Telnikov, Vladimir I.

Vladímir Ivánovich Telnikov
Fecha de nacimiento 30 de enero de 1937( 30/01/1937 )
Lugar de nacimiento Leningrado , URSS
Fecha de muerte 17 de mayo de 1998 (61 años)( 1998-05-17 )
Un lugar de muerte Londres , Reino Unido
Ciudadanía
Ocupación disidente , ensayista y traductor literario

Vladimir Ivanovich Telnikov ( 30 de enero de 1937 , Leningrado , URSS - 17 de mayo de 1998 , Londres , Gran Bretaña ) - Disidente soviético , publicista y traductor literario . Tradujo por primera vez al ruso la novela distópica de William Golding " El señor de las moscas ".

Biografía

Nacido el 30 de enero de 1937 en Leningrado [1] .

En 1956-1957 estudió en la Facultad de Física de la Universidad Estatal de Leningrado que lleva el nombre de A. A. Zhdanov . Durante sus estudios, a fines de 1956, se convirtió en miembro del grupo estudiantil clandestino "Unión de Comunistas-Leninistas" y en enero de 1957 participó en la discusión del programa político preparado por V. I. Trofimov y la carta del grupo. proponiendo, junto con B. Kh. Khaibulin , un programa alternativo. Durante el levantamiento húngaro de 1956, participó en la distribución de folletos en las instituciones educativas de Leningrado en su apoyo. El 20 de junio de 1957 fue arrestado y el 19 de septiembre de 1957 por el Tribunal Municipal de Leningrado , en virtud de los artículos 58-10, parte 1 y 58-11 del Código Penal de la RSFSR , fue condenado a 6 años de prisión. en una colonia de trabajos correctivos , sirviendo hasta junio de 1963 en la prisión de Vladimir y Dubravlag [1] [2] [3] [4] [5] .

En 1963-1971 vivió en Moscú, donde trabajó como profesor de secundaria y tradujo del inglés [1] . Entre otras cosas, completó la primera traducción al ruso de la novela distópica de William Golding " El señor de las moscas ", que fue publicada por partes en la revista " La vuelta al mundo " en el número 7-11 de 1969.

En 1968-1970, actuó como uno de los compiladores y distribuidores del boletín clandestino disidente Chronicle of Current Events [1] [3] [5] .

En noviembre de 1971, emigró de la URSS a Israel , y luego se mudó a la residencia permanente en el Reino Unido , donde trabajó en la oficina editorial de Londres de Radio Liberty y la BBC , y también publicó en la prensa británica [1] [3] [4 ]

Murió el 17 de mayo de 1998 en Londres [1] . Enterrado en el cementerio de Gunnersbury[4] .

Reseñas

A. I. Solzhenitsyn anotó en “Un grano cayó entre dos ruedas de molino ”: [6]

Vladimir Telnikov, un ex convicto de la posguerra que había trabajado para la BBC desde principios de la década de 1970, escribió mucho sobre su trabajo planificado sobre la historia rusa del siglo XIX. Sin embargo, debido a las difíciles circunstancias de vida del emigrante, no se llevó a la última edición.

I. Ya. Gabay en una carta a la esposa de Telnikov señaló: [7]

Leí la traducción de Volodya con gran placer. Aunque la ciencia ficción es un género extraño para mí, y Vonnegut ni siquiera me cautivó con una novela , todavía experimenté una sensación de alegría. En primer lugar, el hecho mismo de la aparición del nombre de Volodya en octubre de este año. En segundo lugar, me impresionó mucho la pureza estilística y la precisión verbal; creo que esto es completamente un mérito de la traducción. Bueno, el mismo pensamiento de Vonnegut por parte del humanismo tradicional me es cercano. Dale todo esto a Volodya con mis más cálidas palabras y deseos.

El disidente V. V. Sadovnikov, que estaba sentado con Telnikov, recordó: [8]

