Baruch ben Yaakov Shik | |
---|---|
hebreo ברוך משקלוב | |
Nombrar al nacer | Baruch ben Yaakov |
Fecha de nacimiento | 1744 |
Lugar de nacimiento | Shklov |
Fecha de muerte | 1808 |
Ciudadanía |
Gran Ducado de Lituania Rzeczpospolita Imperio Ruso |
Ocupación | Divulgador de la ciencia y educador en hebreo |
Dirección | Astronomía , geometría , trigonometría , higiene |
Género | Popularización |
Baruch ben Yaakov Shik de Shklov (Shklover) ( heb. ברוך שיק משקלוב ; nacido en 1744 , Shklov - 1808 , Slutsk ?) - divulgador de la ciencia entre los judíos de Europa del Este, escritor, traductor y editor de libros en hebreo. Uno de los primeros representantes de la Haskalah (Ilustración judía) en Europa del Este.
Boruch Shik nació en la ciudad de Shklov (en el territorio del Gran Ducado de Lituania como parte del estado federal de la Commonwealth , ahora Bielorrusia ) en una familia de rabinos hereditarios, su abuelo materno fue uno de los rabinos más destacados de el siglo 18 , el autor del libro hebreo. " שאגת אריה" (Sha'agat arye, Rugido del león) Arie Leib Gunzburg. Baruch recibió su educación rabínica inicial de su padre, un rabino muy conocido, que fue el rabino de Shklov durante unos 20 años [1] . En 1764 se convirtió en rabino y durante algún tiempo trabajó como juez ( dayan) en la corte judía de Minsk . La sed de conocimiento lo llevó a Europa Occidental, estudió medicina en Inglaterra y recibió un diploma médico, en particular, dominó el latín [1] , luego se mudó a Berlín , donde conoció a muchas figuras de la Haskalah , como Moses Mendelssohn , David Friedländer y Naftali Girtz Wessely (Wiesel).
En Berlín, Schick se encontró con un antiguo manuscrito de un libro del siglo XIV sobre astronomía, geometría y calendario hebreo ptolemaico . " יסוד עולם" (Yesod Olam, Fundación del Mundo) , y lo publicó en 1777 . En el mismo año, las obras del propio Schick sobre astronomía aparecieron en hebreo. " עמודי שמים" (Amudei shama'im, Pilares del cielo) y anatomía humana Heb. " תפארת אדם" (Tiferet adam, Esplendor del hombre) . Los defensores de Berlín de Hascala dieron un gran apoyo a las actividades de escritura y publicación de Schick, muchos de ellos, incluido el propio Mendelssohn, se suscribieron por adelantado a futuros libros y ayudaron con la financiación. El poeta Wessely incluso escribió un poema de alabanza en honor a los libros de Schick. Pero cinco años después de la partida de Schick de Berlín, Wessely elaboró un retrato poco favorecedor de un rabino polaco que se había quedado atrás de la cultura mundial, donde se mencionan los libros de Schick. Durante ese período ( 1784 ), el círculo de Berlín intentó utilizar a Solomon Maimon como propagandista del conocimiento científico en hebreo, sin embargo, sin éxito. Incluso más tarde, en 1789 , nuevamente por sugerencia de Mendelssohn, apareció un trabajo más exitoso de Menachem Mendl Lefin. hebreo " מודע לבינה" (Moda le-Bina, Conocimiento para comprender) . En los tres casos, Mendelssohn apoyó la traducción de libros científicos al hebreo con el objetivo de educar a los judíos de Europa del Este, y esta dirección, aparentemente, se esbozó cuando conoció a Schick. A diferencia de Maimon y Friedländer, Schick siguió siendo un judío ortodoxo, en sus libros se pueden encontrar, por ejemplo, críticas a Azaria de Rossi por no seguir suficientemente las ideas de los Sabios del Talmud sobre la naturaleza [2] [3] . A diferencia de Maimon, Shik regresó en 1778 desde Berlín a su Polonia natal .
