder de los piratas, Manto busca cautivar a Gabrokom, pero rechazado por Gabrokom, lo calumnia, y Gabrokom, golpeado, es encarcelado. Manto se casa con Mirida[ quien? ] y toma con ella como esclava a Antia con Levkon y Rhoda dedicados a ella. Antia es objeto de todo tipo de acoso por parte de Manto, y cuando el dueño de Mirid se enamora de ella, Manto primero quiere matarla y luego la vende como esclava a los mercaderes licios. Nuevamente Antia cae en un naufragio, nuevamente es capturada por ladrones, liderados por el líder Hippotoes.

Antia sufre muchas desventuras. En un principio quieren sacrificarla al dios Ares , pero es liberada por el noble comandante Perilaus, quien derrotó a los ladrones y se enamoró de Antia de inmediato. Quiere casarse con Antia y la lleva, lleno de desesperación, a la ciudad de Tarso. Antia está lista para suicidarse en lugar de casarse con Perilaus y le ruega al médico Eudoxus que la ayude. Eudoxus promete darle a Antiia un veneno mortal por mucho dinero, que ella toma el día de su boda. Pero solo eran pastillas para dormir, y Antia, sumida instantáneamente en un sueño profundo, cae como muerta. La confunden con el difunto y la entierran en la cripta, poniendo varias joyas con ella. Los ladrones abren su tumba para llevarse las joyas; apareciendo justo cuando Antiia recupera el sentido, se la llevan con ellos.

En este momento, Apsyrtus, el padre de Manto, que calumnió a Gabrokom, se entera de su inocencia, lo libera de la prisión y, habiéndolo recompensado generosamente, lo libera. Gabrokom inmediatamente va en busca de Antia. En el camino, Gabrokom se encuentra con el ladrón Hippotheus, el embajador de la derrota de su pandilla, ya van más lejos juntos y se cuentan sus vidas. Poco a poco, Hippotheus vuelve a reunir a una pandilla a su alrededor y Gabrok de la historia de la anciana Chrysion se entera del destino de Antia. Inmediatamente deja a los hipopótamos para encontrar al menos el cuerpo de Antia.

Antia, vendida por ladrones, es comprada, cautivada por su belleza, por el rey indio Psammid y quiere convertirla en su concubina, pero Antiya recurre a la protección de la diosa Isis y le ruega a Psammid un año de descanso. Durante el viaje de Psammid a la India en la frontera con Etiopía, Hippota lo ataca con su pandilla, mata a Psammid y toma prisionera a Antia, pero no la reconoce. Uno de la pandilla de Hippotoes, habiéndose enamorado de Antia, quiere tomar posesión de ella, pero accidentalmente tropieza con una espada y muere. Los ladrones, considerando a Antia culpable de la muerte de su camarada, la arrojaron a un pozo como castigo, donde pusieron dos perros feroces y, habiendo cerrado el pozo con troncos pesados, pusieron guardias. El ladrón Amfinom, que ama a Antia, se compadece de ella, alimenta lentamente a los perros todos los días y no la tocan. Al final, los ladrones, considerando a Antia muerta, la dejan en un pozo y se dirigen a Egipto . Amphinome libera a Antia y juntos llegan a la ciudad de Copt.

Por orden del prefecto de Egipto, la hermosa y valiente Polyid rompe la pandilla de Hippotoes, pero el mismo Hippotoes nuevamente elude la persecución. El ladrón Amphinomas es recibido en la calle por sus antiguos camaradas, que fueron capturados previamente, y lo entregan junto con Antia a Poliida. Polyid se enamora de Antia, y su esposa, celosa de Antia, le ordena al esclavo que la lleve de contrabando a Italia y la venda allí al proxeneta, lo cual hace. Antia finge estar enferma de epilepsia y el proxeneta se la vende a Hippo, que también acaba en Italia. Hippotheus, después de que su banda fuera derrotada, se casó con una anciana rica y, enviudando rápidamente, fue a Italia a comprar hermosas esclavas y encontró allí a Gabrokom, de quien se enamoró para compartir con él su riqueza recibida como herencia. .

