Rosenthal, Zalmen

Zalmen Rosenthal
Fecha de nacimiento 1889
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 19 de marzo de 1959( 1959-03-19 )
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación escritora infantil , periodista , novelista , poeta
Idioma de las obras yídish

Zolmen Rosental ( Zalman Srulevich Rosental , opciones para el nombre: Zolman, Zalman, Zarmen y Zalman Ros (E) Nthta ; Yiddish זלמן ראָז canne אַל  - Zolman pronuncia el lugar de nacimiento del escritor ; 1889 , condado de Telensye , condado de Orynshabi - 1989, marzo de 1959 , Chisinau ) - Escritor, poeta y folclorista judío de Besarabia , profesor, editor, periodista. Escribió en yiddish y hebreo .

Biografía

Comienzo

Zolmen Rozental nació en la colonia agrícola judía de Bessarabian de Telenesti ( ahora el centro regional de la región de Telenesti de Moldavia ) como uno de los diez hijos de una familia de inquilinos. Sobrino del prosista yiddish Leiser-Duvid Rosenthal (1856, Khotin - 1932, Odessa ), que vivió en Teleneshty de 1861 a 1918, autor de numerosas traducciones de la literatura clásica rusa [1] . Estudió en un cheder , aprobó externamente los exámenes para el curso inicial de gimnasia en Odessa e ingresó al octavo grado del gimnasio, y luego a la Universidad de Novorossiysk .

En 1914 fundó una escuela judía en Teleneshti, donde enseñó hasta que se mudó a Chisinau en 1919 . Hizo su debut con historias en el periódico de Varsovia Mordhe Spektor "Undzer Labm" ( Nuestra vida ) bajo el seudónimo de Sh. Ashkenazy en 1910 . Publicado activamente en la prensa de Odessa (poemas y ensayos); en 1917 se desempeñó como miembro del personal del periódico de Odessa "Dos Naye Labm" ( Nueva Vida ). Desde 1918, los libros de poemas y cuentos para niños y adultos comenzaron a publicarse en Odessa uno tras otro: "Lidelekh" (Pesenki , 1918), "Dos Vunder Ziegl" (La cabra maravillosa , 1919), "Unter Eliohus Boym" ( Bajo el árbol de Elías , 1919), "Dos Naye Labm" ( Nueva vida , cuentos, 1919), "Dos Tsigele Bam Vigele" ( Cabra en la cuna ), "Der Krechmer" ( Korchmar ), "Maiseleh Far Kinder" ( Cuentos para niños ).

Actividad literaria

En Chisinau, editó el diario Der Id ( judío , 1920-1922). Desde 1923 hasta la prohibición de la prensa judía en el país en febrero de 1938, fue redactor jefe del único diario judío de Rumanía , Undzer Zeit ( Nuestro tiempo ), en Chisinau. El periódico tenía fama de ser el más popular de los 22 periódicos judíos de Besarabia (el 27% de las familias judías de la región estaban suscritas a él) y se distribuía en otros países. También en Chisinau, publicó una revista mensual para niños "Far Idishn Kind" ( Para un niño judío , un suplemento infantil del periódico "Undzer Zeit", 1925-28 y 1936), dirigió el consejo editorial de la revista infantil en hebreo . "Eshkolot" (con el que Yakov Fikhman y S. Ben-Zion , 1923-29). Además de las publicaciones periódicas de Chisinau, colaboró ​​con Di Velt ( Mir , Berlín ), Literarishe Blather ( Folletos literarios , Varsovia ), Erets Yisroel Zeitung ( Periódico de la Tierra de Israel , Tel Aviv ) y otros. Durante las décadas de 1920 y 1930, publicó regularmente sus historias de la vida de los judíos de Besarabia, algunas de las cuales se publicaron en Chisinau como un libro separado Fun Mein Eim ( De mi casa ) en 1936 . En 1926-27, cubrió el juicio de Schwarzbard sobre el asesinato de Symon Petliura en París , los informes se publicaron como un libro separado en 1927 ( Der Schwarzburd-Process , Chisinau). Visitó Palestina tres veces y en 1938 publicó un libro de ensayos de viaje Undzer Land ( Nuestra Tierra , Chisinau). Escribió cuentos para niños y reportajes periodísticos para varios periódicos y en hebreo (en Chisinau se publicaron dos colecciones de cuentos para niños en 1939 ), traducidos del rumano al yiddish (un libro separado en 1930 fue la novela de Eugen Geravanu "Der Eibiker Korbm" - Sacrificio eterno ), junto con K.A. Bertini (Golergant) y D. Vinnitsky editaron las publicaciones educativas y pedagógicas hebreas "Min haTsad" ( Del lado , 1938) y "Pinkasi" ( Cuaderno , 1939), junto con Yakov Kucher "Peredot" ( Muli , 1935), publicado por la red de gimnasios " Tarbut en Besarabia" (1938-39).

