Escuela de mando

La escuela Prikaznaya  es la primera asociación poética rusa, que se reconoce a sí misma como un grupo, una corporación. Se desarrolló a finales de los años 20 - principios de los años 30 del siglo XVII y existía antes de las reformas del patriarca Nikon [1] .

El nombre de "escuela privada" se dio en base al estatus de los poetas que pertenecían a ella: sus participantes procedían de familias pobres y pertenecían a funcionarios ejecutivos . Estos incluyeron a Savvaty, Aleksey Romanchukov, Pyotr Samsonov, Timofey Ankudinov , Yermolai Azancheev, Evfemia Smolenskaya y otros [2] .

En la poesía rusa del siglo XVII, los autores del escribano aportaron "una comprensión de la dignidad humana, inscrita en la imagen histórica y literaria del autor" [3] (que a menudo se atribuye a Simeon Polotsky como una innovación). El legado de la escuela prikaz se caracteriza por una abundancia de fórmulas, un comienzo competitivo mejorado, así como una atención especial a categorías como la sabiduría y el ingenio.

Poética

En el siglo XVII, la poesía se percibía como un pasatiempo intelectual, como una forma única de comunicación accesible a un círculo especial de sabios. La actitud hacia el elitismo también caracteriza la poética de la escuela de mando de la poesía. Realizándose como una especie de corporación inteligente, los poetas del comando definieron el proceso creativo como una "fiesta espiritual" [3] , que consistía en el constante intercambio de mensajes poéticos entre los miembros de la escuela.

El método artístico de los poetas ordenados se caracteriza por "la sinteticidad como mezcla textual, figurativa y estilística" [3] , combinando varios tipos léxicos, tradiciones culturales, fórmulas, técnicas en un juego literario intelectual, y al mismo tiempo postulando un concepto global de poesía de la escuela ordenada, destinada a "unir la sabiduría de todas las generaciones" [4] .

Solo unos pocos elegidos con "ingenio y mente aguda" podrían convertirse en participantes de la "unión espiritual (o amorosa)". Dos conceptos clave en el marco de la escuela de mando están directamente relacionados con la categoría de obra literaria. El "ingenio" presupone la capacidad de utilizar la técnica favorita de los poetas ordenados: la asimilación. "Inteligencia aguda" significa la capacidad de encontrar asociaciones y crear otras nuevas.

Al tratar con una gama bastante amplia de textos (libros de las Sagradas Escrituras , escritos de los Padres de la Iglesia , libros del abecedario , fisiólogos ), los empleados siguieron la "tendencia natural" y utilizaron activamente imágenes del mundo natural, en las que encontraron un sinfín. fuente para construir analogías moralizantes y para cifrar numerosas citas de textos autorizados [3] . Los principales medios utilizados por los poetas ordenados incluyeron interpretaciones emblemáticas de nombres, acrósticos, paralelismo, alegoría, metáfora, referencias indirectas, etc.

Sin embargo, a pesar de estar “arraigado” en la tradición y esforzándose por diferenciarse de las influencias occidentales, fortaleciendo el estatus de la poesía de libros con una plantilla y “limitándolo al marco ortodoxo nacional” [5] , los participantes en la escuela Prikaz, como parte de su juego literario, de alguna manera experimentaron la influencia de las tendencias modernas, en particular, el barroco y buscaban formas de superar los clichés. La influencia de la modernidad afectó también al lenguaje poético de los poetas ordenados. La confusión del habla del libro y el vocabulario de comando en los versos de los poetas debe percibirse como una tradición, que expresó "la tendencia histórica general en el desarrollo del idioma en el siglo XVII, dirigida hacia la fusión de capas heterogéneas del texto, combinando sus formas y modos de expresión” [6] , y como poética la innovación de la escuela prikaz, que unía lo profano y lo eclesiástico, lo empresarial y lo literario.

