Vyada

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 8 de junio de 2020; las comprobaciones requieren 5 ediciones .

Vyada , o Veda , es una tribu antigua mencionada en varias fuentes escritas de la primera mitad del siglo XIII .

A. V. Solovyov sugirió que la ortografía "veda" en lugar de "vyad" surgió del reemplazo de la "I" rusa por "e", que es característica del idioma serbocroata.

Que "Veda" y "wedin" significan "Vyada" y "vyadin" está fuera de toda duda. El húngaro Julian, que probablemente conocía el idioma serbocroata, [1] solía sustituir la “I” rusa por la “e” serbocroata (cf. fila/red, sit/sit, lyadina/ledina, etc., de pequeño yus). Por lo tanto, Dimitry Dyadko, conocido en la década de 1340 como el "jefe de la tierra rusa" en Lvov, se llama Demetrius Dethko en las cartas húngaras. Los rusos probablemente dijeron: Vyada / Vyadin, como Mordva / Mordvin, Lituania / Litvin. Al llegar a la tierra de Suzdal, Julian escuchó esta forma singular y la puso junto con el colectivo "Veda".

- Solovyov A.V. Notas a la "Palabra sobre la destrucción de la tierra rusa" // Actas del Departamento de Literatura Rusa Antigua. T XV. — M.; L .: Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1958. - P. 103.

Historia

Según la obra literaria " La palabra sobre la destrucción de la tierra rusa ", que data del siglo XIII, conservada en fragmentos y conocida de las listas de los siglos XV-XVI, bajo Vladimir Monomakh , junto con Burtases , Cheremis y Mordovians , la vyada rindió homenaje a Rusia con miel silvestre. [2]

Burtasi, cheremisi, vyada y Mordva bortnichahu contra el Gran Príncipe Volodimer.

- Una palabra sobre la destrucción de la tierra rusa. Elaboración del texto, traducción y comentarios por L. A. Dmitrieva.

En 1236, "en la tierra de los sarracenos (es decir, paganos), llamada Vyada" [3] en la ciudad de Bunda (Bundam, Bundaz), llegaron los monjes húngaros Julian y Gerard. En el otoño de 1237 , mientras estaba en Vladimir , Julian se enteró de que los Vyada, junto con otros pueblos de la región del Volga , habían sido objeto de la invasión mongola .

El arqueólogo de Penza, G. N. Belorybkin, sugirió que las ciudades de Bunda y Burtas , conocidas de fuentes medievales, pueden identificarse con el asentamiento de Zolotarevsky que exploró .

Tengo una suposición, dice el profesor Gennady Belorybkin, un historiador, gracias a quien todo el mundo se enteró del asentamiento de Zolotarevsky. En el siglo XIII, el monje dominico húngaro Julián visitó aquí. Estaba buscando el hogar ancestral de los húngaros en la región del Volga. El monje describió que caminó por la estepa durante mucho tiempo, llegó a la ciudad de Bund, donde fue protegido por el gobernante local. Esta podría ser nuestra ciudad. En otras fuentes, se llama la ciudad de Burtas.

- Extremo A. Cinco misterios del asentamiento Zolotarevsky

Según A. V. Solovyov , la "tierra de Vyad" estaba ubicada en la margen derecha del Volga, al suroeste del Gran Búlgaro, en el camino desde allí hacia el Cáucaso, en las actuales regiones de Penza o Saratov .

Desde allí, después de 37 días de viaje por las estepas, los monjes llegaron “a la tierra de los sarracenos (es decir, paganos), llamada Vyada” (in terram Saracenorum, quae vocatur Veda), bajo la lluvia y el frío, a la ciudad de Bunda (Bundam, Bundaz). El príncipe de la ciudad los recibió amablemente y les prometió ser bautizados. Aquí enterraron a su hermano Gerard y se fueron a la Gran Bulgaria, a este poderoso y gran estado con ricas ciudades. Entonces, la "tierra de Vyada" estaba en la margen derecha del Volga, al suroeste del Gran Búlgaro, en el camino desde allí hacia el Cáucaso, en las actuales regiones de Penza o Saratov, lo que coincide con la indicación de M. N. Tikhomirov . Más tarde, mientras estaba en Vladimir, Julian se enteró de que los tártaros ya habían arruinado "quinque regna paganorum Sasciam, Bulgariam, Wedin et Meroviam Poydoviam, Mordanorum regnum". Entonces, según Fra Julian, Bulgaria, Vyad, Murom y Mordva son varias tierras paganas vecinas, estados primitivos.

