Bernhard Leopoldo Francis Tanner | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 16 de agosto de 1654 [1] |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | no antes de 1715 |
Ocupación | viajero explorador |
Bernhard Leopold Franz Tanner ( alemán: Bernhard Leopold Franz Tanner ; Praga , 1654 - después de 1715) - Viajero checo del Sacro Imperio Romano Germánico , que dejó notas sobre un viaje a Moscú en 1678.
Bernhard Tanner nació en 1654 en Praga , el cuarto hijo de la familia del burgués de Lesser Town Jakub Stepan Tanner y Marketa Poliksena Tannerova. Después de graduarse de la escuela allí, ingresó a la Universidad de Praga , donde recibió su doctorado en 1674 . [3] Después de eso, en sus propias palabras, en aras de ampliar sus horizontes y adquirir conocimientos prácticos, decidió viajar. En 1675 visitó Italia y Alemania, volvió a Praga, y en 1676 pasó a Polonia y entró en la comitiva del castellano Vilna Kotovich , con quien visitó la dieta local en Vilna y volvió a Varsovia, a la dieta general . Allí supo que la Commonwealth iba a enviar embajadas al nuevo Papa , al emperador , al sultán turco y al zar ruso . Tanner no pudo ir a Turquía (Imperio Otomano), y luego fue al príncipe Czartorysky , quien, junto con el gobernador de Polotsk , Sapieha , fue a Moscú para negociar la "paz eterna" [4] .
La ruta de la embajada atravesaba las tierras lituano-bielorrusas y pasaba, entre otras cosas, por Siedlce , Brest-Litovsk , Pruzhany , Ruzhany , Nesvizh , Minsk , Borisov , Mogilev , Kadino (donde Sapieha se unió a la embajada), luego a través de Smolensk , Dorogobuzh , Vyazma , Tsarevo-Zaimishche , Mozhaisk , Kubinskoye , Vyazemy ; antes de Moscú, el oficial zarista le dio la vuelta y le condujo por los pueblos de Strogino y Shchukino . La embajada permaneció en Moscú durante casi tres meses. Las negociaciones fueron difíciles: el plazo de la tregua de Andrusovo estaba llegando a su fin, Rusia estaba librando una guerra difícil con Turquía y la Commonwealth estaba tratando de defender los derechos de Kiev y Smolensk . En este momento, Tanner tuvo la oportunidad de estudiar Moscú, sus habitantes y se hizo amigo de los alemanes del asentamiento alemán , y también comenzó a hablar ruso. El secretario de la Cancillería alemana invitó a Tanner al servicio ruso, ya que conocía cinco idiomas, pero Tanner, al escuchar que era casi imposible dejar ese servicio, se negó. Otro caso, la disputa de Tanner con un sacerdote ruso sobre la forma de la señal de la cruz , provocó un pequeño escándalo diplomático, pero pasó sin consecuencias graves para él. Cuando finalmente, después de largas disputas, se acordaron y firmaron los términos de la extensión de la tregua, la embajada fue rápidamente escoltada fuera de Moscú y emprendió el camino de regreso, cargada, entre otras cosas, con el dinero asignado para compensar por las tierras conquistadas por Rusia.
Después del regreso de la embajada, Tanner acompañó al Príncipe Czartoryski en una visita al rey en Yavorov , en un viaje al icono de la Madre de Dios de Częstochowa y a la próxima Dieta en Grodno . Allí dejó el séquito principesco y condujo con otro noble a Varsovia, luego con el embajador imperial, el conde Altheim, llegó a la República Checa y en mayo de 1679 regresó a Praga. Su conexión con Rusia no cesó: en 1682, sus amigos del Barrio Alemán le informaron por carta del golpe de estado que se había producido en Moscú . En el mismo año se casó y, al parecer, se instaló permanentemente en Praga, convirtiéndose en funcionario de la administración de la ciudad. En 1704 enviudó, y en su vejez estuvo plagado de dificultades financieras: los últimos registros de archivo que lo mencionan se refieren a la hipoteca de su casa por 1000 ducados y transacciones con esta deuda. [5]
Tanner escribió una descripción de su viaje a Rusia en latín y la publicó bajo el título: Legatio Polono-Lithuanica in Moscoviam: potentissimi Poloniae regis ac reipublicae mandato et consensu Anno 1678, feliciter suscepta, nunc breviter sed precision quoad singula notabilia descripta ( Núremberg , 1689 ) [6] . Su descripción de la ruta de la embajada desde las fronteras de Polonia hasta Moscú, la entrada de la embajada, el patio de la embajada , la recepción de los embajadores por parte del zar, el propio Moscú (uno de los más detallados), la impresión que dejaron las negociaciones con los boyardos. sobre los embajadores y su séquito, la salida de los embajadores, etc., son material histórico valioso. Su libro menciona los rasgos de la vida de los "moscovitas" que vio, baños , jugar a la pila , cetrería , etc. Al mismo tiempo, como se señala en el Diccionario Brockhaus y Efron , “los juicios de T[anner] se distinguen por la frivolidad y el poco conocimiento del pueblo, el país y el idioma rusos; en muchos casos se nota la influencia de los polacos y alemanes del Barrio Alemán, hostiles a los rusos [7] .
Se adjuntaron varios dibujos al ensayo de Tanner, así como un plano de Moscú. En ruso, se publicaron extractos del trabajo de Tanner en Vestnik Evropy (1826), Revista del Ministerio de Educación Nacional (1837), Kostroma Gubernskie Vedomosti (1843), Northern Review (1849); I. M. Ivakin publicó una traducción completa con comentarios bajo el título: “Berngard Tanner. Descripción del viaje de la embajada polaca a Moscú en 1678 (Moscú, 1891).
diccionarios y enciclopedias |
| |||
---|---|---|---|---|
|