Géneros

En general, la creatividad de la escuela prikaz se caracteriza por una combinación de varios tipos de escritura: un documento prikaz, por un lado, y un tratado teológico, por el otro [7] . Esta característica afecta no solo a la poética, sino también a la originalidad del género de la escuela prikaz.

El género más característico es la epístola (epistole), que los poetas dedicaron principalmente entre sí, pero también a personas superiores (por ejemplo, el zar Mikhail , el príncipe D. M. Pozharsky o el hermano del patriarca Filaret , Ivan Nikitich Romanov ) [8] . Los mensajes podían ser bastante largos [8] , y su contenido era heterogéneo y variado: contenía tanto elementos de panegírico o de enseñanza, como solicitudes de patrocinio y ayuda [9] , persiguiendo dos objetivos al mismo tiempo: influir en un destinatario específico y recurre a temas eternos [10] . Muy a menudo, se usaba un acróstico en las epístolas : las primeras letras de cada línea formaban los nombres del destinatario del mensaje y el autor [11] . Además, este género en el marco de la escuela de mando se caracteriza por una gran cantidad de fórmulas, la mayoría de las veces orantes, que se encuentran más cerca del final del poema e indican su finalización. Además, las fórmulas podrían indicar la finalización de la parte del mensaje que contiene el acróstico y la transición a uno nuevo. Finalmente, las fórmulas también se utilizaban en la parte introductoria del mensaje, que incluía un llamado a una persona específica, un saludo y varios deseos [12] .

El predominio de los mensajes en el trabajo de los poetas de comando se debe principalmente al hecho de que los autores eran conscientes de sí mismos como una corporación y poemas: una forma intelectual especial de comunicarse entre sí, demostrando erudición e "ingenio" [13] .

Otro género característico son los prefacios poéticos que preceden a otras obras literarias a modo de índice y moralizantes. La pertenencia de un poema a este género la determinaba directamente el autor: no había un canon definido del prefacio, y podía incluir los rasgos de una oración, un mensaje, una enseñanza o incluso un cuento en verso [14] . En relación a las epístolas, los prefacios ocuparon un lugar subordinado, ya que la prosa ejerció una gran influencia en ellas [15] .

Miembros

Hay varios enfoques para identificar el círculo de participantes en la escuela de mando.

El enfoque de A. M. Panchenko

Por lo tanto, el investigador A. M. Panchenko se basa en las conexiones históricas de los poetas. Destaca la existencia de intensos contactos personales y creativos entre los poetas, la importancia del propio sentido de pertenencia a un grupo. Por lo tanto, el investigador se refiere a los autores de la orden: los directores de la imprenta de Moscú Savvaty, Stefan Gorchak, así como los empleados Pyotr Samsonov, Alexei Romanchukov, el empleado Mikhail Zlobin y otros [16] .

Sabio

A fines de la década de 1620 y principios de la de 1630, el poeta estuvo en la corte de Mikhail Fedorovich . Se sabe por los mensajes poéticos de Savvaty que al mismo tiempo se dedicaba a actividades de enseñanza. En 1634, el poeta comenzó a servir en la Feria del Libro de Moscú : preparó el ABC educativo para imprimir. Permaneció como árbitro hasta 1652 [17] .

El trabajo de Savvaty ha llegado hasta nosotros en el mayor volumen. Como poeta, abordó varios géneros. El componente emocional de sus versos está débilmente expresado. Así, por ejemplo, al describir el abatimiento y la pena, el poeta no se va llorando. Los mensajes de Savvaty están dirigidos tanto a otros miembros de la escuela prikaz como a representantes de los círculos de la corte [18] , y en ellos se muestra igual de "amorosamente moderado" [19] . Los temas de la sabiduría, la amistad y el amor se revelan en sus poemas [20] .

Señaló su autoría en el acróstico "black Savvatiyshcha", "black Savanyatai", etc. [21]

Stefan Gorchak

La biografía del poeta está poco estudiada.

En las décadas de 1630 y 1640, el poeta trabajó para la Feria del Libro de Moscú . Se sabe que Gorchak no recibió una educación sistemática, pero logró convertirse en una figura prominente entre los poetas ordenados y no fue inferior a ellos en alfabetización y "sabiduría del libro" [22] .