- Solovyov A.V. Notas a la "Palabra sobre la destrucción de la tierra rusa" // Actas del Departamento de Literatura Rusa Antigua. T XV. — M.; L .: Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1958. - P. 103.

En "Noticias de los misioneros húngaros de los siglos XIII-XIV. sobre los tártaros y Europa del Este ”en la traducción de S. A. Anninsky, en lugar de Vyad, se escribe Vela.

... Julián y Gerardo, probablemente no antes del 20 de marzo de 1236, fueron más al norte, pasaron hambre durante 37 días en el desierto, teniendo solo un suministro de pan para cinco días, y apenas con vida finalmente llegaron al país de Vela. (Según la suposición de L. Bendefy, en el río Wil, en el medio entre los ríos Ural y Emba) Allí, en la ciudad de Bunda, vivían de limosnas ...

- Noticias de los misioneros húngaros de los siglos XIII-XIV. sobre los tártaros y Europa del Este. Por. S. A. Anninsky // Archivo histórico, Volumen III. M.-L., 1940. - S. 74.]

Habiendo pasado el desierto sin ningún camino ni camino, el día 37 llegaron al país de los sarracenos, que se llama Vela, a la ciudad de Bunda (ver arriba p. 73). Allí no pudieron refugiarse de nadie, sino que tuvieron que permanecer en el campo bajo la lluvia y el frío. Dicho ("Dicho" - dictus. En todos los manuscritos, sin embargo, no dictus, pero considerado erróneo diebus, lo que significaría: "días", "día".) hermano, que estaba sano, pidió limosna por la ciudad para él y para el hermano enfermo, y con bebida y otras cosas que pudo encontrar, especialmente del soberano de la ciudad, el cual, sabiendo que era cristiano, de buena gana le dio limosna, ya que tanto el soberano como la gente de aquella región abiertamente dicen que pronto se convertirán en cristianos y se someterán a la iglesia romana.

- Noticias de los misioneros húngaros de los siglos XIII-XIV. sobre los tártaros y Europa del Este. Por. S. A. Anninsky // Archivo histórico, Volumen III. M.-L., 1940. - S. 81.

Etnia y descendencia

Algunos comentaristas asociaron erróneamente los etnónimos Vod , Votyaks , con el topónimo Vyatka . La opinión que considera a los vyada una de las tribus de los mordovianos se ha generalizado.

Los descendientes de los vyada pueden haber sido los "Watz Mordovians", una mención de los cuales M.N. Tikhomirov encuentra en la publicación de documentos de archivo preparados por S. A. Shumakov .

Pero, ¿quién es este “vyada” o “cheremis vyada”? La respuesta a esta pregunta la encontramos, aparentemente, en un documento del siglo XVI, que menciona a los “Vatska Mordva”, que vivían a lo largo del río. borracho _ En consecuencia, esta es una de las tribus que el autor de La balada identifica con los cheremis o mordovianos.

- Tikhomirov M.N. Dónde y cuándo se escribió la "Palabra sobre la destrucción de la tierra rusa". // Actas del Departamento de Literatura Rusa Antigua. T.VIII. — M.; L.: Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1951. - S. 238.

Y antes de eso, los castores vencieron a ese río Pyanu Mordovians de Watts, Here Alekin y Kemar Mordovians Kirdyush Syresev, con camaradas de fe en el soberano, y atraparon peces y cisnes sin pagar cuotas.

- Shumakov S. A. Sotnitsy (1537-1597), cartas y extractos (1561-1696) / Edición de la Sociedad Imperial de Historia y Antigüedades de Rusia en la Universidad de Moscú. - M.: Imprenta Universitaria, 1902. - S. 74.

