Calmi Baruc | |
---|---|
Serbio. Calmi Baruc | |
Fecha de nacimiento | 25 de diciembre de 1896 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 1945 [1] [2] |
Un lugar de muerte |
|
Esfera científica | lingüística , estudios hispánicos , estudios sefardíes |
alma mater | Universidad de Viena |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Kalmi Baruch ( serbio Kalmi Baruch ; 26 de diciembre de 1896-1945) - Erudito bosnio de origen judío, especialista en el campo de la lengua sefardí , uno de los primeros hispanistas en Yugoslavia .
Kalmi Baruch nació en diciembre de 1896 en Sarajevo , en el seno de una de las antiguas familias sefardíes de Bosnia y Herzegovina . Se graduó de la escuela primaria en Visegrad , escuela secundaria en Sarajevo. Recibió su educación superior y un doctorado con la disertación Der Lautstand des Judenspanischen in Bosnien ("Sistema de sonido de la lengua sefardí en Bosnia") en la Universidad de Viena . Trabajó como profesor en el First Sarajevo Gymnasium. Se convirtió en el primer y único científico de la Península Balcánica , que recibió becas del gobierno español y entró en el programa de postdoctorado del Centro Español de Investigaciones Históricas en Madrid (1928-1929).
Durante muchos años publicó en revistas yugoslavas y europeas dedicadas a la lingüística y la literatura , como Srpski književni glasnik y Misao ( Belgrado ), Revista de filología Española (Madrid). También colaboró con el Instituto de Estudios Balcánicos, la Universidad de Belgrado y la Real Academia de la Lengua Española . Traducido del español al serbio (Enrique Larreta: Slava don Ramira, Jedan život u doba Filipa II , Narodna prosveta, Belgrado, 1933; José Eustasio Rivera : Vrtlog, Minerva, Subotica -Belgrado, 1953). Baruch presentó en Yugoslavia obras poco conocidas de la literatura española moderna y las aportó con sus comentarios. También publicó trabajos sobre lingüística comparada, libros de texto escolares y trabajos académicos sobre filología, especialmente sobre literatura en lenguas romances . Recopiló, sistematizó y estudió las formas de la lengua sefardí y el folclore de Bosnia , Pristina y Skopje .
Kalmi Baruch fue uno de los fundadores de la revista progresiva de Sarajevo Pregled , colaborador autorizado de las revistas Jevrejski život y Jevrejski glas , fue miembro de la sociedad cultural y educativa La Benevolencija . Con él trabajaron el Prof. Ernesto Jiménez Caballero, el Dr. Ivo Andrić , Isidora Sekulich , Jacques Confino, Stanislav Vinaver, el Dr. Jovan Kršić, el Dr. Moritz Levy, Laura Papo.
Baruch dominaba diez idiomas, pero principalmente escribió su trabajo en serbio ( serbocroata ), luego sefardí, español, francés y alemán .
En la década de 1930, Kalmi Baruch pertenecía a los intelectuales de izquierda de Yugoslavia . Puso especial énfasis en los estudiantes de origen social bajo, los programas educativos para la clase trabajadora, la tolerancia interreligiosa y luchó contra el antisemitismo . Durante la Guerra Civil española se puso incondicionalmente del lado de los republicanos.
Después de la ocupación de Yugoslavia en 1943, la administración alemana arrestó a Baruch y lo deportó del país. Murió en el campo de concentración de Bergen-Belsen en 1945, pocos días después de ser liberado por las fuerzas aliadas [3] .
Amplias bibliografías internacionales sobre la cultura sefardí y especialmente la lengua sefardí incluyen la bibliografía de Kalmi Baruch. En 1971, el profesor Samuel Armistead y el profesor Joseph Silverman de la Universidad de Pensilvania en Filadelfia tradujeron al inglés el Španske romanse bosanskih Jevreja de Baruch y presentaron su propia investigación sobre el tema. Josip Tabak, Dr. Ivo Andric, Prof. Samuel Kamhi, Prof. Vojislav Maksimovic, Dra. Krinka Vidakovic Petrov, Prof. Muhamed Nezirovic, Dr. Predrag Palavestra, David Aluahari , Dina Katan Ben-Zion, Ana Szomlo, Jenny Lebel, Vedrana Gotovac y Alexander Nikolic.