Solo nos han llegado epístolas poéticas del poeta, dirigidas a representantes de un rango relativamente bajo. La técnica poética de Gorchak es la misma que la de otros autores ordenados. Utiliza prosa acróstica y doble rima [23] .

Alexey Romanchukov

El poeta provenía de la familia del diácono Savva Yurievich. En 1627, Romanchukov fue catalogado como "abogado con vestido", y en 1636 fue designado enviado a Persia. A su regreso de Persia, probablemente provocó la ira del soberano , que no estaba satisfecho con los resultados de las negociaciones, y el miedo a la desgracia llevó a Romanchukov a suicidarse [24] .

Las epístolas del secretario Savvaty y el secretario Mikhail Zlobin estaban dirigidas al poeta, lo que habla de la estrecha conexión de Romanchukov con los poetas que sirvieron en las órdenes de Moscú. Del acróstico del mensaje de Zlobin se puede juzgar también el carácter amistoso de las relaciones de los poetas, y no sólo su colaboración creativa [25] .

De las obras del propio Romanchukov se conoce uno de sus mensajes poéticos con "notas trágicas" [26] . No se sabe a quién va dirigida y de qué año data. Quizás fue escrito poco antes de su muerte.

Piotr Samsonov

El poeta procedía de los niños boyardos metropolitanos. Samsonov sirvió en la Orden del Palacio Patriarcal. En 1625 fue inscrito como escribano y en 1631 como escribano. La información real sobre él se rompe en 1632. De los versos de Samsonov se puede concluir que cayó en desgracia y fue exiliado de la capital [27] .

Después del exilio, el poeta escribió muchas cartas acrósticas. En ellos, Samsonov no buscó excusas para sí mismo, sino que solo pidió indulgencia. La separación de los seres queridos se convirtió en un motivo nómada en sus poemas [28] .

Samsonov escribió en diferentes géneros: se conocen varias epístolas, sermones, poemas polémicos y suplicantes. El poeta es el autor de un mensaje único en su género, no de súplica, sino de consuelo (sobre la muerte del hijo de Mikhail Rogov) [29] .

Marcó sus obras con el acróstico "Petrusha Samsonov" [30] .

Mijaíl Zlobin

Poco se sabe sobre la vida y obra del poeta.

El poeta pertenecía a la numerosa familia de los Zlobin . En las décadas de 1630 y 1640, se desempeñó como empleado de la Oficina de Embajadores, era dueño de su propia corte en Moscú. De los mensajes de Zlobin, se puede concluir que el poeta tenía patrocinadores influyentes y también estaba asociado con empleados del Centro del Libro de Moscú (por ejemplo, con el árbitro Savvaty) [31] .

En los versos de Zlobin, el comienzo personal se expresa con mayor claridad. Los temas principales de sus poemas son la misericordia y la pobreza. El tono de los mensajes, en los que Zlobin actúa como peticionario, se asemeja a un verso conmovedor con espíritu de lamentaciones [32] .

El enfoque de V. K. Bylinin y A. A. Ilyushin

V. K. Bylinin y A. A. Ilyushin ofrecen un enfoque diferente para determinar el círculo de poetas de la escuela prikaz. A diferencia de A. M. Panchenko , para los investigadores, el criterio principal son las características poéticas de los propios textos: cómo están organizados, a quiénes estaban destinados y también cómo utilizan los mismos topoi y fórmulas verbales [33] . Así, Larion, Feoktist, Mikhail Ignatyevich, Yermolai Azancheev, Evfemia Smolenskaya y otros también están incluidos en las filas de los autores de la escuela prikaz [34] .

Larion y Feoktist

Hay poca información sobre los poetas: sólo se sabe que ambos eran monjes [35] .

