Alena Basilova | |
---|---|
Nombrar al nacer | Elena Nikolaevna Basilova |
Fecha de nacimiento | 28 de julio de 1943 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 30 de agosto de 2018 (75 años) |
Un lugar de muerte | |
País | |
Ocupación | poetisa |
Elena Nikolaevna Basilova (28 de julio de 1943, Moscú - 30 de agosto de 2018, Moscú), más conocida como Alena Basilova , fue una poetisa soviética y rusa. Fue una de las fundadoras de SMOG (la única asociación literaria no oficial de la URSS); su apartamento fue uno de los centros de la vida intelectual en Moscú en la década de 1960 .
Nacido en la familia del director de teatro y compositor Nikolai Aleksandrovich Basilov, asistente de Meyerhold . Madre - coloratura soprano, estrella de la opereta soviética, dramaturga y poetisa Alla Rustaikis , su padre, actor y director Alexander Rustaikis , en su juventud fue el actor principal del Teatro de Arte de Moscú . La abuela materna, la pianista Ida Yakovlevna Khvass , y su hermana, la artista y doctora en enfermedades infecciosas Alisa Khvass (Ida Khvass, quien en 1917 posó para Alexander Osmyorkin para la pintura "La dama de Lornet", murió temprano y Alisa se dedicaba a criar a Alena Basilova, reemplazando a su abuela), eran parientes de Lily y Ella Kagan, en matrimonio Lily Brik y Elsa Triole , y Osip Mandelstam (bisabuela por parte de madre, Wilhelmina Isaakovna Mandelstam). Vivieron por primera vez después de mudarse a Moscú desde Kiev Osmerkin y Alexander Vertinsky , Boris Pasternak , que nació en una casa vecina , visitaba a menudo . Algunos de los poemas de Vladimir Mayakovsky fueron escritos por el poeta en la mesa de juego en el apartamento de Ida Yakovlevna. Fue aquí en 1913 donde Mayakovsky conoció a Ella Kagan, quien le presentó a su hermana, que ya estaba casada con Brik [1] . Más de medio siglo después, en la misma antigua casa, Alena Basilova creó “el salón literario, filosófico y disidente más genial”, donde “decenas de las mejores personas de Moscú se reunían todos los días” [2] .
Sin Alena Basilova, me temo que Moscú en los años 60 y 70 estaría incompleto. Su casa estaba justo en el medio del Anillo de los Jardines, aproximadamente frente al Hermitage , había una plaza verde cerca. Ahora ni esta casa ni la plaza son cosa del pasado... Y una vez en la madrugada o en la noche gritamos desde la calle (ella vivía en el tercer piso [al 1] ): — Alena!!! - y los vecinos, como sabéis, estaban encantados.
Quienquiera que se quedara en su espacioso y antiguo apartamento de Moscú, allí se leían poemas constantemente. Recuerdo un sillón al estilo de Alejandro III, tallado en madera, como si fuera muy ruso: en lugar de mangos, hachas, en el asiento, una manopla de madera. Fue aquí donde se concibió e inventó SMOG en un momento en que Alena era la esposa de Lenya Gubanov. Tanto Andrey Bitov como Elizaveta Mnatsakanova bebieron té aquí , personalidades tan diferentes en el arte. Me gustaba ver a Alena leer sus poemas: literalmente los bailaba, por eso sus poemas tienen ese ritmo de baile. Muy en sí mismo y completamente Moscú Alena Basilova.
— Enrique Sapgir [3]La familia de Alena Basilova vivía en una casa en la esquina de las calles Karetny Ryad y Sadovaya-Karetnaya, en 1/34 Arms lane, apartamento 34, ocupando dos habitaciones de 25 metros. (La antigua ama de llaves, después de haber recibido un permiso de residencia de los propietarios, también registró a su esposo en la tercera habitación, por lo que un apartamento separado se convirtió en un apartamento comunal en la década de 1930). La casa no se conservó: todo el barrio fue demolido en preparación. para los Juegos Olímpicos-80 , como resultado de Solo el lado par de Armory Lane sobrevivió [4] .
