Marsellesa de trabajo | |
---|---|
Letrista | P. L. Lavrov , 1875 |
Compositor | Claude Joseph Rouget de Lisle (editado por AK Glazunov ), 1792 |
País | |
País | |
Aprobado | 19 de marzo de 1917 |
Cancelado | 23 de enero de 1918 |
himnos de rusia |
---|
1. ¡Trueno de victoria, resuena! (no oficial) (1791-1816) |
2. Cuán glorioso es nuestro Señor en Sion (no oficial) (1794-1816) |
3. Oración rusa (1816-1833) |
4. ¡Dios salve al Zar! (1833-1917) |
5. Marsellesa trabajadora (1917-1918) |
6. Cuán glorioso es nuestro Señor en Sión (1918-1920) |
7. Internacional (1918-1944) |
8. Himno estatal de la URSS (1944-1991) |
9. Canción patriótica (1990-2000) |
10. Himno Nacional de la Federación Rusa (desde 2000) |
"Working Marseillaise" - Canción revolucionaria rusa con la melodía del himno francés - la canción " La Marseillaise ". Utilizado como himno en los primeros meses posteriores a la Revolución de Febrero . También se le conoce con los nombres de "Nueva Canción" y "Renunciemos al Viejo Mundo" .
Texto de P. L. Lavrov (no es una traducción del francés), música de Claude Joseph Rouget de Lisle . El texto fue publicado en el periódico Vperyod el 1 de julio de 1875 bajo el título "Nueva Canción".
El gobierno provisional aprobó "La Marsellesa" como himno nacional el 6 de marzo de 1917 según el estilo antiguo [1] - 4 días después de la abdicación de Nicolás II . Al principio, se interpretó con la melodía francesa original, pero luego el compositor A. K. Glazunov modificó la música para que coincidiera mejor con las palabras rusas.
En Petrogrado, el 4 de abril de 1917, el soviet local de diputados obreros y soldados proclamó la Internacional en lugar de la Marsellesa como himno , pero en ese momento esta decisión no fue apoyada. El gobierno provisional se limitó a señalar que la decisión final sobre el himno debe ser tomada en el futuro por la Asamblea Constituyente .