Brandoev, Vladímir Egorovich

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 6 de junio de 2020; las comprobaciones requieren 3 ediciones .
Vladímir Egorovich Brandoev
vladimir brandojev
Fecha de nacimiento 6 de septiembre de 1931( 06/09/1931 )
Lugar de nacimiento Pueblo de Berezhnaya , distrito de Olonetsky , AKSSR , URSS
Fecha de muerte 24 de octubre de 1990 (59 años)( 1990-10-24 )
Un lugar de muerte Olonets , ASSR de Carelia
Ciudadanía  URSS
Ocupación poeta , traductor
Idioma de las obras Carelio ( dialecto de Livvik )
Debut 1972

Vladimir Egorovich Brendoev ( Karel. Vladimir Jegorovitš Brendojev , 1931–1990) fue un poeta y escritor carelio .

Biografía

Nacido en el pueblo de Berezhnaya, que actualmente forma parte del pueblo de Sambatuksa , Distrito de Olonetsky , en una familia campesina, Carelia . Su padre, Yegor Semyonovich Brandoev, con el inicio de la colectivización en Karelia, se mudó con su familia a Peterhof , donde trabajó como carpintero , y al comienzo de la Segunda Guerra Mundial se fue al frente. La madre Maria Ivanovna regresó a Karelia con sus hijos y se instaló en el pueblo de Surya , cerca de Megrega , en la región de Olonets. Durante la Gran Guerra Patria , Vladimir estuvo en el territorio ocupado por las tropas finlandesas, asistió a una escuela finlandesa, donde dominó el idioma finlandés . Al mismo tiempo, la comunicación en la familia y con los residentes locales se llevó a cabo en el dialecto nativo de Livvik .

Tras el regreso de su padre del frente, la familia se mudó al pueblo de Kuitezha . En 1949, Vladimir se graduó de una escuela de siete años, trabajó durante algún tiempo como tonelero en el complejo industrial de Kuitezh, soñaba con ingresar a una escuela de agricultura y convertirse en agrónomo . Sin embargo, a bordo del barco de viaje, el ex "cazador de mar", el capitán, un ex marinero del Pacífico , le aconsejó que ingresara a la marina.

Ingresó a la escuela náutica de pesca de Belomorsk . Tres años más tarde recibió un diploma y luego, durante veinte años, se desempeñó como marinero , contramaestre , navegante en barcos pesqueros de la base del goslov en el Mar Blanco, y en 1972 se convirtió en el capitán del barco de protección de peces Karelrybvoda.

En 1981 fue admitido en la Unión de Escritores .

En 1983, V. E. Brandoev abandonó la flota por motivos de salud, después de lo cual trabajó durante aproximadamente un año en el Instituto de Lengua, Literatura e Historia del Centro Científico de Carelia de la Academia de Ciencias de Rusia , durante algún tiempo actuó como un Literario autorizado. Fondo de la Unión de Escritores de Karelia.

En 1986 se jubiló y se mudó de Petrozavodsk a Olonets . Murió en Olonets en 1990.

Creatividad

Vladimir Brendoev fue el primero en escribir poesía e historias en el dialecto Livvik de la lengua carelia . Comenzó a escribir sus primeros poemas en ruso en sus años escolares, pero el debut literario de Brandoev tuvo lugar en 1972, cuando dos de sus poemas escritos en el dialecto Livvik fueron publicados en las páginas del periódico Neuvosto Karjala . A partir del mismo año se convirtió en colaborador habitual de este diario y de la revista Punalippu. Comenzó a representar a su región natal de Olonets en la literatura de Carelia, donde no había habido un solo escritor nacional antes que él.

En 1980, la editorial Karelia publicó su primer libro de poemas, Anusrandaine (Mi tierra de Olonets), que incluía, además de treinta poemas del propio autor, tres adaptaciones de canciones populares y doce traducciones. El libro atrajo la atención de los lectores con un lirismo suave, consideración, el amor del autor por la pequeña Madre Patria - Olonia , y despertó un gran interés tanto en Karelia como en el extranjero, principalmente en Finlandia .

El poeta finlandés Aku-Kimmo Ripatti tradujo los poemas de Brandoev al finlandés . Fueron publicados como un libro separado en 1986 por Pohjoinen ( Oulu , Finlandia). El prefacio de la publicación dice: “Es un brillante poeta, compositor y virtuoso del ritmo poético. A menudo sus poemas son tiernos, como los bosques de abedules de Olonets, ya veces se trata casi de una canción popular o de un asombroso poema sobre su querida patria.

En los años siguientes, se publicaron colecciones de poesía de Brandoev en carelio: Hiilau huoli (Hot care, 1983), Kadajikko (Juniper, 1986). Las reuniones y conversaciones con compatriotas dieron a los lectores una colección de cuentos "Kyl'mil" ("At the Waiting", 1988). En 1989, se publicó el último libro de vida de Brandoev, "Sa olet armas" ("Eres querido para mí...").