Hemos llegado a un mensaje poético de los poetas entre sí: "De Larion a Feoktist" [36] y "De Feoktist a Larion la respuesta mayor" [37] . Las epístolas de Larion y Feoktist “demuestran claramente cómo un acróstico privado se vuelve ejemplar. Como resultado, su función de género se ve muy mejorada. En segundo lugar, aparecen rimas en el acróstico de Feoktist. Este fenómeno no es típico de la escuela de mando” [38] .

Mijail Ignatievich

Toda la información conocida sobre el poeta se limita a la información presentada en el "Mensaje a Mikhail Ignatievich" de Peter Samsonov [39] . Del poema se puede aprender que Mikhail Ignatievich es un funcionario exitoso, que está con una persona importante (quizás con un metropolitano o patriarca ) y un padre de familia respetado. Se conoce una obra poética del poeta, a saber, el mensaje de respuesta: "Respuesta a Peter Samsonov" [40] .

Ermolai Azancheev

Se sabe muy poco sobre la vida del poeta.

Basándose en la entrada conservada en el Libro Introductorio del Monasterio de la Trinidad-Sergius de 1673 [41] , los investigadores llegaron a la conclusión de que “en 1655 Yermolai Azancheev sirvió en la corte real, aparentemente, como novio o estribo” [42] . Sin embargo, existe otra interpretación de este registro, según la cual, los investigadores creen que el poeta no era un servidor del gran soberano, ya que entonces, probablemente, su rango habría sido mencionado en el registro; por lo tanto, Azancheev debe ser considerado un sirviente-"sirviente" secular del Monasterio Trinity-Sergius [43] . También se sabe que en 1657 el poeta recibió una herencia del soberano, es decir, él era el antepasado real de la noble dinastía de los Azancheevs [42] .

Solo nos ha llegado una obra de Virche del poeta: "Mensaje a Mark Ivanovich" [44] , escrito aproximadamente en la primera mitad, a mediados de los años 40. Es importante que esté dirigido a un escritor talentoso, el autor de The New Tale of the Glorious Russian Kingdom (1611), el diácono M. I. Pozdeev .

Eufemia de Smolensk

Euphemia Smolenskaya es una de las primeras mujeres rusas en demostrar su talento en la poesía en verso. (Esto se debe, en primer lugar, al hecho de que más mujeres comenzaron a unirse al trabajo literario con el crecimiento del principio personal en la literatura rusa de esa época).

Hay muy poca información biográfica sobre la poetisa [45] . Se sabe que fue esposa de un sacerdote de Smolensk y que tuvieron tres hijos. Sin embargo, en 1654 fue separada de su familia: Smolensk fue tomada por el zar Alexei Mikhailovich , muchos de los residentes de la ciudad fueron exiliados. Al mismo tiempo, la propia Smolenskaya, a juzgar por sus propias palabras, era de otra ciudad: "en una ciudad donde no naciste ...".

En un intento por liberar a su marido, la poetisa escribió "Oración al Señor Dios... y canto deplorable" [46] , impregnada de un lirismo no fingido. El mensaje podría estar dirigido al zar y al patriarca , o a alguien cercano a ellos. "Oración" atestigua "el alto nivel de educación de Euphemia, su buen conocimiento no solo de la literatura tradicional y la poesía espiritual, sino también de algunos métodos del arte escolástico occidental (en particular, con diálogos escolares y recitaciones)" [45] . Se desconoce cómo se desarrolló el destino de la poetisa y su familia después de eso.

La historia del estudio de la escuela prikaz

Las primeras publicaciones de los textos de los autores de la escuela prikaz se remontan al siglo XIX: en 1862, se publicó el libro de D. L. Mordovtsev "Sobre los libros escolares rusos del siglo XVII" [ Kh., y en 188647] . El primer trabajo de investigación dedicado a los textos de mando fue publicado en 1907 por el historiador V.I. En 1961, I. F. Golubev , en su artículo “Dos mensajes poéticos desconocidos de la primera mitad del siglo XVII” [50] , consideró dos mensajes previamente inexplorados de Semyon Shakhovsky. En 1965, L. S. Sheptaev [51] publicó siete mensajes de Savvatiy, un árbitro, y los acompañó con una descripción histórica y literaria .

