Emin Gevorg | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
______________________________________________________________ | ||||||
Nombrar al nacer | karlen muradyan | |||||
Fecha de nacimiento | 30 de octubre de 1919 | |||||
Lugar de nacimiento | Aldea de Ashtarak , Armenia | |||||
Fecha de muerte | 11 de junio de 1998 (78 años) | |||||
Un lugar de muerte | ||||||
Ciudadanía |
URSS Armenia |
|||||
Ocupación | poeta , traductor | |||||
Dirección | realismo socialista | |||||
Género | poema | |||||
Idioma de las obras | armenio | |||||
premios |
|
|||||
Premios |
|
|||||
Autógrafo | ||||||
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Gevorg Emin (nombre real - Karlen Grigorievich Muradyan , armenio _____________________________________________ ______________________________ _______________________________________________________________ , 1919 - 1998 ) - Poeta soviético armenio.
Nacido el 30 de octubre de 1919 en el pueblo de Ashtarak de la República de Armenia en la familia de un empleado. En 1935 se graduó de la escuela. En 1936-1940 estudió en el Instituto Politécnico de Ereván. Recibió un diploma en ingeniería hidráulica. En 1941 - 1942 trabajó como ayudante de capataz y capataz en la construcción de una central hidroeléctrica. En 1942-1944 sirvió en el Ejército Rojo, participante en la Gran Guerra Patria . Miembro del PCUS desde 1953 . Murió el 11 de junio de 1998 . Enterrado en Karmravore.
Se dedica a la actividad literaria desde 1938 . En 1956 se graduó de los Cursos Literarios Superiores de Moscú bajo la Unión de Escritores de la URSS. En 1969-1972 fue editor en jefe de la revista Literary Armenia.
Publicó varias colecciones de poemas: "Nahashavig" ("Fore Tropie") ( 1940 ), "New Road" ( 1949 ), "Buscar" ( 1955 ), "Hasta el día de hoy" ( 1959 ), "A esta edad" ( 1968 ), "Siglo XX" ( 1970 ), "Siete canciones sobre Armenia" ( 1974 ), "Siglo. Tierra. Love" ( 1974 ), "From a Soldier's Diary" ( 1985 ), así como el ensayo "Traveler of Eternity" ( 1985 ), "A Swallow from Ashtarak" (1988). La poesía de Emin fue traducida al ruso por D.S. Samoilov , Yu.D. Levitansky , B.A. Slutsky , M.S. Petrovykh , L.A. Ozerov , E.M.
En su obra, el poeta hace referencia al pasado trágico de Armenia, el destino del mundo y el arte; habla de refugiados armenios, devastación, hambruna, genocidio del pueblo armenio en los años prerrevolucionarios. La crítica Edwarda Kuzmina señaló que “en la poesía de G. Emin también hay un agudo sentido de la historia característico de sus compatriotas: todos sienten su participación en todo el camino milenario del pueblo, todos llevan en la sangre el recuerdo de las incursiones de Semiramis, hordas persas, árabes y selyúcidas... En verso Emin tiene alcance, escala. Pero no es hostil a la cordialidad .
Obras traducidas del ____________V.V.porarmenioalruso "Tiempo de vivir y tiempo de morir" ( 1963 ).
De una carta de Yevgeny Yevtushenko :
El tercer poeta armenio a quien conocí aproximadamente al mismo tiempo... Gevorg Emin, un hombre que no se parece en absoluto a Sevak ni a Shiraz, ni en carácter humano ni en poesía, y esto también es precioso a su manera, como ellos. . Puede ser más racionalista en su visión de la vida, más tolerante con la gente, aunque conserva la sabiduría verdaderamente poética de la noble sinrazón. Gevorg conoce perfectamente la poesía rusa y extranjera, y se caracteriza por un pensamiento global, que no excluye, sino que, por el contrario, enriquece la tradición nacional. Es incansablemente curioso, pero su curiosidad nunca se convierte en una irritabilidad indigna, y su tolerancia le da la oportunidad de percibir el mundo no solo desde un ángulo de visión limitado.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias | ||||
|