En el momento en que V. Brandoev comenzó a escribir, había esperanza en la sociedad de Carelia para el renacimiento de la lengua nativa. Con sus poemas, demostró que el idioma carelio sigue siendo necesario para una descripción completa de la vida humana. El idioma de su país natal era el más querido para él.

Los espacios abiertos nativos, el duro destino de la gente de Carelia y el idioma de Carelia, los lados alegres y tristes de la vida, el trabajo duro, la artesanía popular, la puerilidad, el amor: todo esto, como él mismo dijo, "querido, mío".

Tras la muerte del poeta en 1990, se publicaron tres poemarios: "Runoja" ("Poemas", 1991), "Sana, kuultu muaman suus" ("Palabra nativa", 1991), "Jattie hyva jalgi muale" ( “Buena huella en la tierra”, 1999).

Aunque Vladimir Yegorovich sirvió en la Marina durante mucho tiempo, no escribió una sola línea sobre el mar, entregando toda la ternura de su corazón a la tierra de sus padres y abuelos. Siendo campesino en su alma y poesía, expresó abiertamente su amor por la tierra de Olonets, su gente, campos y bosques. El carácter de su héroe lírico estaba dominado por la minuciosidad campesina, la fiabilidad, la diligencia y la amabilidad. La poesía de Brandoev se distinguió por su cercanía al arte popular, la melodía, la musicalidad, el talento original, por lo que muchos compositores de Karelia escribieron música basada en sus poemas. Varias de sus canciones entraron en el repertorio del Coro Folclórico de Olonets.

Hablando en el 10º Congreso de Escritores de Carelia, Brandoev habló sobre el enorme potencial artístico de la lengua literaria de Carelia, se regocijó por el éxito de los jóvenes autores de habla carelia y creía sinceramente que la cultura popular, de la que el Norte está orgulloso, esperar su Renacimiento.

Brandoev también es conocido como traductor de poesía a su lengua materna. Recurrió a las traducciones de poemas de A. S. Pushkin , M. Yu. Lermontov , N. A. Nekrasov , E. Baratynsky , S. Yesenin , N. Rubtsov , E. Yevtushenko y otros poetas rusos . Sus traducciones reflejan la riqueza de la lengua carelia y la correcta elección de las palabras. Trató de elegir la opción de traducción correcta, combinando el significado exacto de la palabra con las tradiciones y la belleza del idioma de Carelia.

Los poemas de Brandoev están incluidos en el libro de texto "Literatura de los pueblos de Rusia" (1995) para los grados 9-11.

El tema principal de toda la obra del escritor es el Amor  - amor por la madre, por la tierra natal de los Olonets, por los compatriotas, por la lengua nativa. Leía poesía a sus compatriotas en talleres y granjas, en campamentos, en bibliotecas y escuelas en las regiones de Olonets y Pryazha . Kindred le respondió con el mismo amor devoto y conmovedor.

Por su contribución al desarrollo de la literatura nacional de Carelia, Brandoev recibió el Certificado de Honor del Presidium del Consejo Supremo de la ASSR de Carelia . En 1988, se convirtió en el laureado del Premio J. Virtanen, establecido por la granja estatal Ilyinsky junto con la sociedad republicana "Book". La Sociedad de Cultura de Carelia (ahora la Unión del Pueblo de Carelia) emitió póstumamente a su nombre el certificado No. 1 de miembro de esta sociedad.

En el artículo "Buen nombre", el escritor Viktor Pulkin señaló: "Vladimir Brandoev colocó la piedra angular para la formación del lenguaje literario de Karelia, mostró su potencial artístico. Depende de quienes levantarán las paredes, el techo alto de este edificio. El iniciador del caso fue una persona digna que le dio su honrado y buen nombre" [1] .

Una contribución significativa a la promoción de su trabajo fue publicada en 2001 por la Biblioteca Nacional de la República de Karelia y la Biblioteca Nacional de Olonets en la serie "Escritores de Karelia", el índice de literatura "Vladimir Brandoev = Vladimir Brendojev". Desde el mismo año, se lleva a cabo en Olonets [2] un festival anual de poesía carelia dedicado a la memoria de Brandoev .

Memoria

En honor a Vladimir Brandoev, se erigió una placa conmemorativa en el edificio de la Biblioteca Nacional de Olonets [3] .

El 25 de enero de 2021, en la ciudad de Petrozavodsk, se nombró una nueva plaza en el distrito de Drevlyanka en honor a Vladimir Brandoev: Plaza Brandoevskaya.

Su nombre también lo llevan las calles de Olonets y del pueblo de Megrega

Composiciones

Notas

  1. Leninskaya Pravda. - 4.9.1991.
  2. Karelia: enciclopedia. Volumen 1, pág. 179. Petrozavodsk: PetroPress, 2007. ISBN 978-5-8430-0123-0
  3. Writers of Karelia: diccionario bibliográfico, p. 304. Petrozavodsk: Islas, 2006. ISBN 5-98686-006-3

Literatura

Enlaces