Stankevich, Jan

Jan Stankevich
bielorruso Jan Stankevich
Fecha de nacimiento 26 de noviembre de 1891( 1891-11-26 ) o 23 de noviembre de 1891( 1891-11-23 ) [1]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 16 de agosto de 1976( 16 de agosto de 1976 ) (84 años)
Un lugar de muerte
País
Ocupación lingüista , historiador , político
Padre Vicente (Vintsuk)
Madre antonina
Esposa María (de soltera Novak)
Niños Yuri (George), Vyacheslav (Vyachko), Boguslav (Bogush)
Misceláneas Seudónimos: Brachyslav Skarynich, Yanushonak
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Yan Stankevich ( bielorruso Yan Stankevich (Yanka Stankeўchyk) ; 26 de noviembre de 1891 , pueblo de Orlenyaty, distrito de Oshmyany , provincia de Vilna , Imperio Ruso  - 16 de agosto de 1976 , Hawthorne, condado de Passeyik , Nueva Jersey , EE . UU .) - lingüista, historiador y profesor bielorruso , político Doctor en Historia y Filología Eslavas (1926). traductor de la biblia . El creador de una peculiar versión del lenguaje literario bielorruso [2] .

Bosquejo biográfico

Nacido en el pueblo de Orlenyaty (ahora Distrito de Smorgon , Óblast de Grodno , República de Bielorrusia ).

Educación primaria: escuela de la ciudad en Oshmyany . Lector y corresponsal de Nasha Niva . En la Primera Guerra Mundial, en el ejército ruso activo ( Frente Rumano ), en 1917 fue hecho prisionero por Austria.

Miembro del congreso de organizaciones nacionales bielorrusas en Minsk (marzo de 1917), el congreso de maestros de la provincia de Minsk (mayo de 1917). Desde diciembre de 1917 en Vilna , participante en la creación de la Sociedad Científica Bielorrusa. Como parte de la delegación de la Rada de Bielorrusia de Vilna, participó en la sesión de la Rada de la República Popular de Bielorrusia en Minsk (24-25 de marzo de 1918) y, desde noviembre de 1918, en los trabajos de la Tariba lituana . Tras la llegada del Ejército Rojo a Vilna, trabajó en el departamento literario y editorial del Comisariado del Pueblo de Educación de la RSS de Lituania y Bielorrusia , y estuvo a cargo de la editorial bielorrusa Veda. Durante la guerra polaco-soviética de 1919-1920, fue miembro del Consejo Central de Bielorrusia de las regiones de Vilna y Grodno, el presidium del Consejo Escolar Central de Bielorrusia. Organiza cursos para profesores de bielorruso en Slutsk (1920), escuelas bielorrusas en Lituania Central (1920/21). [3] [4]

Se graduó en el Gimnasio Bielorruso de Vilna (1921), Universidad Carolina de Praga (1926). Doctor en Filología e Historia Eslavas (1926). Enseñó bielorruso en la Universidad de Varsovia (1928-1932) y en la Universidad Stefan Batory de Vilna (1927-1940). Publicado en la revista de Lastovsky "Kryvich", ediciones de Bielorrusia Occidental. Editó la revista "Native Mova" (1930-1931). [cuatro]

Jan Stankiewicz fue embajador del Sejm de Polonia del distrito de Lida (1928-1930). Un partidario imparcial de la menor resistencia al estado autoritario polaco, ha sido criticado más de una vez por los políticos bielorrusos. Se pronunció a favor de la presencia lituana en Vilna. En 1939 fue arrestado por las autoridades polacas ( prisión de Lukishki ). [4] [5]