A principios de la década de 1960, Basilova se convirtió en frecuentadora de las lecturas de poesía en la plaza Mayakovsky , que surgieron espontáneamente después de la inauguración de un monumento al poeta en 1958 y pronto adquirieron el carácter de una oposición cultural y política. Basilova, que llegó a la plaza para alimentar a las palomas con pan duro, se encontró en el epicentro de este movimiento informal. Más cerca de la noche (las lecturas de poesía y las discusiones callejeras en el monumento, por regla general, tenían lugar los fines de semana por la noche), los participantes más activos en el "Hyde Park soviético" se trasladaron a los "salones": apartamentos o habitaciones de amigos que viven cerca. donde la comunicación en un círculo de personas de ideas afines continuó hasta am [5] .
Tales reuniones se llevaron a cabo regularmente incluso después de la disolución de Mayakovsky Readings en 1961. En este ambiente miserable, revivió la cultura de la comunicación de salón, destruida durante el período de represión estalinista. El apartamento de Basilova, donde, gracias a las conexiones de los miembros mayores de la familia, las tradiciones de la Edad de Plata no se interrumpieron, los clientes habituales de la plaza comenzaron a visitarlo constantemente, lo apodaron "Mayakovka-2" [6] . Entre ellos estaban Yuri Galanskov , Vladimir Kovshin (Vishnyakov), Nikolai Kotrelev , Vladimir Bukovsky , Mikhail Kaplan, Anatoly Shchukin. La relación personal de Alena Basilova con los disidentes que leían poesía en el monumento comenzó con el hecho de que ella defendió al autor del "Manifiesto humano" antisoviético Yuri Galanskov, quien fue secuestrado por personas vestidas de civil. Al ver cómo lo golpeaban en la cara y le retorcían los brazos, lo defendió, fue detenida y llevada con él a la sede del destacamento operativo Komsomol (OKO), donde presenció la fuerte golpiza y el acoso del joven poeta. . En su casa hablaban principalmente de literatura y arte. Los temas públicos se tocaron solo ocasionalmente: “Yo estaba más interesado en el arte y ellos lo entendieron. Incluso Volodya Bukovsky rara vez hablaba de política en mi casa. Leyó sus historias <...> Esto continuó durante dos o tres años, y luego apareció Lyonya en mi vida, comenzó el smogismo y los muchachos de Mayakovka de alguna manera se disiparon gradualmente. Por supuesto, me reuní con algunas personas más tarde, pero con mucha menos frecuencia” [6] . Bukovsky y Kaplan se convirtieron más tarde en "miembros honorarios" de SMOG.
A mediados de la década de 1960, Alena Basilova comenzó a escribir poesía, junto con Leonid Gubanov , Vladimir Aleinikov , Vladimir Batshev y varios otros poetas jóvenes, se convirtió en una de las organizadoras de SMOG , la única asociación literaria y artística informal en la posguerra. URSS.
La fama de SMOG se extendió a una velocidad increíble. Solo cuatro días después de que Gubanov publicara un anuncio sobre la fundación de SMOG con el teléfono de la casa de Basilova en la sala de fumadores de la Biblioteca Lenin All-Union, Alexander Kerensky la llamó desde París para felicitarla [7] .
Los contornos de la asociación se delinearon a fines de 1964. “Ya era visible una nueva tendencia literaria, pero no tenía nombre”, recordó Genrikh Sapgir. — Había que inventarlo con urgencia. Recuerdo que estábamos sentados con Alena Basilova, quien luego se convirtió en la esposa de Gubanov, y se le ocurrió un nombre para la nueva tendencia. A Gubanov se le ocurrió él mismo: SMOG. La Sociedad Más Joven de Genios, Fuerza, Pensamiento, Imagen, Profundidad, y había smog saliendo del Garden Ring a través de nuestras ventanas” [8] .