Gabrokom, en busca de Antia, fue a Egipto, donde los pastores egipcios, apoderándose de él, lo vendieron como esclavo al guerrero Araks. La disoluta esposa de Araks, Kyuno, cautivada por la belleza de Gabrokom, lo persigue con su amor. Gabrokom, desesperada, está lista para ceder ante su acoso, pero Kyuno, para ser libre, mata a su esposo Araks, y luego Gabrokom la rechaza con horror. Kyuno, furioso, acusa a Gabrokom de matar a Araks, y el joven es llevado al prefecto de Egipto, a Alejandría. Gabrokom es sentenciado a muerte en la cruz, pero dos veces la deidad salva al inocente Gabrokom de la muerte, y luego el prefecto, después de examinar este caso, está convencido de su inocencia y lo libera. Después de largos obstáculos, Gabrok llega primero a Sicilia y luego a Italia, donde en el templo de Helios finalmente se encuentra con Antia, con Hippotheus, un verdadero amigo, y con Levkon y Roda, esclavos fieles, ahora personas ricas y libres, listas para dar toda la propiedad a sus amos - Gabrokom y Antia. Todos regresan a Éfeso y viven felices allí hasta su muerte.

Características

A diferencia de la novela anterior de Khariton , la novela de Jenofonte no depende en modo alguno de la tradición historiográfica, pero sí de la tradición geográfica. Puedes ver muchas descripciones geográficas y nombres en él, y los personajes se mueven constantemente de un lugar a otro, haciendo viajes, a menudo sin ninguna circunstancia.

En Jenofonte llama la atención la presentación desigual. Se supone que la novela se escribió en diez libros, pero solo nos han llegado cinco, que son un extracto de Jenofonte. Aparentemente, quien llevó a cabo esta reducción no tenía mucha experiencia ni habilidad en tal trabajo, como resultado de lo cual hubo una gran discrepancia entre los libros, tanto en volumen como en el arte de la presentación. Muchas aventuras se presentan de manera concisa y, por lo tanto, a menudo se viola la proporcionalidad en partes de la novela, aparecen lagunas incomprensibles o inserciones injustificadas. E. A. Berkova considera probable que, como resultado de una abreviatura inepta, la novela resultó tener muchas cosas incoherentes y en la trama misma, aparecieron muchas acciones incomprensibles de los personajes. [1] Sin embargo, I. A. Protopopova señala que la mayoría de los científicos modernos rechazan la hipótesis de la personificación [2] .

La composición de la novela se complica por una serie de episodios insertados transmitidos por el autor en forma de cuentos, cartas, sueños proféticos, etc. Tal es la historia de Hippotoius sobre su amor por el apuesto Giperant, la historia del viejo pescador Aegialeus sobre su esposa Telksina, inserciones poéticas en forma de adivinación y epitafios. [una]

El estilo de Jenofonte es desigual: donde es conciso, es simple, seco e ingenuo, en otros lugares es artísticamente original y en muchos aspectos cercano a las tradiciones de un cuento popular , que se expresa tanto en la deliberada simplicidad de las imágenes que él da y en frecuentes repeticiones estilísticas y verbales. Al mismo tiempo, hay muchas huellas de sofismas en su lenguaje . [3]

Aplicando estándares literarios aceptados de acuerdo con un esquema ya desarrollado y embelleciéndolos con retórica , Jenofonte al mismo tiempo amplió significativamente la trama en la línea de introducir innumerables e improbables aventuras en ella. [cuatro]

Notas

  1. 1 2 Berkova E. A. Jenofonte de Éfeso // Romance antiguo. M., 1969. S. 62
  2. Protopopova I. A. Jenofonte de Éfeso y la poética de la alegoría. M., 2001. S. 72
  3. Berkova E. A. Jenofonte de Éfeso // Romance antiguo. M., 1969. S. 63
  4. Berkova E. A. Jenofonte de Éfeso // Romance antiguo. M., 1969. S. 64

Literatura

Textos y traducciones

Traducciones al ruso:

Investigación