Taras Kumashnik
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 20 de junio de 2019; las comprobaciones requieren
4 ediciones .
Taras Kumashnik [1] ( Drema (primavera) ) es el día del calendario popular de los eslavos , que cae el 25 de febrero (10 de marzo) [2] .
El nombre del día proviene del nombre de San Tarasio de Constantinopla . Se creía que en este día, en ningún caso se debe dormir durante el día [3] : Kumakh ( fiebre ) puede atacar [1] .
Otros nombres del día
ruso Tarasy [4] , Tarasy Kumoshnik , Taras el insomne [5] , El día de Tarasov [6] ; bielorruso Taras [7] .
En este día se venera a San Tarasio , Patriarca de Constantinopla ; cuyo nombre aparece en los nombres del día. El nombre de "insomne" se le asignó al santo debido a que, según su vida, dormía muy poco. Y el contenido principal del día de su memoria fue la prohibición del sueño diurno y vespertino [5] .
Ritos y creencias
Entre la gente, Santa Taras era apodada Insomne, ya que desde ese día hasta el final de la Semana Santa estaba prohibido dormir durante el día, para no enfermarse más tarde [8] . Había una creencia acerca de los kumoha, los espíritus malignos , que, según el primer sol de primavera, se esforzaban por apoderarse de una buena salud humana bien alimentada. A la mitad del día, una persona de repente comenzó a torcerse, por la noche sus piernas se romperían [9] .
El sueño primaveral está peludo con rizos,
agitando los brazos,
su ojo con un ojo lánguido
conduce a los techos [10] .
Kumakh. Así llaman los colonos de la provincia de Kostromá a la fiebre que aparece a finales de febrero. Según las creencias populares, kumokha vive en un bosque denso, en una choza descubierta, no vive sola, sino con sus hermanas. Todas las hermanas tienen doce. Hermana a hermana en altura y estatura. No hay manera de distinguir una hermana de una hermana. Sobre todos ellos hay una hermana mayor; es ella quien envía a sus hermanas al mundo: para enfriar a la gente, para atormentar un cuerpo pecaminoso, para aplastar huesos blancos.
[En este caso] salen los que sufren de kumakh, donde supuestamente la enfermedad se arraigó en él, llovió granos de cebada a su alrededor y, inclinándose hacia todos lados, dijo: “¡Perdóname, lado, Madre - Tierra de Queso ! ¡Aquí hay un kumoha para ti!" De nuevo se inclinaron a los cuatro costados y se fueron a casa con la confianza de que ciertamente estarían sanos. En la provincia de Tula, los aldeanos están firmemente convencidos de que el 25 de febrero ella no se atreve a atacar a la gente: en este día, de, el brownie protege el Kumakha. [once][ página no especificada 2246 días ] .
Los aldeanos creían que solo dos días al año, en primavera y otoño (5 de septiembre), el kumokhe tenía tiempo de subir al porche y deambular por la casa. Y si te adormeces sin darte cuenta, el inmundo te torturará [12] .
Dichos y presagios
- No duermen con Tarasia durante el día: ataques de kumokha [13] .
- Quien duerma al anochecer en Taras beberá kumoha [10] .
- El 25 de febrero, el brownie vigila al brownie para que no ataque a las personas ( provincia de Tula ) [4] .
- El sueño primaveral derriba a los débiles por todos lados [10] .
- Si la puerta se rompe repentinamente de sus bisagras, esto es muerte, fuego, epidemia [14] [3] .
- Si los grajos hacen un nido, pronto se establecerá el clima [15] .
Notas
- ↑ 1 2 Agapkina et al., 2012 , pág. 398.
- ↑ En un año bisiesto, el 25 de febrero, Old Style, cae el 9 de marzo, New Style.
- ↑ 1 2 Yudina, 2000 , p. 240.
- ↑ 1 2 Ermolov, 1901 , pág. 95.
- ↑ 1 2 Nekrylova, 2007 , pág. 135.
- ↑ Chicherov, 1957 , pág. 224.
- ↑ Vasilievich, 1992 .
- ↑ Kotovich, Kruk, 2010 , pág. 99
- ↑ Rozhnova, 1992 , pág. 47, 112.
- ↑ 1 2 3 Nekrylova, 1991 , p. 393.
- ↑ Sájarov, 1885 .
- ↑ Nevski, 1990 , pág. 24
- ↑ Dahl, 1880-1882 .
- ↑ Kotovich, Kruk, 2010 , pág. 100.
- ↑ Myasnikov, 2004 , pág. 152.
Literatura
- Febrero / Agapkina T. A. et al. // Antigüedades eslavas : Diccionario etnolingüístico: en 5 volúmenes / ed. edición N. I. Tolstoi ; Instituto de Estudios Eslavos RAS . - M. : Interd. relaciones , 2012. - V. 5: C (Cuento de hadas) - I (Lagarto). — S. 396–398. - ISBN 978-5-7133-1380-7 .
- Kum // Diccionario explicativo del gran idioma ruso vivo : en 4 volúmenes / ed. V. I. Dal . - 2ª ed. - San Petersburgo. : Imprenta de M. O. Wolf , 1880-1882.
- Ermolov A.S. Sabiduría agrícola popular en proverbios, refranes y signos . - San Petersburgo. : La imprenta de A.S. Suvorin, 1901. - T. 2. Nacional meyatseslov. — 528 pág.
- Reglas de oro de la cultura popular / O. V. Kotovich, I. I. Kruk. - Mn. : Adukatsia i vykhavanne, 2010. - 592 p. - 3000 copias. — ISBN 978-985-471-335-9 .
- Nevsky A. A. Días de la semana y días festivos de la antigua Rusia: antiguo calendario doméstico. - L. : Estado. Museo de Historia de la Religión, 1990. - 106 p.
- Myasnikov A. L. Chronicle calendario de Rusia. - San Petersburgo. : Alexander IMPRESIÓN, 2004. - 768 p. — ISBN 5-7580-0087-6 .
- Nekrylova A.F. Todo el año. - M. : Pravda, 1991. - 496 p. — ISBN 5-253-00598-6 .
- Nekrylova A.F. Calendario tradicional ruso: para cada día y para cada hogar. - San Petersburgo. : ABC Clásicos, 2007. - 765 p. — ISBN 5352021408 .
- Rozhnova P. K. Radonitsa. Calendario popular ruso: rituales, costumbres, hierbas, palabras de encanto. - M. : Amistad de los pueblos, 1992. - 174 p. — ISBN 5-285-00135-8 .
- Sakharov I.P. Leyendas del pueblo ruso. Diario del Pueblo. Fiestas y costumbres . - San Petersburgo. : Editorial MGU, 1885. - 245 p.
- Chicherov V.I. El período de invierno del calendario agrícola popular ruso de los siglos XVI al XIX . - M. : Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1957. - 237 p.
- Yudina N. A. Enciclopedia de costumbres rusas. — M. : Veche, 2000. — 512 p. — ISBN 5-7838-0813-X .
- Calle Vasilevich A. Calendario popular bielorruso (bielorruso) // Paeziya del calendario de movimiento de tierras bielorruso. Valores. Lis A.S. - Mn. , 1992. - S. 554-612 . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2012.
Enlaces