Entre las personas famosas que visitaron la casa de Basilova se encontraban los poetas Andrei Voznesensky , Joseph Brodsky , Semyon Lipkin , todos miembros del " grupo Lianozovsky " ( Evgeny Kropivnitsky , Genrikh Sapgir , Igor Kholin , etc.), los bardos soviéticos Vladimir Vysotsky y Bulat Okudzhava , los escritores Andrei Bitov , Yuz Aleshkovsky , Igor Guberman y Eduard Limonov , la novia de Valery Bryusov, Adelina Adalis , y la hija de Marina Tsvetaeva, Ariadna Efron , los artistas Anatoly Zverev , Dmitry Krasnopevtsev , Oscar Rabin , Anatoly Brusilovsky , el escultor Ernst Neizvestny , los compositores Nikolai Karetnikov , Alfred Schnittke , Sofia Gubaidulina , directores de teatro Pyotr Fomenko y Galina Volchek , director, artista y teórico del teatro Boris Ponizovsky , artistas de teatro y cine Marianna y Anastasia Vertinsky , Evgeny Evstigneev , Oleg Tabakov , Sergei Yursky , Lyudmila Gurchenko , Zoya Fedorova , coleccionistas Georgy Kostaki , Leonid Talochkin , Nina y Edmund Stevens , así como Arkady Raikin (el padrastro de Alena Basilova, Aron Zaks, lo representó actuaciones), Sergei y Nikita Mikhalkov , la familia del arquitecto Shekhtel , el académico D. S. Likhachev , que leyó los poemas de Mandelstam con Alena Basilova, y el amigo de la infancia Sergei Kauzov con Christina Onassis . En 1969, se hizo la primera grabación en cinta del discurso de Bulat Okudzhava en el apartamento de Alena Basilova [9] .
Incluso los autores de memorias menos benévolos destacan la belleza de la anfitriona, su gusto y habilidad para vestir: “Un rostro bíblico. Ojos lánguidos. Llamadas al abismo” – describe la primera impresión del encuentro con su artista y escritor Valentin Vorobyov [10] . Eduard Limonov en el "Libro de los muertos" habla de Gubanov con un desdén desafiante, pero dice que percibió su relación con Basilova como una especie de modelo ideal: "El poeta clandestino se encuentra con una belleza de moda de la sociedad secular":
Al estilo de los años 60, en minifalda, piernas largas, pelo largo, con botas altas, con un caniche negro. En Rusia, esas chicas eran entonces una terrible rareza. Pero se conocieron en revistas occidentales, donde solían estar al lado de personajes famosos. <...> Visité a Alena en su habitación (se adaptaba a los tiempos, vivía si no en el meridiano de Greenwich, en San Francisco), donde las paredes estaban pintadas de negro y tinta, olía a palos quemados, a fuego lento. colchones yacían en casa - teñidos - cubrecamas estilo hippie y las mismas almohadas. <...> En general, bastante San Francisco, Ashbury Heights, de la misma época.
— Eduard Limónov [11]Limonov vuelve al estilo personal de la anfitriona, que le dejó una impresión indeleble, en un artículo para Vogue ruso : "Alena puede llamarse con razón la primera hippie soviética" (el verdadero autor de estas palabras es el embajador estadounidense en la URSS , fueron pronunciadas cuando Basilova llegó a la recepción con motivo del Día de la Independencia en la Embajada de los Estados Unidos en Spasopeskovsky Lane descalza y con un vestido largo de gamuza) [12] .
El propio espacio del apartamento, “que era conocido en los años sesenta por todos los escritores y poetas, artistas, bardos, científicos, traductores, gente pintoresca, toda bohemia” [13] , donde se producía una comunicación casi las 24 horas del día, se difumina en las memorias de varios autores, cambia de tamaño, de estilo. Si para Limonov aparece como un conjunto de fetiches interiores de moda de los años 60, entonces uno de los fundadores de SMOG, Vladimir Aleinikov, recordó el apartamento de Alena como un apartamento comunal soviético descuidado lleno de antigüedades; cita muchos detalles aparentemente convincentes, pero ficticios, de un recorte de una revista con el nombre Basilova colgando cerca con una campana separada en la puerta principal, y terminando con una botella de perfume Chanel supuestamente bebido por Andrey Voznesensky [14] .
En 1970, después de las represiones que golpearon a los smogists, la derrota de su asociación, la experiencia cercana a la muerte (peritonitis) y el divorcio de Gubanov, Alena Basilova se mudó a House on the Embankment . En los años siguientes, todavía mantuvo numerosos contactos con personas interesantes en los círculos literarios, artísticos y diplomáticos, pero su salón, como lo llamaron los contemporáneos (ella misma se opuso a tal definición, considerándola vulgar y falsa), dejó de existir para siempre.
