Biblioteca Universitaria de Lenguas y Civilizaciones | |
---|---|
fr. Biblioteca universitaria de lenguas y civilizaciones (BULAC) | |
48°49′45″ N sh. 2°22′46″ E Ej. | |
Tipo de | biblioteca universitaria |
País | Francia |
Dirección | 65, rue des Grands Moulins, 75013 París, Francia |
Fundado | 12 de diciembre de 2011 |
código EIIL | FR-751052116 |
Fondo | |
Composición del Fondo | libros, publicaciones periódicas, manuscritos, grabaciones de video y sonido, publicaciones de arte, publicaciones cartográficas, publicaciones electrónicas, artículos científicos, etc. en 350 idiomas de alfabetos no latinos |
Tamaño del fondo | 1,5 millones de artículos en 350 idiomas (2020) |
copia legal | Libros en idiomas de alfabetos no latinos antes de 2005 |
Acceso y uso | |
Condiciones de grabación | Cualquier lector mayor de 18 años. Préstamo de libros a domicilio a estudiantes y profesores de universidades que han aportado sus fondos para la creación de una biblioteca, y profesores de escuelas superiores que forman parte de la estructura del Ministerio de Educación Superior e Investigación Científica de Francia |
Emisión anual | 42080 documentos (2018) |
Servicio | 6672 horas por año (2018) |
Número de lectores | 28019 (2018) |
Otra información | |
Presupuesto | 5.032.487 € (2018) |
Director | Marie-Lise Tsaguria |
Empleados | 112 |
Sitio web | bulac.fr |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
La Biblioteca Universitaria de Lenguas y Civilizaciones (BULAC o BULAC) es una de las mayores colecciones de libros de Francia en lenguas no latinas. Almacena y pone a disposición de los lectores documentos en 350 idiomas, publicados en 180 países en 80 alfabetos. Desde el 12 de diciembre de 2011, la biblioteca comparte edificio con el Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales ( INALCO ), formando el Centro de Lenguas y Civilizaciones, ubicado en el distrito 13 de París .
La biblioteca para 910 [1] puestos de lectura ocupa un edificio de cinco plantas con una superficie de 15.000 m2, diseñado por el arquitecto Yves Lyon en 2008-2011.
Se asignaron 80 millones de euros para la construcción: dos tercios de los fondos fueron proporcionados por la región de Île-de-France , los fondos restantes fueron proporcionados por el estado.
Las colecciones de la biblioteca incluyen 1,5 millones de volúmenes, en aproximadamente 350 idiomas, utilizando 80 alfabetos [2] . BULAC reúne fondos bibliotecarios que antes se guardaban en casi una veintena de bibliotecas especializadas. El mayor de ellos estuvo funcionando entre 1970 y 2010. Biblioteca Intercolegial de Lenguas Orientales ( BIULO ), hasta 1971 lleva el nombre de Biblioteca de la Escuela de Lenguas Orientales.
La biblioteca adoptó una clasificación geolingüística, en la que los idiomas se agrupan en grupos:
Otras bibliotecas incluidas en BULAC:
Los fondos se reponen regularmente con compras de libros y recursos electrónicos y publicaciones periódicas por un importe de 700 000 € (para 2019) [3] . Más del 60% de los nuevos recibos son documentos en idiomas nacionales.
La biblioteca atiende a lectores mayores de 18 años sin restricciones educativas. Las salas de lectura están abiertas de 10.00 a 22.00 todos los días excepto los domingos [4] .
Las salas de lectura están ubicadas en tres plantas. 30 bóvedas en dos plantas están diseñadas para 2,5 millones de libros [5] . Las salas están equipadas con 27 boxes para trabajo individual y 20 para trabajo en grupo, los investigadores tienen a su disposición una biblioteca nocturna [6] . Se ofrecen DVD de acceso gratuito con largometrajes y documentales.
La biblioteca cuenta con instalaciones para recibir lectores con discapacidad [7] .
La Biblioteca tiene acceso gratuito a 225.000 publicaciones (libros y periódicos) en francés, inglés y lenguas nacionales, sistematizadas según el principio geolingüístico [8] . El acceso libre se ubica en tres plantas de salas de lectura (pública, estudiantil y científica).
En los pasillos, los lectores pueden imprimir, fotocopiar o escanear documentos por su cuenta. Ediciones y manuscritos particularmente valiosos se publican en la sala de lectura del Fondo Raro.
El catálogo en línea de BULAC , creado con el ALIS de código abierto de Koha , enumera todos los libros de la biblioteca, con la excepción de algunos escritos no latinos comprados antes de 2000 [9] . El catálogo también está disponible a través del Catálogo Consolidado de Bibliotecas de la Unión ( SUDOC )
Las descripciones bibliográficas siguen estándares internacionales:
Desde 2019 funciona el Catálogo Electrónico Unificado [10] (EDS de EBSCO), que permite brindar acceso a fuentes impresas y recursos en línea (artículos de revistas y libros electrónicos, etc.), así como a libros y manuscritos digitalizados de el Fondo Raro gracias a la ventana de búsqueda única.