Pero esto es un error obvio. "Vatska Mordva" fue llamado así por el gran pueblo de Vad , y el afluente del río Pyana Vadok y su afluente Vatma [4] .

Etimología del nombre

M. Vasmer creía que "Vyada" podría ser originalmente el nombre del río, remontándose al hidrónimo Finno-Ugric Vento < Fin. vento "lento, tranquilo, profundo".

Vyatka

La etimología más cercana: - el nombre de la ciudad y el río, el afluente derecho del Kama, de ahí el Komi Vjatka, Jatka - local. norte.; véase Wihm. - Uotila 342. Hasta el siglo XVIII. la ciudad se llamaba Khlynov (ver Vs. Miller, Ethnogr. Review 32, 169). Esta área fue colonizada por los novgorodianos solo en 1374 (ver Vereshchagin, FUFAnz. 8, 39). Este nombre no tiene nada que ver con el Vyatichi (contrario al Buda), porque este último nunca penetró por el norte; cf. Sol. Miller, ibíd.; Sobolevsky, RFV 55, 80 ss.; 69, 497; según Sobolevsky, Vyatka se formó a partir del etnónimo Vyada (en la llamada "Palabra sobre la destrucción de la tierra rusa" - Gudziy, Khrest. 147) en la parte superior de Vyatka, que se asoció erróneamente con el nombre de los udmurtos. Votyaks (incorrectamente Gudziy, Khrest., ibid., y Sun Miller, ibid.); véase votyaki , vot . La identificación de Vyad con el nombre Veda entre los húngaros no es fiable. El misionero dominico Julián, contrario a Bromberg (FUFAnz. 26, 68). El nombre de Vyada podría ser el original. el nombre del río y volver a Fin.-Ugric. hidrónimo Vento < Fin. vento "lento, tranquilo, profundo", para lo cual véase Myagiste, ASSES 2, 79 y sigs. (No se da el nombre ruso).

- Diccionario etimológico de Fasmer. Letra C - G

Según A.P. Afanasyev, la etimología del nombre tribal Vyatichi y el hidrónimo Vyatka está asociada con las palabras Finno-Ugric veda , rama , que a su vez se derivan de la palabra prepérmica *wete  - "agua", "río".

En la literatura histórica, se trazaron paralelos entre el nombre tribal Vyatichi y el hidrónimo Vyatka . El etnónimo Veda , vetke se deriva fácilmente de las lenguas ugrofinesas; compare la palabra prepérmica Wete  - "agua", "río". Es decir, Viti , Vidki , Vetke  - "Porechans", "personas que viven a orillas de grandes ríos; aparentemente, este era el nombre de las antiguas tribus mordovianas de todos los habitantes que se ubicaban <...> a lo largo de las orillas de los ríos Oka y Volga, independientemente de sus complementos lingüísticos.

... Y en el interfluvio Volga-Oka, las tribus de habla finlandesa son reemplazadas por los eslavos, a quienes se les asigna el nombre de los predecesores de Vete  : Vyatichi.

— Afanasyev, A.P. Perm, saran y odo (vot, vetke, vyada, vyatichi) [Texto] / A.P. Afanasyev // Topónimos étnicos. - M., 1987. - S. 104-115

Vyada y Chuvash

En los diccionarios de las lenguas mordovianas , se registra el exoetnónimo Erzya de los chuvaches " Vetke " [5] [6] , cuyo origen N.F. Mokshin se conecta con la base de los hidrónimos en Vet  , del mordoviano después de todo o Mari water [ 7]

El periodista I. D. Bikkinin afirma que la gente de Erzya Chuvash llama "vetket", en Erzya, después de todo ,  es agua y ked  es cuero.

Por ejemplo, Erzya Chuvashs llama "vetket" (en Erzya "porque" - agua, "ked" - piel, resulta algo así como "piel acuosa"), rusos - "yakstere kel" (lengua roja) y "tsika" , judíos - "pazon chavi" (asesinos de dioses). Erzya Tatars llama no solo "pechkez", sino también "paleta prya" (cabeza fría). Los Mokshans no tienen un nombre especial para Chuvash, para los rusos hay "yakster kal" (lengua roja), para los judíos - "shkaen shavi" (asesinos de dioses).