Los escritos médicos de Schick se basaron en libros latinos, a veces estaban desactualizados y, a veces, mostró conocimiento de los últimos desarrollos. Entonces, no conocía el sistema circulatorio , aunque se descubrió donde estudió Schick, William Harvey en Inglaterra, pero sabía sobre el uso de un microscopio en la investigación médica en los trabajos de Marcello Malpighi y el descubrimiento del sistema linfático por Olof . Rudbeck [1] . A diferencia de eruditos judíos anteriores como David Hans y Yosef Delmedigo , Schick no menciona el sistema copernicano en sus primeros escritos , pero cita muchos libros científicos en latín de autores como Gerolamo Cardano sobre medicina y François Vieta sobre astronomía [1] . Los libros de Schick también muestran la influencia de la Cabalá , especialmente cuando se estudia la anatomía humana:
Dentro del hombre están las claves del misterio de Dios, como está dicho: "Y en mi carne veré a Dios" [4] . Dios creó al hombre a su imagen y semejanza, para que el hombre pueda comprender los secretos y adquirir conocimiento sobre el Creador a partir del conocimiento de sí mismo [1] [5] .
Shik citó pasajes antropomórficos del libro " Zohar " al discutir los detalles de la anatomía, por lo que los pulmones pertenecían a un par de " Sefirot " cabalísticos, los riñones, al otro, el cerebro correspondía al más alto de los "Sefirot" Keter ( corona) , lo que incide definitivamente en la influencia de Moshe Chaim Lutsatto , mencionado por Schick [1] . En 1778, Schick llegó a Vilna para familiarizarse con Vilna Gaon y obtener su aprobación. Después de eso, Shik publicó una traducción de parte de los libros de Euclides al hebreo ( 1780 ) [6] , y también tradujo del inglés un manual de álgebra, geometría y trigonometría en hebreo. " קנה מדה" (Kne Mida, Unidades de medida) ( 1784 ). Este último libro recibió la aprobación un tanto comedida y breve del conocido rabino y especialista en halajá (ley judía) Yechezkel Landau , para lo cual viajó a Praga en 1783 [1] . En el prefacio a la traducción de Euclides, Schick relató una conversación con Gaon, quien recomendó que se tradujeran más libros científicos al hebreo. El mismo prefacio contiene la declaración más famosa de Shik, en la que traduce las palabras del Gaon:
Yo mismo escuché de sus labios santos que cada falla en el conocimiento de las ciencias llevará a una persona a cien fallas en la sabiduría de la Torá, ya que la Torá y la ciencia están estrechamente conectadas [1]
Algunas otras evidencias confirman la actitud del gaón hacia las ciencias descritas por Schick [7] .
El comerciante y erudito judío I. Zeitlin (1742-1822) instaló algo así como una pequeña academia en su propiedad, Ustye, cerca de la ciudad de Cherikov, donde también operaba Shik, entre otros. Al parecer, tenía allí un laboratorio para estudios científicos. En el mismo lugar, Schick escribió un libro sobre higiene personal en hebreo. " דרך ישרה" (Derekh Yashara, El Camino Recto) . Al final de su vida, probablemente se mudó a Slutsk , donde fue médico del príncipe Radziwill [2] [8] .
En el prefacio a la traducción de Euclides [6] , Schick explicó la motivación detrás de sus actividades para difundir el conocimiento científico:
Ellos hicieron que el pueblo de Israel pecara contra las ciencias y fueron heridos de ceguera. Hicieron del pueblo de Israel un hazmerreír... El nombre de Dios es profanado cuando los gentiles nos dicen que somos una nación insensata, no una nación de sabios... Este no fue el camino de nuestros Hombres Sabios, no el misterio, la enseñanza o la ciencia les estaba oculto [1] .
La repetida burla del resto de los judíos, con toda probabilidad, refleja la propia experiencia del autor en Berlín, cuando resultó que gran parte de su conocimiento, adquirido durante años de trabajo, estaba irremediablemente desactualizado, principalmente por la falta de familiaridad con el sistema copernicano [1 ] . Después de Berlín, Schick redujo sus temas a las matemáticas y comenzó a evitar extraer hechos científicos de los viejos libros judíos, incluidos el Talmud y el Zohar . En el prefacio de La medida de la medida [9] escribe:
En nuestro tiempo, las "ciencias" sirven para aumentar el honor de la Torá. Hacen que los sabios de la Torá sean respetados y reverenciados a los ojos de pueblos y príncipes. Por lo tanto, decidí acudir en ayuda del pueblo de Israel y levantar la corona caída de Judá [1] .