Un lugar especial en la historia del estudio de la escuela prikaz lo ocupa el filólogo A. M. Panchenko . Descubridor de muchos textos de poetas de mando, fue él quien introdujo por primera vez el término "escuela prikaz". En 1973, Panchenko publicó la obra “Cultura poética rusa del siglo XVII” [16] , que no solo hacía una descripción de la escuela prikaz, sino que contenía una visión general del proceso histórico y literario del siglo XVII asociado a la desarrollo de la poesía.

Posteriormente, en 1985, se publicó un artículo de S. I. Nikolaev "Dos poetas del siglo XVII" [52] , en el que el investigador publicó y comentó los textos de Alexei Onufriev y Venedikt Butorlin. En el mismo año, en la disertación de VK Bylinin “Poesía rusa de la primera mitad del siglo XVII. Problemas del desarrollo” [53] , se publicaron 28 textos poéticos inéditos y se incluyeron 17 nuevos nombres en la lista de poetas ordenados. En 1989, se publicó la colección "Poesía de Virsh (primera mitad del siglo XVII)" [54] , en la que V. K. Bylinin y A. A. Ilyushin no solo intentaron resaltar las tendencias generales en la poesía de la primera mitad del siglo, una vez incluida en el número de poetas de la escuela de mando un número significativo de autores.

Hay muchos desacuerdos sobre el significado y la existencia del fenómeno mismo de la escuela de mando. En 1985, N. V. Markov en su obra “Verso ruso del siglo XVII” [55] expresó dudas sobre la existencia de una asociación poética, pero al mismo tiempo, refiriéndose a los primeros versos rusos, hizo varias observaciones notables sobre la métrica poética . En 2003, en el libro “Sobre la creatividad literaria rusa antigua. La experiencia de la tipología desde el siglo XI hasta mediados del siglo XVIII, desde Hilarión hasta Lomonosov" [56] , el crítico literario A. S. Demin calificó la obra de Savvaty y otros autores de oficinistas como obras de "origen cortesano" [57] , "oponiéndolas a la democracia". sátiras y poemas basados ​​en las obras modelo del folklore " [33] . El investigador no consideró que la diversidad de géneros de la escuela prikaz fuera el resultado de las actividades de una asociación poética, pero reconoció la poesía de principios del siglo XVII como completamente especial, innovadora.

Problemas asociados con el estudio de la escuela prikaz

Hay dos problemas principales que dificultan el estudio de la escuela de mando.

Cuestión de atribución

Debido a la exhaustiva cantidad de información sobre los autores de la escuela y la inexacta lista fragmentaria de sus obras, la atribución de los textos de los poetas de la escuela de mando es a menudo difícil, y en ocasiones imposible. Por ello, los investigadores suelen sacar conclusiones prematuras sobre la pertenencia de textos a un mismo autor, en los que se encuentran en lugares comunes ya nivel poético. Entonces, la autoría del ciclo de poemas del monje Antonio se determinó incorrectamente ; inicialmente, se atribuyó a la referencia Savvaty , que está asociada con un nivel considerable de intersecciones a nivel de la fórmula en el trabajo de los poetas [3] .

“Los estudios en el campo del estilo autoral individual de los poetas de la escuela de mando, así como las aclaraciones de carácter biográfico”, como sugiere O. A. Kuznetsova en su disertación [3] , “permitirán en el futuro resolver con mayor éxito los problemas de atribución” [3] .

El problema de la estructuración de la escuela de mando

Las opiniones de los investigadores sobre la estructuración de la escuela prikaz y la implicación de uno u otro poeta de la primera mitad del siglo XVII en esta asociación suelen estar divididas. Esto se debe al uso de algunas técnicas por parte de los poetas a nivel de poética [3] . En este sentido, en los supuestos de la mayoría de los investigadores respecto a la estructuración de la escuela prikaz, “hay un cierto campo en el que caen los autores cercanos al prikaz” [3] .

