Pobre lisa

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 30 de marzo de 2021; las comprobaciones requieren 22 ediciones .
pobre lisa

O. A. Kiprensky , "Pobre Liza", 1827
Género historia
Autor Nikolai Mijailovich Karamzin
Idioma original ruso
fecha de escritura 1792
Fecha de la primera publicación 1792, "Diario de Moscú"
editorial Nikolai Mijailovich Karamzin
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

"Pobre Lisa"  es una historia sentimental de Nikolai Mikhailovich Karamzin , escrita en 1792 .

Historia de creación y publicación

La historia fue escrita y publicada en 1792 en el Moscow Journal , editado por el propio N. M. Karamzin. En 1796 , "Pobre Lisa" se publicó como una edición separada.

Trama

Tras la muerte de su padre, un "campesino rico", la joven Liza se ve obligada a trabajar incansablemente para alimentarse a sí misma ya su madre. En primavera, vende lirios del valle en Moscú y allí conoce al joven noble Erast, que se enamora de ella y está dispuesto incluso por su amor a dejar el mundo. Los amantes pasan todas las tardes juntos, pero con la pérdida de la inocencia, Lisa pierde su atractivo para Erast. Un día, informa que debe ir a una campaña con el regimiento y que tendrán que separarse. Unos días después, Erast se va.

Pasan varios meses. Isabel, una vez en Moscú, ve por casualidad a Erast en un magnífico carruaje y se entera de que está comprometido (durante la guerra perdió su patrimonio en las cartas y ahora, al volver, se ve obligado a casarse con una viuda rica). Desesperada, Liza se precipita al estanque, cerca del cual caminaban.

Originalidad artística

Karamzin tomó prestada la trama de esta historia de la literatura de amor europea, pero la transfirió a suelo "ruso". El autor insinúa que conoce personalmente a Erast (“Lo conocí un año antes de su muerte. Él mismo me contó esta historia y me llevó a la tumba de Liza” [1] ) y destaca que la acción transcurre precisamente en Moscú y sus alrededores . alrededores, describe, por ejemplo, los monasterios de Simonov y Danilov , Sparrow Hills , creando la ilusión de autenticidad. Para la literatura rusa de esa época, esto fue una innovación: por lo general, la acción de las obras se desarrollaba "en una ciudad". Los primeros lectores de la historia percibieron la historia de Liza como una verdadera tragedia de un contemporáneo: no fue una coincidencia que el estanque debajo de los muros del Monasterio Simonov se llamara Liza Pond , y el destino de la heroína de Karamzin, muchas imitaciones . Los robles que crecían alrededor del estanque estaban salpicados de inscripciones: conmovedoras ( "En estos arroyos, la pobre Liza pasó días; si eres sensible, transeúnte, ¡toma un respiro!" ) y cáusticas ( "Aquí la novia de Erast se arrojó al estanque. Ahóguense, chicas: ¡hay suficiente espacio en el estanque!" ) [2] .

Sin embargo, a pesar de la aparente plausibilidad, el mundo representado en la historia es idílico: la campesina Lisa y su madre tienen un refinamiento de sentimientos y percepción, su discurso es alfabetizado, literario y no difiere en nada del discurso del noble . Erast. La vida de los pobres aldeanos se asemeja a una pastoral :

Mientras tanto, un joven pastor conducía su rebaño por la orilla del río, tocando la flauta. Liza fijó su mirada en él y pensó: “Si el que ahora ocupa mis pensamientos nació un simple campesino, un pastor, y si ahora pasó su rebaño por delante de mí: ¡ah! Me inclinaba ante él con una sonrisa y le decía afablemente: “¡Hola, querido pastorcillo! ¿Hacia dónde conduces tu rebaño? Y aquí crece la hierba verde para tus ovejas, y aquí florecen las flores, de las cuales puedes tejer una corona para tu sombrero. Me miraría con aire afectuoso, tal vez me tomaría de la mano... ¡Un sueño! El pastor, tocando la flauta, pasó y con su abigarrado rebaño se escondió detrás de un cerro cercano.

La historia se convirtió en un modelo de la literatura sentimental rusa. Frente al clasicismo con su culto a la razón, Karamzin afirmaba el culto a los sentimientos, a la sensibilidad, a la compasión: “¡Ah! ¡Amo esos objetos que tocan mi corazón y me hacen derramar lágrimas de tierna pena!” [1] . Los héroes son importantes, ante todo, por la capacidad de amar, de entregarse a los sentimientos. No hay conflicto de clases en la historia: Karamzin simpatiza igualmente con Erast y Liza. Además, a diferencia de las obras del clasicismo, la historia "Pobre Lisa" carece de moralidad, didáctica, edificación: el autor no enseña, pero trata de despertar la empatía del lector por los personajes.

La historia también se distingue por un lenguaje "suave": Karamzin abandonó los antiguos eslavonicismos , la grandilocuencia, lo que hizo que la obra fuera fácil de leer.

Crítica de la historia

V. V. Sipovsky :

“Pobre Lisa” fue recibida con tanto entusiasmo por el público ruso porque en esta obra Karamzin fue el primero en expresar la “nueva palabra” que Goethe dijo a los alemanes en su Werther. Tal "palabra nueva" fue el suicidio de la heroína de la historia. El público ruso, acostumbrado a los finales reconfortantes en forma de bodas en las novelas antiguas, creyendo que la virtud siempre es premiada y el vicio castigado, por primera vez en esta historia se encontró con la amarga verdad de la vida [3] .

"Pobre Lisa" en el arte

En pintura

Referencias literarias

Escenificado

Adaptaciones de pantalla

Literatura

Notas

  1. 1 2 Karamzin N. M. Poor Liza  // Obras seleccionadas en dos volúmenes. - Moscú - Leningrado: Ficción, 1964. - T. I. Cartas del viajero ruso. cuentos _ - S. 605-621 .
  2. Basovskaya E. N. Personalidad - sociedad - el universo en la literatura rusa: libro de texto experimental. — M. : Interpraks, 1994.
  3. Ensayos de la historia de la novela rusa
  4. O. A. Kiprensky, "Pobre Liza". Historia de la creación Archivado el 19 de febrero de 2011.
  5. El texto de la historia "La desafortunada Liza" . Consultado el 10 de septiembre de 2009. Archivado desde el original el 22 de abril de 2008.
  6. "Poor Lisa" de N. M. Karamzin y "The Young Lady-Peasant Woman" de A. S. Pushkin. Archivado el 10 de diciembre de 2008.
  7. Todas las representaciones del teatro "At the Nikitsky Gate" (enlace inaccesible) . Consultado el 10 de septiembre de 2009. Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2009. 

Enlaces