En 1965, Alena Basilova se convirtió en la primera esposa oficial de Leonid Gubanov (1946-1983). “Gubanov tenía un talento monstruoso, no en vano existe la opinión de que es el mejor poeta ruso de la segunda mitad del siglo XX”, señaló Yuri Mamleev en el prefacio de la colección póstuma. Su poesía es absolutamente original y única. El es primario. Creó su propio mundo poético único". [15] Con una enfermedad cardíaca congénita, bebiendo en exceso, acosado por las críticas semioficiales, la KGB y la psiquiatría punitiva, Gubanov morirá en circunstancias poco claras a la edad de 37 años. Sin contar un breve poema publicado en 1964 en la revista Yunost y editado por los editores a partir de tres fragmentos de su poema Polina (una modesta publicación atrajo inmediatamente sobre su autor todo el poder represivo del aparato ideológico soviético: “Estas doce líneas provocaron una docena indignado, escupiendo el veneno de los feuilletons en una docena de publicaciones de Moscú, desde Krokodil hasta Komsomolskaya Pravda, casi una reseña por línea” [16] ), los poemas maduros de Leonid Gubanov nunca fueron publicados en su tierra natal durante su vida. En el mismo 1964, Gubanov fue llevado a visitar a Alena por un amigo en común, el poeta Alexander Yudakhin. Al mismo tiempo, le presentó a Vladimir Aleinikov, quien recuerda su primer encuentro:
Alena era hermosa. Según Khlebnikov: como un mavka. A la manera de Vrubel: misterioso. Oriental: alquitrán con leche. Pálida, pura, gentil, inquietante, inmutable: ¿una profetisa, una mensajera, una leona? - una cara penetrante. Pelo largo y negro. Grueso. Amargura y noche. Luz, los colores de un nomeolvides descolorido, con un destello de shaloy, con un velo de cristal, ojos. Manos blancas y flexibles. Musicales, dedos largos. Labios finos, con una sonrisa, Leonardo, tranquilo, mágico. Piernas torneadas y esbeltas calzadas con zapatitos desgastados. El encanto es raro. ¡Encanto! ¡Y su voz, ronca, como ligeramente quebrada, luego, inesperadamente para todos, bajando a un medio susurro mágico, luego, de repente, de repente, elevándose, adquiriendo tonos audazmente altos, más altos que los trinos de los pájaros! ¡Y entonces ella simplemente aguanta! ¡Y tan dulce y acogedor! Un verdadero milagro. <...> Una joven anfitriona, hermosa, inflamable en su belleza, la más famosa de Moscú, mejor que todas las demás, salón. Interlocutor por siempre. Hechicera. Dennitsa. Estrella. No es de extrañar que todo esto golpeó profundamente a Gubanov. Sorprendente y algo más. Alena: a primera vista, inmediatamente, se enamoró de Lyonya. Y ahí mismo, el día del primer encuentro, comenzó su romance del que pronto todo el mundo empezó a hablar. Gubanov también, por supuesto, impresionado, se enamoró de Alena. Sin embargo, no inmediatamente. O, lo más probable, por terquedad, simplemente fingió no hacerlo de inmediato. Al principio, él le dio la oportunidad de enamorarse seriamente de sí mismo. Déjame enamorarme de un genio. Y su amor estalló tanto que es hora de escribir un libro separado sobre eso algún día. [17]
Leonid Gubanov inmediatamente escribió un poema en su honor ("Me cuido el pelo"). Vendrá a Alena todas las noches y pronto se mudará a vivir con ella. En 1966 se casarán. Su relación irá acompañada de un tormentoso diálogo poético, que de vez en cuando se convertía en duelo poético. En la vida real, estaba asombrado por su esposa, pero, dando rienda suelta a sus sentimientos, la reprimió severamente en sus letras. Ella le pagó lo mismo: el poema cáustico de Basilova estaba dedicado a Gubanov, comenzando con las palabras "Ah, cuernos, cuernos, cuernos // Se casó con el enemigo". Al mismo tiempo, su sentimiento en la poesía alcanza una altura y una sinceridad excepcionales. La tensión constante surge entre ellos debido a su séquito: clarividente en su trabajo y puro de alma, en la vida cotidiana, Leonid Gubanov se caracterizaba por su falta de carácter, era infantilmente confiado y ávido de halagos, sucumbía fácilmente a las influencias de otras personas, y Alena, no sin razón. , creía que los compañeros de SMOG lo emborrachaban y los fanáticos intentaban arrastrarlo a la cama. La política fue otro tema delicado. Alena Basilova estaba convencida de que la gran poesía y la actividad política son incompatibles: “Nos tomaron en serio después del juicio de Sinyavsky y Daniel, cuando algunos de los smogists fueron a una manifestación en su defensa. Después de esta demostración, comenzaron los aterrizajes. Pero siempre he creído y sigo creyendo que los que se dedican a la política no podrán escribir buena poesía” [18] . Como resultado, exigió elegir entre ella y SMOG, Gubanov prometió detener todos los contactos con los smogs, pero no cumplió su palabra, esta fue la razón directa por la que lo obligó a irse. Durante dos años, Gubanov se negó a darle el divorcio y continuó dedicándole sus poemas hasta el final de sus días.
