Utopía (libro)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 18 de abril de 2021; las comprobaciones requieren 14 ediciones .
utopía
lat.  Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo rei publicae statu deque nova insula Utopia
Género filosofia politica y literatura
Autor Tomás Moro
Idioma original latín
fecha de escritura 1516
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

“Un librito de oro, tan útil como divertido sobre la mejor estructura del estado y sobre la nueva isla de Utopía ” o simplemente “ Utopía ” ( lat.  Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo rei publicae statu deque nova insula Utopia ) - un libro de Tomás Moro (1516) en el género de la sátira política [1] . El título del libro se ha convertido en un nombre familiar para todo el género . Escrito en latín .

Trabajando en el libro

Mor comenzó a trabajar en el libro durante una embajada en Flandes en mayo de 1515. La primera edición ( Lovaina ) fue preparada por un amigo del autor, Erasmo de Rotterdam , en 1516 . El interés por el libro fue el motivo de la reimpresión de la primera edición en París en 1517 por el librero Gilles de Gourmont .

Debido a los muchos errores tipográficos en la lengua latina en las dos primeras ediciones, Erasmo recurrió a Basilea con el impresor Froben, quien también era el editor de sus propios escritos. Se desconocen las razones de los errores de idioma en la primera edición: el propio More hablaba latín con fluidez. Así, en 1518 (en marzo y noviembre) aparecieron dos nuevas ediciones revisadas.

Dado que Moro no participó en la publicación de las primeras ediciones, se puede concluir de las cartas de Erasmo a Moro que Erasmo le sugirió que revisara el ensayo y enviara una versión corregida [2] .

La primera edición londinense se publicó 16 años después de la ejecución de Moro, en 1551. Para entonces, el libro ya había sido traducido al alemán ( 1524 ), francés ( 1550 ), italiano ( 1548 ) y más tarde al neerlandés ( 1562 ) [2]. ] . En este sentido, durante mucho tiempo, "Utopía" fue más conocida en el continente que en la patria de Mor.

Las fuentes literarias de "Utopía" son los escritos de Platón ("El Estado ", " Cristias ", " Timeo "), las novelas de viajes del siglo XVI (en particular, "Los cuatro viajes" de Amerigo Vespucci ) y en cierta medida las obras de Chaucer , Langland y el romancero político. De los "Viajes" de Vespucci tomó la cadena de "Utopía" (encuentro con Githlodeus, sus aventuras) .

Contenidos

"Utopía" se divide en dos libros, poco parecidos en contenido, pero lógicamente inseparables entre sí. El primer libro de Moro se presenta en forma de conversación con elementos de una disputa . Aquí el momento más poderoso es la crítica al orden sociopolítico de su época: fustiga la legislación " sangrienta " sobre los trabajadores, se opone a la pena de muerte y ataca apasionadamente el despotismo real y la política de guerras, ridiculiza duramente la depravación del clero . Pero More ataca con dureza los cercamientos de tierras comunales, que arruinaron al campesinado: “Las ovejas”, escribió, “se comieron al pueblo”. En el primer libro de Utopía, no sólo se ofrece una crítica del orden existente, sino también un programa de reformas, que recuerda los proyectos moderados anteriores de Moro; este libro obviamente sirvió como pantalla para el segundo, donde expresó sus pensamientos más íntimos en forma de una historia fantástica.

En el segundo libro, Rafael, un interlocutor-viajero, cuenta la estructura del estado de Utopía.

Puntos de vista políticos

Traducciones al ruso

Notas

  1. Los políticos latinoamericanos anhelan la utopía Archivado el 28 de julio de 2022 en Wayback Machine , The Economist , 28/7/2022
  2. ↑ 1 2 3 A. I. Malein. Ediciones y traducciones de "Utopía" // Tomás Moro. Utopía. - 1953. - S. 257-263 .
  3. s: Principales_publicaciones_y_traducciones_de_Utopía_(Malein)
  4. en el apéndice de su tesis de maestría "Las opiniones públicas de Tomás Moro en relación con el estado económico de Inglaterra de su tiempo"
  5. Información de la edición 1 2 - de s: Major_publications_and_translations_of_Utopia_(Malein)
  6. Tomás Moro. utopía Traducción del latín por A. G. Genkel con la participación de N. A. Maksheeva. Con un bosquejo biográfico de T. Mora, compilado por N. A. Maksheeva (con un retrato de T. Mora), San Petersburgo. 1903
  7. Información de la edición 1 2 - de s: Major_publications_and_translations_of_Utopia_(Malein)
  8. Tomás Moro. Utopía = Utopía. - Academia, 1935. - 239 p. s: Utopía (Mor; Malein)
  9. 1 2 información de reedición
  10. información de la edición

Literatura

El artículo se basa en materiales de la Enciclopedia Literaria 1929-1939 .