Yankl Yakir | |
---|---|
יאַנקל יאַקיר _ | |
Alias | Iacob Lapusneanu |
Fecha de nacimiento | 1908 |
Lugar de nacimiento | Perlitsa , Beletsky Uyezd , Gobernación de Besarabia |
Fecha de muerte | 1980 |
Un lugar de muerte | |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | novelista , editor , periodista , traductor |
Idioma de las obras | yiddish , ruso , moldavo |
Yankl Yakir ( Yiddish יאַנקל יאַקיר ; 1908 , Perlitsa , Gobernación de Besarabia - 1980 , Netanya , Israel ) es un escritor, editor, traductor y periodista judío de Besarabia. Escribió principalmente en yiddish .
Yankl Yakir nació en el pueblo de Besarabia de Perlitsa (ahora Pyrlitsa , región de Ungheni de Moldavia ), cuando era adolescente vivía en la ciudad fronteriza de Skulyany (ahora Sculeny de la misma región) a 25 verstas de Perlitsa. Se graduó del gimnasio hebreo "Mogen-Dovid" Tsirelson en Chisinau .
Debutó en la colección “Onzog” ( Anuncio ), junto con Gersh-Leib Kazhber y Herzl Gaisiner-Rivkin , publicada en 1931 en Chisinau. La colección fue concebida como un órgano periódico de un grupo de jóvenes escritores de Besarabia, que más tarde se unieron en la organización "Jung-Rumenie" ( Joven Rumanía ) en Bucarest. Fue publicado en el diario de Chisinau Undzer Zeit ( Nuestro tiempo , editor Zolmen Rosenthal ), varias publicaciones periódicas en Bucarest , principalmente en la revista Shoibm ( Windows ) editada por Yankev Sternberg y Shloyme Bikl .
A mediados de la década de 1930 regresó a Chisinau, en 1940-1941 trabajó como profesor de yiddish en una escuela judía. Durante la Gran Guerra Patriótica , fue evacuado a Uzbekistán , donde colaboró con el periódico " Einikait " ( Unidad ), órgano del Comité Antifascista Judío . En 1945 regresó a Chisinau y hasta 1948 trabajó como corresponsal del periódico Einikait en la RSS de Moldavia .
El 16 de febrero de 1949, Yakir fue el primero en ser arrestado por los llamados. Caso No. 5390 sobre el grupo "Trotsky-nacionalista" de escritores judíos de Besarabia. A finales de septiembre del mismo año, fue condenado a 10 años en un campo de trabajo de régimen estricto y, junto con los escritores G. Gaisiner-Rivkin , M. Saktsier y M. Altman , fue enviado a Kuibyshev , desde donde fue trasladado a Kolyma . En Kotsugan ( región de Magadán ) cumplía condena junto con el escritor de Odessa Note Lurie y el poeta Anatoly Zhigulin [1] .
Después de su liberación y rehabilitación en 1955, regresó a Chisinau, donde durante las décadas de 1950 y 1960 trabajó en las oficinas editoriales de varios periódicos moldavos y como editor en la editorial Kartya Moldoveneasca . Se dedica al periodismo en moldavo y ruso; Publicó ficción judía en los periódicos Folkstime ( Glas Naroda , Varsovia ) y Di Naye Prese ( New Press , París ). Con el advenimiento de la revista "Sovetish Geimland" ( Patria soviética ) en 1961 en Moscú , comenzó una cooperación regular con él. Durante la década de 1960, publicó una serie de cuentos y novelas en la revista. Bajo el seudónimo literario Iacob Lăpuşneanu ( Iacob Lapusneanu ), se dedicó a traducciones de prosa y poesía rusas al idioma moldavo , y también tradujo la novela de Sholom Aleichem "Estrellas errantes". [2]
Tras la muerte prematura de su hija (escritora Svetlana Yakir , 1936-1971), partió para Israel (1972), donde publicó en el Yerusholaimer Almanakh ( Almanaque de Jerusalén , ed. Yosef Kerler ), Di Goldene Kate (Cadena de plata, ed. A. Sutzkever ), así como en las ediciones americanas de Ba Zih ( En casa) y Undzer Aign Worth ( Nuestra propia palabra , ambas en Nueva York ); en hebreo en los periódicos Maariv y Moznaim. Los libros de cuentos y novelas de Yakir "A Shlitn mit Ishevnikes" (Trineo con aldeanos ) y "Geshikhtes un Portretn" ( Cuentos y retratos ) en yiddish, "Yareah Noheg ba-Kochavim" ( La luna conduce a las estrellas ) en hebreo, como así como un libro de cuentos de su hija Svetlana (Blume) Yakir en su traducción del ruso al yiddish (“Di Waise Tsig mit di Zilberne Glakeleh” - Cabra blanca con cascabeles de plata , Tel Aviv , 1976). Ganador del Premio Literario. I.Fichman .
La cuñada Yakira es una conocida escritora yiddish Ente Mash . Nieta - Einat Yakir (nacida en 1977) - escritora israelí, traductora de Korney Chukovsky al hebreo. Otra nieta, Victoria Moonblit (1959-2019), escritora y periodista de habla rusa, presentadora de Radio Davidson y Vse, editora del periódico Evening New York.