Bikkinin I. ¿Debería ser destruida Cartago? La calumnia de los tártaros continúa. // Periódico tártaro. - 1998. - 25 dic. - Nº 13.

El filólogo tártaro M. Z. Zakiev , cuyos conceptos ideológicos y teóricos sobre temas históricos, el historiador I. L. Izmailov se refiere a la historia popular [8] , dirigiéndose a Erz. "Vetke" , sugirió que una vez que el territorio de la Chuvashia moderna estuvo habitado por la gente de habla Finno-Ugric de los Veda, quienes cambiaron su etnónimo e idioma bajo la influencia de los Suases de habla turca común.

Chuvash son los descendientes de los antiguos Vedas de habla Finno-Ugric; se formaron en el proceso de estrecha comunicación y consolidación de los Vedas con los habituales Suas de habla turca, como resultado de la mezcla de las lenguas finno-ugricas y turcas, la ventaja resultó estar del lado del sistema turco. , y el etnónimo turco Suas > Chuvash también se fijó en los antiguos Vedas.

La parte de los Suases de habla turca, que no estaba incluida en el Chuvash, participó en la formación de los tártaros.

- Zakiev M. Z. Historia del pueblo tártaro (raíces étnicas, formación y desarrollo). / Zakiev M. Z. - M .: INSAN, 2008. - P. 32.

En el libro "Volga Bulgars and their descendants", escrito por él en colaboración con Ya. F. Kuzmin-Yumanadi en 1993, M. Z. Zakiev sugirió que algunos Suases, algunas personas que hablaban mongol-turco, participaron en la etnogénesis de los chuvasios mixtos. lengua y Mari. Como resultado, la etnia Chuvash se formó con un nuevo idioma, que eligió la palabra finno-ugrica como nombre propio, que significa "río", "agua".

La segunda parte de los Suases, mucho antes de la formación del pueblo búlgaro, se mezcló con los primeros antepasados ​​​​de los Chuvash, que hablaban un idioma mixto especial mongol-turco (posiblemente con los Khazar Kabars ), así como con parte de los Mari . Como resultado de esto, se formó un nuevo grupo étnico, que difiere en el idioma de los primeros antepasados ​​​​de los Chuvash, de los Suases y de los Mari. Está claro que esto sucedió en la antigüedad, porque la mezcla de idiomas (es decir, la formación de un tercer idioma a partir de dos) es posible solo antes del surgimiento de una sociedad de clases, es decir, antes de la formación de una nacionalidad. En una sociedad de clases ya no es posible la mezcla de lenguas, solo es posible la asimilación. Una nueva asociación tribal formada por tres tribus multilingües, la vecina Mari comenzó a llamar Suaslamari, es decir, gente, hombres (en Sua, Mari - un hombre, una persona), tal vez Mari en Sua. Este etnónimo, como ya sabemos, también es utilizado por los Mari hoy para designar a los Chuvash. Este origen de los Chuvash también se confirma por el hecho de que en la etapa inicial de mezcla, la parte Mari de los Suaslamari, imitando a la parte Sua, que se autodenominaba río Ases, comenzó a llamarse también río, utilizando el Finno-Ugric. palabra para esta ( Vede ) 'río, agua'. El etnónimo Veda ha servido durante mucho tiempo como uno de los nombres propios de los antepasados ​​​​del Chuvash moderno. Refiriéndose a evidencia irrefutable, el académico M. N. Tikhomirov conecta de manera convincente la historia de Chuvash con los Vedas [9] . Sobre la base de este y otros hechos históricos, así como de los materiales de una expedición etnográfico-lingüística moderna, el científico mordoviano N. F. Mokshin llega a la conclusión: "La opinión de M. N. Tikhomirov, quien señaló la identidad de Chuvash con Veda , es el más correcto, este último se menciona, en particular, en la "Palabra sobre la destrucción de la tierra rusa" junto con los Burtases, Cheremis y Mordovians: "Burtasi, Cheremisi, Veda y Mordovians bortnichakha contra el Gran Príncipe Volodymyr" . Una prueba importante de que los Chuvash en la Edad Media eran realmente conocidos en Rusia con el nombre de Veda es la existencia de este etnónimo entre los mordovianos, y los mordvins llaman así a los Chuvash hasta el presente” [10] .