En los años sesenta, las chicas rotas y salvajes, a las que constantemente arrastraba detrás de él, se le pegaron. No le quitaban los ojos de encima, enloquecedoramente brillante. Amasó fresco, como Yesenin, quemándose en la juerga. Tuvo suerte: se volvieron locos por él. Pero, como todos los verdaderos poetas, necesitaba a las mujeres sólo como temas, como herencia epistolar. Al final, todos desaparecieron, sin dejar polvo ni recuerdos. Y solo una Alena Basilova tiene derecho a reclamar una cicatriz en su corazón que se ha quemado. Fue una alianza ultrarrápida, pero tan dulcemente envenenada, de dos almas líricas, fue un tributo a la cultura del salón de Moscú, dentro del cual era, por supuesto, impensable aferrarse a sus elementos desenfrenados. [19]
- Igor Dudinsky , compilador de la primera colección póstuma de poesía de Leonid Gubanov "Ángel en la nieve" (Munich, 1989; Moscú, 1994)
Las relaciones de Gubanov y Basilova en el matrimonio y fuera del matrimonio duraron unos 10 años. El segundo esposo de Alena Basilova será un ciudadano de Portugal, Antonio José Cortés Silurico Drago, quien dejó la Sorbona después de los disturbios estudiantiles en 1968 , para ingresar a VGIK en el departamento de dirección. El primer año tuvo que aprender ruso, pero como en ese momento ya sabía 11 idiomas, le tomó varios meses. Un conocido lo llevó a visitar a Alena poco después de su llegada a Moscú. Habiéndose divorciado de Gubanov, Alena se casará con él, pero cuatro años después de la primera reunión se separaron. (Durante el viaje de Alena Basilova a París a mediados de los 70, Antonio le ofreció volver con él y quedarse en Francia, pero ella se negó). La información de que su segundo marido era Stas Namin , común en la literatura, no es cierta (aunque hay fue una aventura con él) - Alena no se divorció de Antonio y siguió siendo su esposa hasta su muerte.
En 1968, Alena Basilova fue testigo de la defensa de Alexander Ginzburg y Yuri Galanskov , quienes fueron condenados a 5 y 7 años de prisión en un conocido juicio que condujo a la consolidación del movimiento de derechos humanos en la URSS (entonces Vera Lashkova fue condenada por reproducir los materiales antisoviéticos de los dos principales acusados en una máquina de escribir y, en un caso separado, los miembros de SMOG Vladimir Bukovsky , Evgeny Kushev y Vadim Delone por participar en una manifestación de protesta contra el arresto de Galanskov, Ginzburg y sus amigos) .