El acceso a todos los documentos digitalizados de BULAC es proporcionado de forma gratuita por BiNA (Biblioteca Digital del Área) , creada con el programa de código abierto Oméka . Los raros documentos presentados en él fueron seleccionados entre los más valiosos de la biblioteca: primeros libros impresos, manuscritos, grabados, publicaciones periódicas creadas por maestros de libros de todo el mundo. Los documentos se pueden ver o descargar libremente desde el sitio.
Los documentos digitalizados conforman diez colecciones organizadas según su origen geográfico y/o idioma:
BULAC mantiene un blog científico en la plataforma de blogs Hypotheses.org [12] . Este cuaderno, llamado Carreau de la BULAC , ofrece información y noticias sobre las colecciones BULAC y estudios de área a estudiantes e investigadores que trabajan con lenguas y civilizaciones orientales.
El sitio de monitoreo de documentos Croisée de la BULAC monitorea dinámicamente las últimas publicaciones sobre el tema de la biblioteca en sitios dedicados a África, las culturas nativas americanas, Asia, Europa Central y Oriental, Medio Oriente y el mundo musulmán y Oceanía. Una sección separada está dedicada al mundo de habla rusa y Europa Central .
La Biblioteca de Idiomas y Civilizaciones tiene el fondo más grande de Francia de libros y publicaciones rusas sobre Rusia y la Unión Soviética en los idiomas del mundo [13] . Para 2019, tiene alrededor de 130 000 volúmenes de libros y más de 250 títulos de publicaciones periódicas.
La fundación se fundó en 1874, simultáneamente con el comienzo de la enseñanza del idioma ruso en la Escuela de Idiomas Orientales. En 2011, las ediciones cirílicas del Fondo Eslavo de la Biblioteca de la Sorbona (60.000 libros y 200 títulos de periódicos en 1992 [14] ), las publicaciones de posguerra de la biblioteca del Centro de Estudios Eslavos de París [15] , la Biblioteca del Instituto de Estudios Jurídicos Comparados y del Centro de Estudios de Rusia, Europa Central y Oriental y el Cáucaso.
Los principales conjuntos temáticos del fondo ruso están relacionados con la filología, la historia, la geografía, la sociología, la arqueología, la historia del arte, el cine y el teatro. Presenta ampliamente las obras de autores rusos y de habla rusa, tanto traducidas al francés como en el idioma original. Además, la biblioteca tiene una interesante colección de libros soviéticos para niños [16] .
Gracias a la intensa política de intercambio de libros entre el Fondo Eslavo de la Sorbona, establecido en 1960, el " Libro Internacional " y las bibliotecas universitarias de la URSS, el fondo ruso BULAC presenta ampliamente los productos de la editorial Nauka de los años 1960 - 1990, incluidos sus departamentos regionales [14] .
Además de las publicaciones oficiales soviéticas, la biblioteca refleja la historia de la publicación de libros de la diáspora rusa de todas las oleadas de emigración, incluidos "tamizdat" y " samizdat " publicados en el extranjero [17] .
La biblioteca ofrece a sus lectores una colección de recursos electrónicos en ruso, disponibles localmente o mediante conexión remota [18] .
El fondo ruso se está reponiendo activamente, con especial énfasis en la literatura moderna y las últimas investigaciones sobre la historia, la sociología y la economía de Rusia, así como en ejemplos del desarrollo y uso de las últimas tecnologías en la vida pública rusa [19] .
Hasta el 30% de los recién llegados vienen como regalo. Históricamente, este porcentaje ha sido aún mayor [13] . La Biblioteca de la Escuela de Idiomas Orientales ha recibido muchas colecciones personales en el fondo ruso, por ejemplo:
Durante la Exposición Universal de París de 1937, el gobierno soviético entregó a la biblioteca más de 500 libros publicados en la Unión Soviética, principalmente en los idiomas de las repúblicas nacionales [22] .
El Fondo Eslavo de la Biblioteca de la Sorbona recibió varias decenas de libros de la biblioteca de Lev Shestov . En 2011, se aceptó el regalo de la biblioteca de la figura de la emigración rusa Alexander Lyapin , nieto de Vasily Polenov [13] . Las colecciones de la Fundación Rusa se enriquecen con las donaciones de los últimos profesores de la escuela, como el lingüista Jean Triomphe o el investigador ruso Jean Radvani . La biblioteca del Instituto de Estudios Jurídicos Comparados (BJECO) también incluye libros de la colección personal del abogado constitucionalista Michel Lesage , asesor en la redacción de la Constitución de la URSS en 1977. [23]
BULAC es un grupo legal de interés público formado por la fusión de las colecciones de libros y el personal bibliotecario de las siguientes instituciones:
BULAC se rige por una asamblea general compuesta por representantes de cada organización asociada y cuatro representantes ministeriales (dos en educación superior, dos en investigación) [24] . El Consejo Científico, que incluye a profesores e investigadores franceses y extranjeros, determina la política documental general y la dirección de la investigación [25] .
La Junta de BULAC está compuesta por un director, un subdirector y un director científico [26] . Las divisiones significativas de la biblioteca son: el Departamento de Servicios a los Lectores, el Departamento de Adquisición, el Departamento de Asuntos Culturales y el Departamento de Datos.
en redes sociales | |
---|---|
En catálogos bibliográficos |