Zakiev M.Z., Kuzmin-Yumanadi Ya.F. Los búlgaros del Volga y sus descendientes . — M.: INSAN, Fondo Ruso de Cultura, 1993. — S. 87.

M. Z. Zakiev explica las diferencias entre el idioma Chuvash y las lenguas turcas propiamente dichas por la influencia de las lenguas mongola y ugrofinesa.

Chuvash (la fuerte influencia de Mongolia y Finno-Ugric alejó este idioma del turco ordinario)

- Zakiev M. Z. Historia del pueblo tártaro (raíces étnicas, formación y desarrollo). / Zakiev M. Z. - M .: INSAN, 2008. - P. 32.

Mientras tanto, la historia objetiva conecta las raíces étnicas de los Chuvash con los Vedas, que hablaban la lengua ugrofinesa del tipo Mari. Aparentemente, incluso en la antigüedad, su idioma experimentó una influencia muy fuerte de la lengua mongola. Los Vedas en la región del Volga se comunicaron muy de cerca con los suas habituales de habla turca, bajo la influencia de este idioma, el idioma finno-ugrico del pueblo Veda adoptó gradualmente las características del idioma Suas, adoptó de ellos un nuevo etnónimo Suas / Suvas / Chuvas / Chuvasio.

- Zakiev M. Z. Historia del pueblo tártaro (raíces étnicas, formación y desarrollo). / Zakiev M. Z. - M .: INSAN, 2008. - P. 94.

El filólogo M. Z. Zakiev explica la importancia de sus conceptos ideológicos y teóricos sobre temas históricos por la necesidad de proteger los intereses nacionales del pueblo tártaro en materia de fundación de la ciudad de Kazán y la pertenencia original de las tierras de la moderna Tatarstán.

El concepto tártaro-tártaro tampoco tiene nada que ver con los intereses nacionales de las personas, que esperan que los historiadores y etnólogos den una descripción fiel de sus raíces etnogenéticas. Si aceptáramos este concepto, estaríamos en una posición falsa en la celebración del 1000 aniversario de Kazan. En este caso, tendríamos que argumentar que la ciudad de Kazán fue fundada en el período búlgaro por los búlgaros de habla chuvashia, y no por los antepasados ​​de los tártaros.

- Zakiev M. Z. Historia del pueblo tártaro (raíces étnicas, formación y desarrollo). / Zakiev M. Z. - M .: INSAN, 2008. - P. 113.

Los búlgaros de Chuvash niegan el derecho de sus rivales tártaros a llamarse búlgaros, ya que ven en ellos a los descendientes de solo mongol-tártaros recién llegados que usurparon a los búlgaro-chuvash locales y se apoderaron de sus tierras ancestrales.

- Zakiev M. Z. Historia del pueblo tártaro (raíces étnicas, formación y desarrollo). / Zakiev M. Z. - M .: INSAN, 2008. - S. 331.

El filólogo de Chuvash N. I. Egorov , a diferencia de M. Z. Zakiev, sugiere que vyada no era un nombre propio, sino un exo -etnónimo mordoviano para Chuvash, bajo el cual supuestamente se conocía a estos últimos ya en el siglo XIII.

El autor de la " Palabra " menciona una vyada entre los queremis y los mordovianos. Por lo tanto, por vyada uno debe entender Chuvash, porque los mordovianos todavía los llaman vetke.

