alegres compañeros | |
---|---|
Género | tragicomedia |
Productor | Félix Mijailov |
Productor |
Felix Mikhailov Sergey Kostygin Alexey Bokov |
Guionista _ |
Félix Mijailov |
Protagonizada por _ |
Ville Haapasalo Daniil Kozlovsky Ivan Nikolaev Pavel Bryun Alexey Klimushkin Renata Litvinova Ingeborga Dapkunaite Alyona Babenko Evgenia Dobrovolskaya Maria Shalaeva Alexey Mokhov Sergey Bryun Andrey Rudensky |
Operador | Gleb Teleshov |
Compositor | Andrei Danilko |
Empresa cinematográfica |
Survive Entertainment Timeline Studio Productor agencia BokovFactory |
Duración | 91 minutos |
Presupuesto | $ 2 millones [1] |
Tarifa | $ 171,047 [2] |
País | Rusia |
Idioma | ruso |
Año | 2009 |
IMDb | identificación 1505957 |
Veselchaki es una tragicomedia rusa dirigida por Felix Mikhailov sobre artistas de la farsa . La película se posiciona como una "comedia no convencional" con el lema "Todos tienen sus propios defectos". [3] En el ambiente periodístico, la imagen fue llamada la primera película nacional sobre los artistas del espectáculo de travesuras. [4] [5] Se estrenó el 13 de octubre de 2009 . [6]
La película Veselchaki se convirtió en la primera película rusa seleccionada para la apertura del programa Panorama del Festival Internacional de Cine de Berlín [7]
La acción se desarrolla a finales de los 90. En el centro de la película está el destino difícil de cinco hombres, artistas del espectáculo de la parodia. Tras el derrumbe de su equipo creativo, se reencuentran en un restaurante, donde se turnan para conceder entrevistas a un joven periodista que, llevado por sus relatos, se olvida del objetivo.[ ¿Qué? ] conversaciones. Y resulta que cada uno tiene su propia forma de meterse en el espectáculo de la parodia, cada uno tiene sus propias metas en la vida y su propio destino.
La película termina de camino a una dacha cerca de Moscú, en un campo donde los “felices” se encuentran con una compañía de borrachos que, por motivos homofóbicos, los matan a los cuatro. La escena del crimen no se muestra, lo que da la esperanza de un final abierto. En el cuadro final, reaparecen los cinco amigos: Rose, con un vestido blanco ondeante, camina hacia los cuatro resucitados, cuya cruel ejecución fue un hombre desconocido, que así trató de deshacerse del trauma psicológico recibido en la infancia.
La idea de la película nació de las historias reales de artistas del espectáculo de travestis registradas por el director de cine Felix Mikhailov, a quienes conoció en un club nocturno. El camino desde el guión hasta la implementación tomó diez años: muchos leyeron el guión, pero el tema de la película asustó a muchos, no dieron dinero para la película [8] .
"The Merry Men" se convirtió en el debut en una gran película dirigida por Felix Mikhailov, conocido por su trabajo en televisión en los proyectos " Ice Age ", " Circus with the Stars ", "On the Waves of My Memory" y otros [9 ] .
Cuando casi toda la película estaba lista y resultó que no había suficiente nexo de unión, apareció en el plató Alena Babenko , interpretando el papel de una periodista que, siguiendo las instrucciones de los editores, entrevista a los actores. [10] Puntos importantes en el guión fueron sugeridos al director por Renata Litvinova [8] .
Lucy es un chico de pueblo joven y decidido que dejó la provincia profunda para conquistar la capital. Cuando Moscú no estuvo a la altura de sus expectativas, Lucy decidió dejar el programa y regresar a casa con su madre. Sus colegas en el programa organizan un concierto de despedida y, por la mañana, justo en las imágenes femeninas, los cinco suben a Lucy al tren y organizan una actuación improvisada en la estación. Al llegar a su pueblo natal, Lucy se da cuenta de que no queda nada de su vida anterior. El primero de camino a la casa se cruzó con una vecina que le contó las últimas novedades y se ofreció a pasar la noche con ella si pasaba algo. Sospechando que algo andaba mal, Lucy entra en la casa y ve a su madre borracha en compañía de compañeros de bebida. Por la noche, Lucy se encuentra con una chica que, antes de irse, tenía vistas de él, pero no lo consiguieron. La niña, al enterarse de que Lucy se ha convertido en artista en Moscú, se precipita hacia él con besos. Esta alineación de eventos no le conviene mucho a Lucy y, habiendo analizado la situación, entiende que no le queda más que hacer una salida del armario . Con un traje rosa, Lucy organiza una mini actuación, cuya audiencia son ancianas y gansos de la aldea local. Habiendo empacado sus cosas, Lucy regresa a Moscú justo cuando el resto de los participantes en el show de parodias estaban a punto de dar una entrevista a una reportera.
Un hombre maduro que, en el transcurso de la película, arregla las cosas con su exmujer y su hija. Contiene el club donde actuaron el resto de los personajes de la película. En el personaje de Rose, los realizadores intentaron mostrar la posición de un hombre homosexual que tiene una familia heterosexual. Rosa vive en dos frentes, tratando de prestar la debida atención a su hija, que está descontenta porque le dedica poco tiempo, viste mal y parece un "loco". Exteriormente sociable, constantemente rodeada de gente, Rose, en esencia, está profundamente sola, y esta soledad eventualmente la destruirá. Habiendo conocido a un hombre imponente en un ambiente romántico, Rosa compra la ilusión de nobleza, magistralmente creada por un nuevo conocido, y temerariamente se retira con él para continuar su relación, terminando con la muerte de Rosa a manos de su nuevo conocido, por quien este asesinato es una venganza contra toda la humanidad homosexual por el hecho de que en su primera infancia fue violado por un maníaco pedófilo.
Un joven, hijo de un famoso modista moscovita, al que todo el beau monde metropolitano recurre en busca de trajes. La madre ignora la pasión de su hijo por disfrazarse de mujer, maquillarse y copiar los modales de las mujeres. Los adolescentes, que sospechan que Gelya tiene esta adicción e inclinación a la homosexualidad, se burlan de él en todos los sentidos, a veces lo golpean y hacen cosas desagradables. La taza de paciencia de Geli se desborda y, disfrazado de niña, va a un club nocturno, donde seduce a un joven, el líder de esos tipos que arruinaron su vida. A la mañana siguiente, el joven decide presumir ante sus amigos de lo linda que sedujo, pero ellos, conociendo el trasfondo (habiendo visto a Gelya en la cama y sin vestido de mujer), solo se ríen de él. En última instancia, Gelya se convierte en el miembro más joven del espectáculo de parodia y comienza a actuar con regularidad. Un día, entra en su camerino una nueva tocadora, quien, irónicamente, resulta ser su madre. Hablan durante mucho tiempo, arreglando las cosas, como resultado, la madre acepta a Gelya tal como es.
Uno de los miembros más antiguos y el alma del espectáculo. Durante mucho tiempo vive con su novio en un matrimonio del mismo sexo. Al final de la película, recibe una carta de él, en la que admite que decidió irse de casa porque Fira está infectada con el VIH. Habiendo recibido una profunda herida emocional, Fira no muestra ningún signo y continúa su camino hacia la casa de campo, donde toda la compañía va a pasar el fin de semana. Habiendo entrado al supermercado, los alegres cuatro organizan otro espectáculo extravagante.
La parodia más inusual de todas, que se pone un vestido de mujer solo en el escenario y en ningún otro lugar. Su historia comenzó con el hecho de que en sus años de estudiante, Lara tuvo que hacer el papel de un gitano, en el que los organizadores del concierto lo vistieron. El liderazgo de Komsomol, que vio el ensayo del conjunto, salió indignado de su actuación, Lara incluso fue llamada a la alfombra. Sin embargo, esta reunión no terminó como se esperaba, continuando en el departamento del jefe del Komsomol, quien de repente apareció ante Lara disfrazado de mujer. Como resultado, la carrera del jefe fue cuesta abajo: de repente tuvo un infarto y hubo que llamar a una ambulancia, que lo llevó al hospital vestido de mujer.
… para algunos hombres, como mis personajes, el vestir se convierte en una forma de protección del mundo exterior, para los cuales, por una u otra razón, no hay suficiente fuerza para las relaciones. Entonces el hombre se esconde detrás de la imagen femenina, es más fácil de esa manera. En la mayoría de los casos, esto no está asociado con trastornos mentales. En primer lugar, estas personas son artistas. Siempre están ligeramente en el negro, en el busto. Y en mi película, si te fijas, los actores juegan un poco. Incluso cuando se viste con trajes de hombre. Para mí era importante que los actores tomaran esta historia no como una “ fresa ”, sino como un intento de contar la vida desde una perspectiva inesperada. Y no tuve ni un solo rechazo. [ocho]
Realmente quiero que la audiencia nos crea a nosotros y a nuestros personajes, pero al mismo tiempo entienda que The Merry Men no es un reconocimiento íntimo a los autores, sino una provocación artística. Un intento descarado de revelar la realidad circundante con la clave maestra del burlesque y el cabaret . Nuestras adicciones en la vida personal no tienen absolutamente nada que ver [11] .
Desafortunadamente, el guionista no intentó crear una sola historia, y la película se divide en mini cuentos en los que los personajes y las situaciones se explican con mayor o menor inteligibilidad. En mi opinión, no hay suficientes números musicales para un espectáculo de farsa. Pero vale la pena señalar el trabajo del compositor. Andrey Danilko (alias travesty Verka Serdyuchka) siente qué melodías pueden enfatizar las experiencias de cada personaje [4] .
Los autores no necesitan condenar a los héroes por su ansia de "diversión", simplemente muestran que en la elección que hicieron los "felices", ya hay un castigo para ellos: la vida de una polilla es peligrosa. porque es especialmente fácil abofetearte. Por otro lado, los Veselchaki también evitan cuidadosamente presentar homófobos cerca de Moscú que están persiguiendo héroes con grilletes, completos paletos y paletos, balanceándose en la delgada línea entre una posición claramente declarada gay-friendly y una posición humana universal que no tiene nada que ver . ver con la orientación sexual, la tolerancia por cualquier rareza, de las cuales el deseo de un hombre de usar un vestido de mujer está lejos de ser el más socialmente peligroso y estéticamente repulsivo [12] .
A todo el conjunto de temas clásicos que está presente en Priscilla -relaciones con hijos, padres, esposas y amantes- en la versión rusa se le suman problemas de carácter médico y criminal, pero la diferencia fundamental no está en el contenido, sino en entonación. Donde la imagen australiana se vuelve melodramática y tierna, The Merry Men, por el contrario, gana dramatismo: Rusia en 2009 sigue siendo un país más mojigato y notorio que Australia en 1994, y las molestias que experimentan las drag queens australianas durante su viaje en provincias, no parecen nada comparado con lo que nuestras queridas travestis corren el riesgo constante de toparse. Como resultado, nuestros Veselchaki resultan ser más femeninos y al mismo tiempo más masculinos que los extranjeros, e ilustran un mensaje no sexual: para usar un vestido de mujer en Rusia, debes tener bolas debajo más grandes que sería suficiente en el interior de Australia [13] .
No estoy haciendo un éxito de taquilla pop . Esto no es una comedia, a pesar del nombre "Merry Men". Los héroes divierten a la audiencia, esta es su forma de vida, pero en mayor medida esta es la historia de personas que alguna vez tomaron el camino equivocado. Conocí a quienes lo hicieron, lo vivieron y fueron felices, pero este camino conduce a un callejón sin salida para los héroes de Veselchakov [14] .
![]() |
---|