Así, A. M. Panchenko en su obra “Cultura poética rusa del siglo XVII” [58] sitúa a los autores, Timofey Akundinov y al monje Avraamy , que trabajaron en un período posterior, en el campo de la “época de los comienzos”, “ecos ”. V. K. Bylinin y A. A. Ilyushin distinguen una categoría especial en la obra "Poesía de Virche (primera mitad del siglo XVII)" [34] : clasifican a I. V. Funikov , F. K. Gozvinsky , A. Palitsyn , A. Podolsky , Evstratiy , I. Shevelev-Nasedka , S. I. Shakhovsky , I. A. Khvorostinin , I. M. Katyrev-Rostovsky , F. Sheleshpansky , A. Zyuzin , M. Tatishchev y B. Repnin-Obolensky como poetas- "heraldos" [3] . Son varios los motivos por los que se considera a estos autores fuera del marco del agrupamiento poético habitual: pertenecen a un género superior, escriben en un período posterior, y además son “conocidos en mayor medida como autores de obras históricas, aunque con inclusiones poéticas”. ” [3] .

Notas

  1. Panchenko A. M. Cultura poética rusa del siglo XVII. L.: Nauka, 1973. S. 34, 63.
  2. Kuznetsova O. A. Escuelas poéticas rusas del siglo XVII (formas de género y temas). dis. … cand. filol. Ciencias. M., 2015. S. 15.
  3. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Kuznetsova , 2015, página 18.
  4. Kuznetsova, 2015. S. 34.
  5. Prutskov N. I. Literatura rusa antigua. Literatura del siglo XVIII. L.: Nauka, 1980.
  6. Nikitin O.V. Tradiciones lingüísticas de la escuela de mando de poesía del siglo XVII // Discurso ruso. 2004. Nº 5. Art. 81–87.
  7. Nikitin, 2004. S. 82.
  8. ↑ 1 2 Historia de la literatura rusa de los siglos X-XVII / Ed. D. S. Lijachev. M.: Educación, 1979. S. 362.
  9. Kuznetsova, 2015. S. 33.
  10. Kuznetsova , 2015. S. 62.
  11. Historia de la literatura rusa de los siglos X-XVII / Ed. D. S. Lijachev. M.: Educación, 1979. S. 363.
  12. Kuznetsova, 2015. S. 38, 102.
  13. Historia de la literatura rusa: en 4 volúmenes T. 1. Literatura rusa antigua. Literatura del siglo XVIII. L., 1980. S. 323-324.
  14. Kuznetsova, 2015, págs. 104-105.
  15. Panchenko , 1973, página 63.
  16. 12 Panchenko , 1973.
  17. Poesía de Virshe (primera mitad del siglo XVII), 1989, p.424.
  18. Kagan M. D. Savvaty // Actas del Departamento de Literatura Rusa Antigua. San Petersburgo: Nauka, 1992. T. XLV. págs. 114–115.
  19. Kuznetsova , 2015. S. 46.
  20. Kuznetsova , 2015. S. 44.
  21. Sheptaev L. S. Poemas del árbitro Savvaty // TODRL. METRO.; L.: Nauka, 1965. S. 5–6.
  22. Poesía de Virshe (primera mitad del siglo XVII), 1989. S. 418.
  23. Panchenko A. M. Gorchak Stefan Stefanovich // Actas del Departamento de Literatura Rusa Antigua. L.: Nauka, 1990. T. XLIV. S. 85.
  24. Poesía de Virche (primera mitad del siglo XVII), 1989, p.435.
  25. Panchenko , 1973, págs. 39–40.
  26. Panchenko , 1973. S. 39.
  27. Poesía de Virshe (primera mitad del siglo XVII), 1989, página 442.
  28. Panchenko , 1973. S. 44.
  29. Kuznetsova , 2015. S. 48.
  30. Panchenko , 1973, página 38.
  31. Poesía de Virshe (primera mitad del siglo XVII), 1989, p.437.
