Biblia de bucarest

biblia de bucarest
Ron. Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului şi Noului Testament
Idioma original rumano
Original publicado 1688
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

La Biblia de Bucarest  es la primera edición completa de la Biblia en el idioma de Valaquia . El proyecto de esta Biblia comenzó en 1682 bajo el reinado de Shcherban Kantakouzen . [1] El proyecto se implementó durante la Gran Guerra Turca y poco antes de la introducción en Rusia de un tipo civil basado en el tipo real oficial creado en 1692 por el rey francés Luis XIV [2] basado en el románico [3] .

Según fuentes rumanas, Nicolae Milescu participa en el proyecto como traductor del Antiguo Testamento [4] , y la traducción del Nuevo Testamento es obra del metropolitano Simeon Stefan de 1648, y el metropolitano es patrocinado en sus actividades espirituales y literarias. por el gobernante de Transilvania György I Rákóczi . [5]

La Biblia de Bucarest se considera la piedra angular de la formación del idioma rumano a través del culto , un proceso que continuó hasta el siglo siguiente. [6] Como señalan los lingüistas rumanos contemporáneos, el mérito de la Biblia de Bucarest es que contribuyó a la unidad genuina del idioma al imponer el idioma de Valaquia como idioma literario al excluir los términos eslavos (de la Iglesia). Entre 1688 y 1921 se publicaron unas diecisiete versiones de la Biblia en los principados del Danubio . Hasta 1860 se imprimieron todos en cirílico . Entre estas versiones, la llamada "Biblia Blažska" es de la mayor y decisiva importancia para la formación de la lengua literaria rumana moderna. Esta versión sustancialmente editada de la Biblia de Bucarest se publicó cuatro veces en 1795, 1799, 1812 y 1816 en Blaž bajo la dirección de Samuil Miku-Klein , siendo las dos últimas ediciones póstumas. [7]

Notas

  1. Biblia de la Bucuresti . Consultado el 16 de marzo de 2022. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2021.
  2. Yukechev E. Sobre el desarrollo de los signos cirílicos y sus gráficos Copia de archivo del 21 de noviembre de 2021 en Wayback Machine
  3. Filosofía de diseño de Herman Zapf  - Art. Lebedev Studio, 1 de abril. 2014 - 260 págs.
  4. BIBLIA DE LA BUCUREȘTI, 1688 . Consultado el 16 de marzo de 2022. Archivado desde el original el 1 de marzo de 2022.
  5. Biblia de la Bucuresti - 1688 . Consultado el 16 de marzo de 2022. Archivado desde el original el 10 de noviembre de 2020.
  6. O carte fundamentală pentru limba română: Biblia lui Şerban Cantacuzino . Consultado el 16 de marzo de 2022. Archivado desde el original el 23 de enero de 2022.
  7. Biblia de la Bucuresti (1688) . Consultado el 16 de marzo de 2022. Archivado desde el original el 25 de abril de 2018.