En 1940, Janka Stankevich partió para Varsovia , donde se incorporó a las actividades del Comité Bielorruso. Stankevich colaboró ​​con Vatslav Ivanovsky , trató de establecer contactos con la clandestinidad polaca , creó un grupo conspirativo llamado Partido de los Nacionalistas Bielorrusos (PBN), cuyo objetivo era restaurar el estado bielorruso basado en Polonia. Desde el otoño de 1941 vivió en Minsk , donde también se mudó el Comité Central de la PBN, trabajó por un corto tiempo en el departamento escolar del consejo de Minsk. Desde finales de 1943, Stankevich estuvo en Praga, luego regresó a Minsk, donde consiguió un trabajo como profesor de historia en la escuela de suboficiales de la policía. Fue miembro de la Autoayuda del Pueblo de Bielorrusia , el Partido de la Independencia de Bielorrusia , el departamento científico de la Rada Central de Bielorrusia , la nueva Sociedad Científica de Bielorrusia. Miembro del Segundo Congreso de Bielorrusia .

Desde 1944, Jan Stankevich está en el exilio ( Alemania ). Enseñó historia en Munich ( Universidad Libre de Ucrania ), Ratisbona (Gimnasio de Bielorrusia que lleva el nombre de Yanka Kupala), reanudó las actividades de la Sociedad Científica de Bielorrusia. [2]

Desde 1949, Stankevich vivió en los EE . UU ., participó en el trabajo de la Asociación Estadounidense de Bielorrusia, la Unión Estadounidense de Bielorrusia, la Rada revivida de la República Popular de Bielorrusia , publicó las revistas Veda, Nezalezhnik, colaboró ​​​​con el Instituto Bielorruso de Science and Art y su publicación Zapisy, la revista "Syaўbit", los periódicos "Batskaushchyna" (Munich), " Bielorrusia " (Nueva York), etc. Con el fin de fomentar los estudios bielorrusos, fundó la Gran Fundación Lituana que lleva el nombre de Lev Sapieha. [3]

Murió en Hawthorne, condado de Passaic , Nueva Jersey , EE . UU . Fue enterrado en el cementerio bielorruso en South River , Nueva Jersey [4] .

Creador de idiomas

El purismo lingüístico de Stankevich resultó en el uso de numerosos neologismos , préstamos de dialectos del noroeste de Bielorrusia y del ruso occidental . Propuso para Bielorrusia los nombres "Kryviya", "Vyalіkaіtva" (" Kryvіchy ", " Vyalіkaіtsviny "), que una vez indignó a los colonos bielorrusos en Alemania [7] . Las formas de cortesía de Stankevich "spadar/spadarynya" (señor/señora), una alternativa a las formas " pan/panі/panna ", comenzaron a usarse no solo entre la diáspora bielorrusa de la posguerra, sino, a partir de la década de 1990  , entre toda la nación.

En 1929, Stankevich publicó en Vilna un recuento de Robinson Crusoe y Las nuevas aventuras de Robinson Crusoe de Daniel Defoe . Dos veces (1959, 1970) se publicó el Nuevo Testamento en la traducción de Stankevich , y más tarde, con la ayuda de Moses Gitlin , vio la luz la primera Biblia completa en idioma bielorruso (1973, Nueva York ) [8] .

Actividad científica. Bibliografía

Yan Stankevich es autor de obras sobre historia, historiografía y lingüística de Bielorrusia (alrededor de 40 libros y 100 artículos). Transliterado al cirílico uno de los manuscritos árabes tártaros en lengua bielorrusa de la primera mitad del siglo XVIII (Kitab de Lutskevich).

Libros, folletos

Artículos

Diccionarios

Enlaces

Actas

Acerca de Stankevich

Fuentes

Notas

  1. Studenti pražských univerzit 1882–1945
  2. 1 2 MB
  3. 1 2 EGB, pág. 404
  4. 1 2 3 4 Marineros
  5. Tsentrasayuz // Enciclopedia de Historia de Bielorrusia / Redkal.: G.P. Pashkov (halo ed.) i insh.; Mástil. E. E. Zhakevich. - Minsk: BelEn, 2003. - T. 6. Libro. 2. - 612 págs. — 10.000 copias. — ISBN 985-11-0276-8 .
  6. BS
  7. Aleg Gardzienka. División política en emigrantes bielorrusos en 1940
  8. Canon protestante