Convocada para ser interrogada por la KGB, Alena Basilova se negó a firmar el protocolo y se comprometió a no revelar el secreto de la investigación. Alena y su esposo fueron puestos bajo vigilancia. Con el propósito de presionar psicológicamente, se llevó a cabo abiertamente: durante diez días, los autos Volga negros condujeron lentamente por la calle, lo que provocó una depresión severa en Gubanov. Leonid Gubanov, que estaba en un registro psiquiátrico con un diagnóstico falso de "esquizofrenia lenta (cuestionable)", fue internado por la fuerza en el Instituto de Psiquiatría de la Academia de Ciencias Médicas de la URSS y torturado por el inventor de esta enfermedad inexistente, el profesor A. V. Snezhnevski . El investigador de la KGB tomó testimonio del "paciente" bajo el llamado. descargas de clorpromazina (se elimina bruscamente todo el azúcar del cuerpo y luego se inyecta nuevamente a través de la sangre con un gotero).
Basilova fue amenazada con la expulsión de Moscú por parasitismo, pero K. I. Chukovsky escribió un certificado, le aseguró al Fondo Literario y lo envió a la policía, en el que se decía que Basilova lo ayudó a trabajar en sus obras completas.
Alena Basilova fue una de las testigos que habló en defensa del acusado, a pesar de las intimidaciones y amenazas en su contra. El proceso político en sí parecía un espectáculo ominoso: dos militares la conducían por debajo del brazo, todas sus palabras eran ahogadas por las risas groseras de un público especialmente seleccionado que llenaba la sala (la reunión se consideraba formalmente abierta), en violación de la ley, los testigos de la defensa no podían permanecer en la sala después de declarar. “Ya en casa, me eché a llorar. Aprendí algo insoportablemente terrible sobre la vida”. [20] Contrariamente a la declaración de Alena Basilova de que los oficiales de la KGB llevaron a su esposo a un estado de locura y lo interrogaron en el hospital, así como a la petición del abogado basada en un certificado del dispensario psiconeurológico adjunto al caso, el el veredicto de culpabilidad contenía una referencia al testimonio de Gubanov como la única prueba de la culpabilidad de Ginzburg en uno de los episodios (conexiones con extranjeros). El propio Gubanov estaba tan exhausto que no fue posible utilizarlo como testigo en la sala del tribunal. [21]
En las memorias y la literatura crítica, se cree ampliamente que SMOG era más bien un club de intereses, una etapa juvenil de la biografía, que reúne a muchos escritores, poetas, periodistas y activistas de derechos humanos rusos famosos. Un punto de vista similar es compartido por antiguos smogs, en particular, Yuri Kublanovskiy [22] . Sin embargo, hay motivos para hablar de smogism como una tendencia estilística en la poesía rusa. Un contemporáneo más joven y amigo de Gubanov, Leonid Kolganov , en su artículo "Pre-Smogism, Smogism, Post-Smogism (In Memory of Leonid Gubanov)" insiste en una conexión filogenética entre Imagism y smogism. A través de Imagism y la "poesía campesina" de Yesenin y Klyuev , existe una línea de parentesco poético entre los smogists y el folclore de canciones y la literatura rusa antigua, su principal obra maestra: "El cuento de la campaña de Igor ". El smogismo heredó del imaginismo su principal herramienta poética: la metáfora, la imposición de imágenes, la transformación del texto en un complejo ornamento metafórico. Kolganov también nota la influencia de la poesía de Tsvetaeva , Mandelstam y Pasternak . Todo esto, incluida la nacionalidad profunda, que se remonta a los orígenes de la cultura nacional, también es característico de los poemas de Alena Basilova:
En mis primeros poemas, pasé de Innokenty Annensky , Mandelstam, Pasternak. Y yo, te lo aseguro, me convertiría en un epígono de uno de ellos, si no fuera por el folclore ruso. Literalmente me salvó. Me llamó la atención la criptografía de la poesía del folclore ruso. Del folclore poético, lo que más me interesaba era la poesía de los ladrones y la poesía de los dolientes. Después de todo, todos nos movimos entonces, como en la noche. Gracias al folclore, me encontré. [23]
A la edad de 19 años, Alena Basilova logró familiarizarse en la región del Volga con un verdadero llorón (dolor profesional), uno de los últimos representantes de esta antigua tradición. La deleitó con su capacidad para entrar en trance, libertad de improvisación, organización rítmica del habla. Basilova obtuvo del Conservatorio de Moscú un viaje de negocios especial con equipo de grabación de sonido, y esto marcó el comienzo de toda una colección de grabaciones de lamentaciones populares en Siberia, el Territorio del Norte y otras áreas remotas.