También tuve buenas relaciones con Vladimir Ivanovich Telnikov, un destacado representante de la cosmovisión democrática general, hijo de un general y polemista muy talentoso. En el campamento, fue quizás el propagandista más activo de las ideas democráticas liberales. El día 17, en vista de la composición relativamente pequeña y homogénea, se ha desarrollado una tradición de una especie de lucha ideológica por cualquier nuevo prisionero que llegue al escenario. Cada una de las dos tendencias principales en competencia, en términos relativos, democrática y patriótica, trató de ganarse al recién llegado a su lado, para lo cual se realizó activamente un "trabajo ideológico" con él en forma de conversaciones. Conmigo, tales conversaciones fueron conducidas más persistentemente desde el lado democrático por Vladimir Telnikov, y desde el lado patriótico por Yura Mashkov. De hecho, los dos puntos de vista opuestos presentados por Volodya y Yura fueron un prototipo muy preciso y correlativo de la confrontación ideológica moderna entre “demócratas” y “patriotas”, o “ occidentales ” y “ suelo ruso ”…
[…]
A diferencia de Yura, el principal argumento de Volodya se centró en los derechos humanos y los valores universales. En su opinión, no había una diferencia significativa entre el comunismo y el fascismo , ya que eran una reacción totalitaria general a la democracia occidental moderna. Para él, el totalitarismo era una especie de recaída irracional de la lúgubre Edad Media . Volodya evaluó la guerra entre la Alemania nazi y la URSS estalinista como una batalla entre dos depredadores iguales, igualmente luchando por la dominación mundial, pero aún consideró la lucha contra la Alemania nazi correcta y necesaria tanto desde el punto de vista del menor mal como debido a el hecho de que los aliados de Stalin allí fueran las democracias occidentales, que claramente idealizó. En general, en sus puntos de vista, Volodya era un típico "occidentalizador", pero sin un elemento rusofóbico , criticaba razonablemente la teoría del comunismo "judío" , y recuerdo bien algunos de sus argumentos. Por ejemplo, señaló razonablemente que el comunismo es un fenómeno supranacional, generado por ciertas ideas globales destructivas, y a menudo se afirma en aquellos países en los que nunca existieron judíos (o su influencia fue insignificante): en China, Corea del Norte, Vietnam, en Cuba...
Recuerdo la crítica de Volodia a la supuesta universalidad de las leyes económicas marxistas . Como argumentó razonablemente, sobre la base de condiciones económicas casi idénticas, pueden surgir regímenes políticos completamente diferentes.
Quizás, desde el apogeo de nuestro tiempo, todos estos argumentos puedan parecer ingenuos, pero debemos recordar que el despertar ideológico de la conciencia pública después de la parálisis espiritual de Stalin apenas había comenzado, y tales búsquedas fueron los primeros pasos del renacimiento civil que había comenzado. .

Traducciones

Notas

  1. 1 2 3 4 5 6 Margolis A. D. Telnikov Vladimir Ivanovich Copia de archivo fechada el 16 de enero de 2020 en Wayback Machine // Encyclopedia of St. Petersburg
  2. Telnikov Vladimir Ivanovich
    Nacido en 1937, Leningrado; Ruso; LENINGRADO GOS. ESTUDIANTE UNIVERSITARIO. Vivió: Leningrado.
    Detenido el 20 de junio de 1957.
    Sentenciado: por el Tribunal Municipal de Leningrado el 19 de septiembre de 1957, obv.: 58-10 horas 1, 58-11 // ar. por participación en el subgrupo "unión de comunistas"..
    Sentencia: a la 6ª de la ITL.

    Telnikov Vladimir Ivanovich // Víctimas del terror político en la URSS
  3. 1 2 3 Telnikov Vladimir Ivanovich Copia de archivo fechada el 5 de abril de 2022 en Wayback Machine // Archivo electrónico de la Fundación Iofe
  4. 1 2 3 LJ-autormemo-projects  ≡ Historias sobre los proyectos y actividades del programa "La historia de la disidencia en la URSS" del Centro de Información Científica y Educativa "Memorial" . Otra pieza de evidencia sobre la economía de samizdat . LiveJournal (27 de marzo de 2010). —VLADIMIR IVANOVICH TELNIKOV (1937–1998), traductor, profesor, figura pública (Leningrado-Moscú); uno de los fundadores del círculo clandestino juvenil "Unión del leninismo revolucionario" (Moscú-Leningrado, 1955-1957); preso político (1957-1963, campos de mordovia, prisión de Vladimir); participante en la campaña de petición en torno al "Proceso de los Cuatro" (1968); distribuidor de Samizdat : ayudó en la publicación de la "Crónica" (recibida de P. I. YAKIR No. 9 para ser enviada a Orel, entregó varios números a S. K. PIROGOV (1971)), habló en defensa de los perseguidos por razones políticas, transmitió información sobre derechos humanos a los periodistas occidentales; arrestado en el juzgado, donde tuvo lugar el juicio de N. E. GORBANEVSKAYA (06.-07.1970, Matrosskaya Tishina ), puesto en libertad por terminación del caso. Emigró (1971) a Israel, vivió en Gran Bretaña, fue empleado de la estación de radio BBC, murió en Londres, fue enterrado en el cementerio de Gunnersbury..
  5. 1 2 Makarov, Kostenko, Kuzovkin, 2006 , p. veinte.
  6. Solzhenitsyn, 2000 , pág. 121.
  7. Gabay, 2015 , pág. 100–101.
  8. Sadovnikov, 1996 , pág. 159–160.

Literatura

Enlaces