leonard bujov | |||||
---|---|---|---|---|---|
Nombrar al nacer | Leonard Semionovich Schneider | ||||
Fecha de nacimiento | 9 de febrero de 1925 | ||||
Lugar de nacimiento | Moscú , URSS | ||||
Fecha de muerte | 16 de marzo de 2014 (89 años) | ||||
Un lugar de muerte | Moscú , Rusia | ||||
Ciudadanía |
URSS Rusia |
||||
Profesión | traductor , ingeniero de sonido | ||||
Carrera profesional | 1950 - 1990 | ||||
Premios |
|
Leonard Semyonovich Bukhov (nombre real - Schneider ; 9 de febrero de 1925 , Moscú , URSS - 16 de marzo de 2014 , Moscú, Rusia ) - Ingeniero de sonido y traductor soviético ; Artista de Honor de la RSFSR (1989). Miembro de la Gran Guerra Patria .
Nacido el 9 de febrero de 1925 en Moscú .
Padre - Semyon Isaevich Schneider (1900-1937) - originario de Odessa. Graduado de la facultad de derecho de la Universidad Estatal de Moscú , miembro del PCUS (b) desde 1918, "comandante rojo", participó en la supresión del " antonovismo ", fue miembro del grupo de asesores políticos soviéticos de Chiang Kai. -shek (China), fue reprimido el 1 de noviembre de 1937 [1] por ser trotskista.
Miembro de la Gran Guerra Patria . En 1942-1944 trabajó como tornero en la planta Hammer and Sickle, después de lo cual fue reclutado por el Ejército Rojo y enviado a una unidad de tanques cerca de Lublin . Participó en las batallas en el territorio de Polonia y Alemania, llegó a Berlín, donde se reunió el 9 de mayo de 1945. Después del final de la guerra hasta 1948 sirvió en las unidades militares de Alemania y Polonia . Fue condecorado con la Orden de la Estrella Roja (1945) [2] . Desmovilizado en 1950 , sargento menor de rango .
Luego ingresó al Gorky Film Studio , donde durante 40 años trabajó como ingeniero de sonido [3] en muchas películas del estudio de cine, incluyendo " Tres álamos en Plyushchikha ", " Diecisiete momentos de primavera " [4] , " School Waltz " y muchos otros. Fue Bujov quien seleccionó melodías de guerra para el fondo sonoro de " Diecisiete momentos de primavera ".
En 1957 se graduó en el Instituto Electrotécnico de Comunicaciones de Moscú .
Miembro del Sindicato de Directores de Fotografía y del Sindicato de Trabajadores del Teatro de Rusia.
Autor de traducciones del alemán y del polaco. En los últimos años, tras dejar el cine, mantuvo un blog en LiveJournal, donde también publicaba nuevas traducciones de obras literarias de autores polacos.
Murió el 16 de marzo de 2014 en Moscú .
Bukhov tradujo 7 obras de Slavomir Mrozek , 3 obras de Harald Müller y otros. Durante 10 años fue constantemente publicado en la revista " Literatura Extranjera ".
Entre las traducciones: