Dragón vietnamita

Los dragones vietnamitas ( en vietnamita rồng o long , ty-nom )  son un símbolo del folclore y la mitología de Vietnam . En comparación con otros dragones orientales, están fuertemente influenciados por el mito del dragón chino . Según un antiguo mito de la creación , los vietnamitas modernos descienden del dragón Lac Long Quan y el hada Au Co.

Los vietnamitas consideraban que el dragón que traía la lluvia era importante para la agricultura. Simbolizaba al emperador, la prosperidad y la fuerza del pueblo. Al igual que el dragón chino, el vietnamita es un símbolo de yang , que significa paz, vida, existencia y crecimiento.

Leyendas

Según la crónica confuciana La colección completa de registros históricos de Dai Viet , Lac Long Quan es un descendiente de quinta generación de Shen Nong . Lak Long Quan era un rey de una familia de dragones que vivía cerca del Mar de China Meridional . Estaba casado con la diosa o hada Au Ko , hija de De Lai , rey de los pájaros . Au Ko, en su matrimonio con Lak Long Quan, dio a luz una bolsa, se reventó y había cien huevos en ella, de cada huevo salió un hijo (cf. el nacimiento de los hermanos Kaurava en el Mahabharata). El primero de ellos, habiéndose convertido en Soberano Hung, sucedió a Lak Long Quan y gobernó el estado de Vanlang. Esto se refleja en el proverbio "Con Rồng, cháu Tiên" ("Hijos del dragón, nietos de los dioses").

En los mitos del pueblo tailandés vietnamita también se encuentra la deidad del agua Tuongluong, que tiene la imagen de una serpiente o dragón que habita en los lugares más profundos de los embalses.

Desarrollo histórico de la imagen del dragón vietnamita

Antecedentes

El dragón vietnamita es una combinación de la imagen de un cocodrilo, una serpiente, un lagarto y un pájaro. Históricamente, los vietnamitas se establecieron a lo largo de los ríos, por lo que honraban a los cocodrilos, llamándolos giao long ( Vietn. giao long ) , el primer tipo de dragones vietnamitas.

Se han encontrado algunas variedades de dragones en sitios arqueológicos. Un grupo son los dragones cocodrilo, con cabeza de cocodrilo y cuerpo de serpiente. Un gato-dragón excavado en un sitio de terracota en Baknin tiene las características de un dragón del período Dai Viet : una cabeza corta y no de cocodrilo, un cuello largo, alas y aletas traseras en líneas largas, bigotes y pelaje.

Dinastía Ngo (Ngô) (938–965)

En un ladrillo de la dinastía Ngo encontrado en Koloa , el dragón es bajo, con cuerpo de gato y aleta de pez.

Dinastía Li (1010-1225)

La dinastía Li sentó las bases de la cultura feudal en Vietnam. El budismo se difundió . En 1070, se abre en Hanoi el Templo de la Literatura (Van Mieu), la primera universidad feudal. El elegante dragón que se retuerce de este período simboliza al emperador y la literatura.

Los cuerpos perfectamente redondeados de estos dragones se curvan en una larga sinusoide, estrechándose gradualmente hacia la cola. El cuerpo tiene 12 partes, que simbolizan los 12 meses del año. A lo largo de la espalda del dragón hay una fila continua de aletas equidistantes entre sí. La cabeza en alto está en proporción con el cuerpo y está adornada con una larga melena. También en la cabeza hay barba, ojos saltones, peine en la nariz, pero sin cuernos. Los pies son pequeños y delgados, generalmente con tres dedos. Las mandíbulas están abiertas de par en par, se ve una lengua larga y delgada. El dragón siempre tiene en su boca un châu (piedra preciosa, símbolo de humanidad, nobleza y conocimiento). Estos dragones pueden cambiar el clima y son responsables del grano.

La dinastía Chan (1225-1400)

El dragón de este período es similar a su predecesor, pero se ve más formidable. El dragón Chan tiene nuevos rasgos: extremidades anteriores y cuernos. Su cresta llameante es más corta, el cuerpo ligeramente curvado es más grueso y más delgado hacia la cola. Muchas opciones de cola (recta, puntiaguda, retorcida), así como muchos tipos de escamas (semifloral sólida, ligeramente curvada).

El dragón de la era Chan simboliza las artes marciales, ya que la dinastía descendía de un oficial militar . Los vietnamitas en estos siglos lucharon contra los conquistadores mongoles .

La dinastía

Durante la era de la dinastía Le , el dragón vietnamita está fuertemente influenciado desde el norte debido a la expansión del confucianismo . A diferencia de las dinastías anteriores, los dragones de este período no solo se representan serpenteando entre las nubes. Estos dragones son majestuosos y con cabeza de león. En lugar de una cresta de fuego, su nariz ha crecido. Sus cuerpos ya están divididos en solo dos partes. Tienen cinco garras afiladas en sus patas.

Dinastía Nguyen

(1802–1883)

A principios de la dinastía Nguyen, el dragón se representaba con una cola torcida y una larga aleta de espada en llamas. Sus cabezas y ojos son grandes. Tienen cuernos de venado, narices de león, dientes de perro al descubierto, escamas sólidas y brillantes, bigotes curvos. El emperador dragón fue representado con patas con cinco garras, mientras que las patas de los dragones menores tenían solo cuatro garras. Por lo general, se representa como una madre con hijos o un par de dragones.

(1883–1945)

En el período tardío, la imagen del dragón degenera y se tosca, perdiendo la naturalidad y majestuosidad de la forma. Este es un signo de la decadencia del arte al final de la dinastía.

Dragón en la literatura

Algunos proverbios:

  • "Rồng gặp mây": "El dragón se encuentra con las nubes" - En circunstancias favorables.
  • "Đầu rồng đuôi tôm": "Cabeza de dragón, cola de camarón" - Bueno al principio, malo al final; Empezó bien y acabó mal.
  • "Rồng bay, phượng múa": "Vuelo del dragón, danza del fénix" - Elogie la caligrafía de alguien que es bueno escribiendo ideogramas chinos.
  • "Rồng đến nhà tôm": "El dragón visita la casa de los camarones" - Dicho del dueño al huésped (o sobre el huésped): el dueño se posiciona como un humilde camarón cuya casa es visitada por un noble dragón.
  • "Ăn như rồng cuốn, nói như rồng leo, làm như mèo mửa": "Come como un dragón se retuerce, habla como un dragón se eleva, trabaja como un gato vomita" - Crítica a un perezoso parlanchín y glotón.

El nombre del dragón vietnamita

Hanoi ( Vietn. Hà Nội ), la capital de Vietnam, era conocida en la antigüedad como Thang Long: de thang (thăng) - "crecer", "volar", "ascender", "elevarse", "evolucionar" y largo  - " continuar"; el nombre arcaico todavía se usa en la literatura de hoy. En 1010, el emperador Ly Thai To trasladó la capital de Hoa Lu a Da La, designando en un decreto: vio un rong wang (dragón amarillo) volando en un cielo azul claro, luego cambió el nombre de Da La a Thang Long. , que simbolizó: "La brillantez de Vietnam y el futuro en desarrollo".

Además, uno de los cuatro dioses protectores Tang Long (Tang Long Ty Chan) era la deidad Long Do (literalmente, el centro del dragón, el punto de encuentro de la tierra y el cielo: en las visiones orientales, el vientre tiene el mismo papel que el corazón en el oeste). La deidad Long Do ayudó a Li Thai a construir la fortaleza de su capital.

Muchos nombres de lugares vietnamitas contienen las palabras "largo" o "rong", "zong", "jong" [1] , que significa "dragón": Bahía de Ha Long , Cuu Long (sección del brazo del Mekong ), Puente de Hamrong , Long Bien Puente. Otras palabras también las incluyen: pitaya (Thanh Long), tromba marina (vòi rồng), cactus (xương rồng), longan (long nhãn).

Enlaces

  1. El sonido denotado por la letra "r" en vietnamita se puede pronunciar de manera diferente , dependiendo del dialecto