Gashimbek Vezirov | |
---|---|
azerí Hasım bəy Vəzirov | |
Fecha de nacimiento | 1868 |
Lugar de nacimiento | shusha |
Fecha de muerte | 1916 |
Un lugar de muerte | Bakú |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | periodista |
Idioma de las obras | azerbaiyano |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Hashim-bey Miriman oglu Vezirov ( azerbaiyano هاشم بَی وزیروف, Haşım bəy Mir İman oğlu Vəzirov ; 1868 - 1916 ) - periodista, escritor, editor.
Gashimbek Vezirov nació y recibió su educación primaria en Shusha . Después de graduarse del Seminario de Maestros de Erivan, trabajó como maestro en Erivan , Barda , Sheki y Shusha .
En la década de 1890, siendo maestro en una escuela real en la ciudad de Shusha, G. Vezirov, junto con otros jóvenes maestros, participó en la organización de espectáculos. En 1895, representaron la obra de teatro de G. Vezirov "Casarse no es beber agua". Durante estos años, Vezirov tradujo la tragedia de W. Shakespeare " Otelo " al azerbaiyano. Vezirov actuó como Otelo en una obra representada en Shusha en 1904.
Gashimbek Vezirov es el autor de las obras de teatro "Educación escolar", "No llames a mi puerta, tocarán a la tuya", "Casarse no es beber agua". Escribió artículos sobre educación, ciencia, temas sociales y políticos [1] . En varias ocasiones, actuó como editor del periódico Irshad, publicó el periódico Teze Hayat, editó los periódicos Ittifag, Sada, Sadayihagg, Sadayi-Kavkaz. Condujo polémicas con los empleados de "Irshad". Uzeyir Gadzhibekov , con su artículo "La respuesta de Irshad", le respondió con dureza. En la revista "Məzəli" ("Gracioso"), editada por V. en 1914-15, se opuso repetidamente a Gadzhibekov y trató de desacreditarlo. Es autor de la primera reseña de la ópera "Leyli y Majnun".