  32. Kuznetsova , 2015. S. 45.
  33. ↑ 1 2 Kuznetsova , 2015. S. 17.
  34. ↑ 1 2 Poesía de Virche (primera mitad del siglo XVII) / Comp., preparado. textos, introducción. Arte. y comentar V. K. Bylinina, A. A. Ilyushin. Moscú: Rusia soviética, 1989.
  35. Poesía de Virshe (primera mitad del siglo XVII), 1989, página 441.
  36. Poesía de Virche (primera mitad del siglo XVII), 1989, págs. 238–239.
  37. Poesía de Virche (primera mitad del siglo XVII), 1989, págs. 240–243.
  38. Panchenko , 1973, página 74.
  39. Poesía de Virche (primera mitad del siglo XVII), 1989, pp. 252–254.
  40. Poesía de Virshe (primera mitad del siglo XVII), 1989. S. 255.
  41. Libro introductorio del Monasterio Trinity-Sergius / Pred. EH Klitina, T. N. Manushina, T. V. Nikolaeva; resp. edición B. A. Rybakov. M .: Nauka, 1987.
  42. ↑ 1 2 Poesía de Virche (primera mitad del siglo XVII), 1989. S. 445.
  43. Poletaev A. V., Poletaeva E. A.  Registros sobre los primeros libros impresos de la tradición cirílica de los siglos XVI y XVII. de la colección del Laboratorio de Investigación Arqueográfica del IGNI UrFU // Boletín del Seminario Teológico de Ekaterimburgo. 2017. V. 1. S. 77–78.
  44. Poesía de Virche (primera mitad del siglo XVII), 1989, págs. 255–256.
  45. ↑ 1 2 Poesía de Virche (primera mitad del siglo XVII), 1989. S. 447.
  46. Poesía de Virshe (primera mitad del siglo XVII), 1989, págs. 262–267.
  47. Mordovtsev D. L.  Sobre los libros escolares rusos del siglo XVII. M. : Imprenta Universitaria, 1862.
  48. Loparev H. M.  Descripción de los manuscritos del Monasterio Chudov de Moscú No. 57–359 // Lecturas en la Sociedad de Historia y Antigüedades Rusas. SPb. : Tipo de. Academia Imperial de Ciencias, 1886. Vol. 3, ed. 5. Pág. 1–20.
  49. Savva VI  Redescubrió escritos polémicos del siglo XVII contra los herejes. SPb. : Tipo de. M. A. Aleksandrova, 1907.
  50. Golubev I. F.  Dos mensajes poéticos desconocidos de la primera mitad del siglo XVII. // TODRL. METRO.; L.: Nauka, 1961. T. 17. S. 391–413.
  51. Sheptaev , 1965.
  52. Nikolaev S.I.  Dos poetas del siglo XVII // TODRL. L .: Nauka, 1985. T. 39. S. 371–378.
  53. Bylinin V.K.  Poesía rusa de la primera mitad del siglo XVII. Problemas de desarrollo. Dis. … cand. Fil. Ciencias. M  .: Academia de Ciencias de la URSS Orden de la Amistad de los Pueblos Instituto de Literatura Mundial. SOY. Gorki, 1985.
  54. Poesía de Virche (primera mitad del siglo XVII), 1989.
  55. Markov N. V.  Verso ruso del siglo XVII. (Materiales para las características del desarrollo) // Versificación rusa. Tradiciones y problemas del desarrollo. M .: Nauka, 1985. S. 244–263.
  56. Demin A.S.  Sobre la creatividad literaria rusa antigua. La experiencia de la tipología desde el siglo XI hasta mediados del XVIII. de Hilarión a Lomonosov / Ed. edición V. P. Grebenyuk. M .: Idiomas de la cultura eslava, 2003.
  57. Demin , 2003. S. 370.
  58. Panchenko A. M. Cultura poética rusa del siglo XVII. L.: Nauka, 1973.

Bibliografía