Erkman-Chatrian

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 18 de febrero de 2017; las comprobaciones requieren 43 ediciones .
Erkman-Chatrian
Género terror y romance historico

Erkman-Chatrian ( fr.  Erckmann-Chatrian ) es el nombre literario de dos escritores franceses que trabajaron juntos: Emile Erkman (20.V.1822, Phalsbourg , departamento de Moselle , —- 14.III.1899, Luneville , Meurthe y Moselle ) y Charles Louis Gratien Alexander Chatrian (18.XII.1826, Le Grand Sold, dep. Meurthe, - 3.IX.1890, Villemomble, departamento del Sena ).

Biografía creativa

Un tándem creativo se formó en 1847, cuando Alexander Shatrian, que trabajaba como profesor, se reunió con Emil Erkmann, quien en ese momento ya había probado suerte en el periodismo, publicando el folleto Le recrutement militaire . Habiéndose acercado, entraron en el campo literario al año siguiente, bajo el seudónimo común Erkmann-Chatrian [1] , con una serie de historias recopiladas posteriormente en Histoires et contes fantastiques (1849). Luego vinieron los dramas Georges y L'Alsace en 1814 , el cuento Schinderhannes , la novela Les brigands des Vosges , la primera edición del muy famoso L'illustre docteur Mathéus (1859). El éxito de este trabajo dio a los autores la oportunidad de publicar sus trabajos anteriores en las colecciones Contes fantastiques (1860), Contes de la Montagne (1861), Maitre Daniel Rock (1861), Contes des bords du Rhin (1862), " Les confidencias d'un joueur de clarinette "(1860) [2] .

Al mismo tiempo, decidieron transmitir la historia de Francia durante el siglo pasado en una serie de obras de ficción, donde el destino de la patria se reflejaría en los destinos personales de figuras no prominentes en la historia, pero personas discretas que no incluso parecen ser sus creadores. Así se escribieron " Le fou Yégof " (1862) ; " Madame Thérèse ou les Volontaires de 1792 " (1863); " Historia de un conscrit de 1813 " (1864); " Waterloo " (1865; estas novelas fueron reunidas bajo el título " Romans Nationsaux "); " La guerra " (1866); " El bloque " (1877); la extensa Histoire d'un paysan (1868-70, 4 vols.); " Histoire du plébiscite, racontee par an des 7500000 oui " (1872); " La brigada Frédéric " (1874); " Una campaña en Algérie " (1874); " Recuerdo de un chef de chantier à l'Isthme de Suez " (1876); " Alsacia " (1881); " Le banni " (1882). Las obras escritas durante el segundo imperio fueron una protesta tan ardiente contra su sistema, contra la leyenda napoleónica y el bonapartismo , que reprodujeron la época de la heroica lucha de los franceses por sus derechos con tal vivacidad que el gobierno luchó en vano con su enorme difusión. y la influencia de la agitación [2] .

Al mismo tiempo, los autores, que conocen bien la vida del pueblo francés, especialmente alsaciano, describen su vida, sus costumbres y transmiten sus leyendas en " Ami Fritz " (1864); " Historia de un homme du peuple " (1865); " La casa forestal " (1866); " Historia de un sous-maitre " (1869); " Maître Gaspard Fix " (1876); " Contes vosgiens " (1877); " Le grand-père Lebigre " (1880); " Les Vieux de la Vieille " (1881). Además de estas obras de ficción, escribieron: " Lettre d'un électeur à son député " (1872); " Quelques mots sur l'esprit humain " (1S80); " L'art et les grands idéalistes " (1885) [2] .

En el escenario teatral, las obras escritas en tándem tuvieron gran éxito: " Juif polonais "; " L'ami Fritz " (1876); " Les Rantzau " (1884) [2] .

Emile Zola , señalando que su trabajo no representa a personas de “composición mental diferente y por lo tanto no hay lucha de pasiones humanas”, caracterizó su trabajo de esta manera: “El mundo de Erkman-Chatrian es un mundo simple e ingenuo, real para el más mínimo detalle y falso al optimismo. Su propiedad característica es una combinación de gran veracidad en los detalles del plano físico, material y mentiras ilimitadas en la descripción de la vida espiritual de los personajes, siempre suavizada y suavizada” [3] .

Los cuentos y novelas de Erkmann-Chatrian en Alemania adquirieron una considerable fama , lo que pasó no sólo por elegir el escenario en las afueras semialemanas de Francia ( Alsacia ), sino también por su tono, que, en efecto, no se parece al tono y estilo de los franceses; los alemanes se inclinaron a explicar las técnicas artísticas de Shatrian y Erkmann por su origen alemán e incluso los consideraron en parte compatriotas, que, sin embargo, tuvieron que abandonar después de la guerra franco-prusiana : desde entonces, las obras de Erkmann-Shatrian han un carácter anti-alemán bastante claramente expresado. Pero " Ami Fritz " se instaló durante mucho tiempo en la escena prusiana, donde el papel del rabino Sichel fue creado con una vitalidad inimitable por el actor alemán Ernst von Possart [2] .

En el Imperio Ruso , las obras de Erkmann-Shatrian, a partir de finales de los años sesenta, tuvieron un gran éxito, tanto por su dirección como por su atención a la vida popular, su sano humor, su sencillo realismo, a veces cercano al nuestro. Lo siguiente apareció en traducción: "Memorias de un proletario" (" Palabra rusa ", 1865, Nos. 11-12); "Historia del Campesino" "Delo", 1868, Nos. 4-8; traducción de Mark Vovchka, San Petersburgo, 1872; reseñas en "Domestic Notes", 1868, No. 6; 1870, núm. 2); "Historia del plebiscito" ("Delo", 1872; Nos. 1-4; por separado: San Petersburgo, 1872); “Composiciones. Novelas nacionales, cuentos y cuentos de hadas, traducidos por M. Vovchka (San Petersburgo, 1872); "Cuentos e historias" (San Petersburgo, 1881); Cuentos de los Vosgos (San Petersburgo, 1886); "Abuelo Vandee" (" World Labor ", 1870, No. 1); "Dos hermanos" (1874), de los cuales reparto. "Hermanos Randau" (1883); otra traducción "Disputa familiar" (San Petersburgo, 1874); "Viejos de los viejos tiempos" (" Riqueza rusa ", 1880, núms. 11-12); "Educación de un señor feudal" (San Petersburgo, 1876); "Gaspar Fix" (1876 y 1901), "Historia de un maestro de escuela" (con un drama. "Judío polaco" y un artículo crítico de J. Clareti, San Petersburgo , 1871) [2] .

Ediciones de traducciones al ruso [4]

El mismo : La historia de un campesino. Según Erkman y Shatrian. - San Petersburgo: M. N. Sleptsova, 1911. - 64 p. ; 18 cm.- (Libro tras libro; Libro 144)

Lo mismo : Teresa / Shatrian. - San Petersburgo: M. N. Sleptsova, 1912. - 52 p.; 18 cm - (Libro tras libro; Libro 146)

Contenido:

Contenido:

Bibliografía

Notas

  1. Erkman-Shatrian // Pequeño diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 4 volúmenes - San Petersburgo. , 1907-1909.
  2. 1 2 3 4 5 6 Gornfeld, A.G. , —. Shatrian, Louis-Charles-Alexander // Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1890-1907.
  3. Zola, Emilio. Erkman-Shatrian // Obras completas en 26 volúmenes. - M. : Ficción, 1966. - T. 24. - S. 86-104.
  4. Catálogo electrónico de la Biblioteca Nacional de Rusia y Catálogo electrónico de la RSL

Enlaces

 (fr.)