Chernihovsky, Saúl Gutmanovich

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 2 de agosto de 2021; las comprobaciones requieren 3 ediciones .
Shaul Chernichovski
שאול טשרניחובסקי
Nombrar al nacer Saul Gutmanovich Chernikhovsky
Fecha de nacimiento 20 de agosto de 1875( 08/20/1875 ) [1] [2]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 14 de octubre de 1943( 14/10/1943 ) (68 años)
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta , traductor, médico
años de creatividad 1888-1943
Dirección Simbolismo
Premios Premio Literario Bialik ( 1942 , 1940 )
Autógrafo
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Saul Gutmanovich Chernikhovsky ( 20 de agosto de 1875 , Mikhailovka  - 14 de octubre de 1943 , Jerusalén ) - Poeta , traductor, médico judío . Escribió en hebreo .

Biografía

Saul Gutmanovich Chernihovsky nació en Mikhailovka ( Gobernación de Tavricheskaya , ahora Óblast de Zaporozhye, Ucrania). Hablaba los idiomas hebreo hebreo y yiddish , así como ruso , alemán , griego y latín . A los 12 años escribió un heroico poema bíblico, siendo un escolar tradujo las obras de Pushkin al hebreo . A la edad de 15 años continuó su educación en Odessa . Con el apoyo de Joseph Klausner , comienza a publicar poesía. Luego partió hacia Heidelberg y Lausana , donde estudió medicina. A su regreso del extranjero, trabajó como médico en Melitopol y en la provincia de Kharkov [4] .

En 1910 se trasladó a Petersburgo . Durante la Primera Guerra Mundial , también fue médico en un hospital (enfermería Serafimovsky en Minsk [5] ). Fue condecorado con las órdenes de San Estanislao de tercer grado y de Santa Ana de tercer grado [6] ).

Después de la guerra, regresó a Odessa, se dedicó a la práctica médica privada. En 1922 emigró de Rusia y se instaló en Berlín .

En 1931 se trasladó a Eretz Israel , participó en la compilación del Diccionario de términos médicos y de ciencias naturales ( latín - hebreo - inglés ), trabajó como médico en la escuela. También continuó escribiendo poesía y traduciendo obras famosas (fue Chernikhovsky quien tradujo la Ilíada , la Odisea y el Cuento de la campaña de Igor al hebreo ). En 1934, por la traducción del Kalevala , fue condecorado con la Cruz de Caballero de la Orden de la Rosa Blanca de Finlandia . Desde 1936 , representante de la  literatura hebrea en el PEN club internacional . En 1935 y 1937 fue propuesto por Klausner para el Premio Nobel de Literatura, pero nunca lo recibió [7] .

Chernikhovsky recibió dos veces el Premio Literario Bialik  , un premio otorgado por el municipio de Tel Aviv a escritores que escriben en hebreo. Murió en 1943 en Jerusalén.

Creatividad

Escribió poesía en hebreo (en ese momento, el hebreo aún no se había restaurado por completo como idioma hablado y, a menudo, se lo llamaba el " idioma hebreo "). La poesía canta al renacimiento interior a través del sionismo , la liberación del alma judía. Además de poemas líricos, escribió romances , idilios y sonetos . Escribió una serie de baladas históricas y un poema ("Baruc de Maguncia ") que describen la historia de la judería y el antisemitismo . Los poemas de Chernikhovsky fueron traducidos por Valery Bryusov , Vladislav Khodasevich . En los sonetos de Chernikhovsky, se puede rastrear la influencia del simbolismo de la "Edad de Plata". Tradujo al hebreo " Ilíada ", " Odisea ", " El cuento de la campaña de Igor ", " Kalevala ", " Edipo rey " de Sófocles, "La epopeya de Gilgamesh " y otras obras famosas.

Junto con H. N. Bialik, introdujo la métrica silábica-tónica en la poesía hebrea en lugar de la silábica tradicional . Esta fue la influencia de la poesía rusa. Hizo un amplio uso del hexámetro . Sin embargo, para los hablantes de hebreo moderno, la métrica de Chernichovsky suele ser difícil de percibir debido al hecho de que los acentos en el hebreo moderno son diferentes de los del idioma en el que escribió el poeta; ha cambiado significativamente, convirtiéndose en un medio vivo de comunicación, así como el idioma mismo.

Familia

Memoria

Las calles de muchas ciudades de Israel llevan el nombre de Chernikhovsky , así como la casa del escritor en Tel Aviv , las escuelas y otras instituciones.

Desde el otoño de 2014, el retrato de Chernikhovsky se ha impreso en billetes israelíes de la tercera serie con un valor nominal de 50 shekels [8] .

El 20 de agosto de 2020, se inauguró una placa conmemorativa a Chernikhovsky en el edificio del Museo de Costumbres Locales Mikhailovsky (región de Zaporozhye, Ucrania) [9] .

Notas

  1. Saul Tchernichowsky // Enciclopedia Británica 
  2. Saul Chernikhovsky // Base de datos de Internet Broadway  (inglés) - 2000.
  3. Biblioteca Nacional Alemana, Biblioteca Estatal de Berlín, Biblioteca Estatal de Baviera , Registro de la Biblioteca Nacional de Austria #118942328 // Control Regulador General (GND) - 2012-2016.
  4. Ucrania judía: 10 datos sobre los judíos de Zaporozhye . Archivado desde el original el 20 de octubre de 2016.
  5. Historia de la enfermería de Minsk durante la Primera Guerra Mundial .
  6. "LOOK, o CENTENIO DE LA MUERTE DE PUSHKIN", Dan Tsalka .
  7. Archivo de la Fundación Nobel [1]
  8. Bernshtam, Vladimir . Nativos del Imperio Ruso en "nuevos shekels". // Mishpokha . - Nº 33. - 2014.
  9. Se inauguró una placa conmemorativa del poeta en la región de Zaporozhye; el embajador israelí visitó el evento . Industrialka - noticias de Zaporozhye (20 de agosto de 2020). Fecha de acceso: 20 de agosto de 2020.

Enlaces

Literatura