Folclore

A partir de la década de 1910, Rosenthal se dedicó al estudio del folclore judío de Besarabia, recopiló más de 300 canciones populares, un tercio de las cuales se incluyó en el Kh.N. Bialik , I.Kh. Ravnitsky y A. Druyanov en la colección Reshumot de Tel Aviv (1919) y el resto en Reshumot-2 ( Tel Aviv , 1927). Él mismo escribió muchos poemas en estilo popular, algunos de los cuales se convirtieron en canciones populares, como "Ba Dem Taikhl" ( Junto al río ), "S'yz Tsebrokhn Undzer Dehl" ( Nuestro techo está roto ), "S'yz A Frost - S'yz A Mehaie ( It's Frosty in the Yard - Charm ), y Ba Dem Shtetle Shteyt A Shtybl ( Stands at the Little House , 1925) con la melodía del cantor Moishe Oisher . La última canción sigue siendo muy popular en el ambiente klezmer , hay al menos dos docenas de grabaciones de varios artistas y grupos (la primera actuación fue de Moishe y Freydele Oisher). Rosenthal registró una parte importante del folclorista Alter Druyanov publicado en 3 volúmenes de chistes populares y anécdotas (1935-38).

Últimos años

El 12 de julio de 1940, Zolman Rosenthal fue arrestado, el 18 de enero de 1941 fue sentenciado a 8 años en campos de trabajo como "participante activo en la tendencia nacionalista burguesa del sionismo", luego por otros 6 años de trabajos forzados en el Campamento del lago del Ministerio del Interior en la región de Arkhangelsk . La esposa del escritor y sus dos hijas fueron expulsadas de la ciudad a un asentamiento.

Regresó a Chisinau gravemente enfermo después de su liberación en 1954 , trabajó en un artel de costura en uno de los suburbios de la ciudad y murió 5 años después (según algunas fuentes, en Teleneshti ). Fue enterrado en el cementerio judío de Kishinev. [2] Rehabilitado póstumamente por decisión del Fiscal de la RSS de Moldavia del 5 de junio de 1989.

Incluso durante la vida del autor, se publicó en Jerusalén una colección de cuentos de hadas para niños (1940) , así como ensayos y cuentos (Tel Aviv, 1949) de Rosenthal traducidos al hebreo. A estos les siguió una traducción al hebreo de La cabra milagrosa (Tel Aviv, 1960) y una colección bilingüe de obras seleccionadas (Tel Aviv, 1997, yiddish y hebreo), editada por Boris Sandler .

Familia

Esposa: la cantante de ópera Bertha Rosenthal (nee Fuchs, m. 1957). [3] Hija: pianista, acompañante y profesora de música, profesora asociada del Instituto de Artes de Chisinau. G. Muzichesku Tsita Zalmanovna Rosenthal (casada con Goldgaler, nacida en 1933).

Nieto - artista Zalman Gilichinskiy - organizador del Centro de Información para la Asistencia a las Víctimas del Antisemitismo en Israel, la primera organización que tuvo como objetivo llamar la atención pública sobre el problema de los incidentes antisemitas en este país.

Bibliografía

Libros seleccionados en yiddish

Folclore

hebreo

Notas

  1. "באָריס סאַנדלער "צוויי וועלטן פֿון זלמן ראָזענטאַל . Consultado el 21 de diciembre de 2016. Archivado desde el original el 28 de junio de 2018.
  2. Guías de las necrópolis de Chisinau Archivado el 19 de marzo de 2014.
  3. Memorias de la hija del escritor

Enlaces