Alena Basilova experimentó con compases, buscando ritmos “propios”. Su poesía se caracteriza por una métrica sofisticada, que se basaba en una aversión al yámbico y a la corea: los metros clásicos eran utilizados constantemente por cientos de poetas aceptados en las organizaciones oficiales de escritores, y por esta razón eran percibidos por ella como un dogma muerto. que ella buscaba destruir. Una ayuda inesperada para ella fueron las canciones de The Beatles , en las que un tamaño fluye libremente hacia otro. Sus búsquedas en el campo del ritmo preocuparon e indignaron al jefe del seminario de traducción de la Organización de Escritores de Moscú , David Samoilov , con quien estudió, traduciendo la poesía de gauchos y Ashot Grasha del español interlineal. Una forma peculiar de recitación melodiosa con un ritmo palpitante casi le impidió obtener permiso para leer sus poemas por las tardes en la Casa Central de Escritores: los miembros de la comisión de la Unión de Escritores la llamaron "chamán" y ya habían decidido no para dar permiso, pero la situación fue salvada por el presidente de la comisión Yegor Isaev , diciendo que le gustaba la actuación del "chamán".
En la década de 1960, leía mucho en instituciones académicas, principalmente con físicos. En una de estas actuaciones en el Instituto Peter Kapitza , conocí a Alexander Pavlovich Kvyatkovsky , el autor del famoso Diccionario Poético. Dijo que mis poemas estaban escritos en los tamaños más raros. Entonces, antes de eso, no pudo encontrar un ejemplo para el tercer séxtuple de nadie y se vio obligado a escribirlo él mismo. Y tuve tantos tercios como quise. También afirmó que en mis poemas incluso encontró un "táctico hexagonal", que nadie "usó". [24]
Como recuerda Alena Basilova, el presidente de la KGB Semichastny , que amaba la literatura, planteó personalmente la pregunta ante el liderazgo de la Unión de Escritores de la URSS : o SMOG merece atención como fenómeno literario y debe estar conectado con el proceso literario oficial, o esto El grupo de alborotadores no tiene nada que ver con la literatura, y luego con ella debe terminar su oficio. Una resolución favorable del tema en una reunión de smogists con miembros de la Unión de Escritores se frustró como resultado del discurso inesperadamente vicioso de Yunna Moritz y la posición desinteresada de la mayoría. Para 1967, SMOG había dejado de existir. Para Alena Basilova, el camino hacia el lector general estaba cerrado. El libro de poemas "La comedia del pecado" con prólogo de Viktor Shklovsky , preparado para su publicación, permaneció en la editorial " Escritor soviético " durante 17 años y desapareció sin dejar rastro (la cifra de 26 años dada por el compilador del colección "Moscow Muse" es incorrecta). Varios extractos del mismo serán publicados en 1992 como un folleto en una hoja desplegable por un sello "publicitario y educativo" de la Unión de Escritores de la URSS, en ese momento una organización desintegrada e inexistente. Este folleto sigue siendo la única edición separada de los poemas de la poetisa más talentosa de la "generación silenciosa", que dejó de escribir temprano y no quiso hacer los compromisos necesarios para obtener libros a través de la censura, o buscar el apoyo del presidium Komsomol, como amigos recomendaron: “<Andrei Voznesensky> insistió, para que escribiera la dirección: “Vas a la oficina, golpea tu puño y di:” ¿No soy soviético? ¿Por qué me ignoras, no me das la oportunidad de publicar? "Así es como puedes cambiar el curso de los acontecimientos". Y cuanto más apasionadamente me decía esto, más me daba cuenta de que yo no era soviético y que era mejor para mí no ir a ninguna parte. Los poemas de Basilova, por regla general, con graves distorsiones, se publicaron en "tamizdat", como parte de una colección de poesía publicada en ruso en Milán, en la revista parisina de emigrantes " Echo ", etc. En casa, se incluyen varios de sus poemas. en las principales antologías, a partir de la década de 1990 (y también no sin graves distorsiones: por ejemplo, “The Pink Jester”, dedicada a Oleg Tselkov , en la colección “Samizdat of the Century” se rompe en una media frase).