Este nombre quedó reflejado en el mapa del estado moscovita a principios del siglo XVII, recopilado por el viajero holandés Isaac Massa . V. N. Tatishchev escribió que "el Mordva Chuvash ... se llama una rama" ( Tatishchev , 1963, II, 201). Miembro de la Expedición Académica 1768-1774. IG Georgi declaró que él llama a los Chuvashs Vidki y a los Cheremis Kurke Marami. En el folclore mordoviano, Chuvashia se llama Vetken mastor - "tierra de Chuvash". En consecuencia, los Chuvash bajo el nombre mordoviano vyada se mencionaron por primera vez en la primera mitad del siglo XIII.

- Egorov N. I. Notas. // Lector sobre la cultura de la región de Chuvash: período prerrevolucionario. - Cheboksary: ​​​​Chuvash. libro. editorial, 2001. - S. 136-137.

La hipótesis de M. Z. Zakiev fue desarrollada por los estudiosos de Izhevsk Finno-Ugric V. V. Napolskikh y V. S. Churakov . En su opinión, los Veda estaban relacionados con los Mari , vivían en la margen derecha del Volga, incluido el territorio de la actual Chuvashia , y participaron en la etnogénesis de los Chuvash junto con los mordovianos , burtases y otros ugrofineses y túrquicos . poblaciones del Volga Bulgaria .

La orilla derecha del Volga, el interfluvio del Volga y el Sura, el territorio de la actual Chuvashia probablemente estuvo habitado por una población cercana a los Mari (esto se desprende de los paralelos obvios en la cultura tradicional y el tipo antropológico de los Mari y Chuvash, numerosos rastros de conexiones lingüísticas: similitudes estructurales tanto léxicas como sistémicas, sistema fonético de ambos idiomas y paralelos en morfología y sintaxis), a los que al menos desde principios del siglo XIII. se usó el nombre mordoviano veďén (en los idiomas mordovianos modernos, el nombre de Chuvash), registrado en forma de Veda en la "Palabra sobre la destrucción de la tierra rusa" [Begunov 1965: 150] y Wedin en la carta del húngaro Julian (ver más abajo). En estos territorios, que fueron de interés para el desarrollo de la agricultura intensiva, bastante temprano, ya desde los siglos XI-XII. se estableció una fuerte influencia búlgara y, aparentemente, hubo una asimilación gradual de la población local, bastante temprana y orgánicamente integrada al sistema social del estado búlgaro. Además del componente etnolingüístico relacionado con los grupos mari, veda ~ wedin , mordovianos en el oeste, burtases en el sur de la región (hoy no es posible establecer la filiación etnolingüística de este pueblo, aunque la hipótesis de su origen alaniano parece más preferible) y otros grupos Finno-Ugric y Turkic de la población del Volga Bulgaria .

- Napolskikh V.V., Churakov V.S. Pueblos finno-ugricos del Volga Medio y Cis-Urales a principios del siglo XIII. // Historia de los tártaros desde la antigüedad en 7 volúmenes. Volumen III. Ulus Jochi (Horda Dorada). XIII - mediados del siglo XV. - Kazan: Instituto de Historia de la Academia de Ciencias de la República de Tartaristán, 2009.

Notas

  1. Croacia era parte del reino húngaro, y cuando enviaban monjes a la lejana Rusia, probablemente eligieron húngaros que sabían idiomas eslavos, o incluso católicos croatas.
  2. Palabra sobre la muerte de la tierra rusa . Consultado el 5 de abril de 2012. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2018.
  3. "...in terram Saracenorum, quae vocatur Veda..." Citado. Citado de: Solovyov A. V. Notas a la “Palabra sobre la destrucción de la tierra rusa” Copia de archivo fechada el 6 de marzo de 2016 en Wayback Machine // Actas del Departamento de Literatura Rusa Antigua. T XV. — M.; L .: Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1958. - P. 103.
  4. Mokshin N. F. De la historia de las relaciones mordovian-turkic // Ethnographic Review.- No. 3.- M., 1994.- P. 78.
  5. Vershinin V. I. Diccionario etimológico de lenguas mordovianas (erzya y moksha). T. 1 (Aba - Kever).  - Yoshkar-Ola, 2004. - S. 50.
  6. Diccionario Ruso-Erzya // Sitio web del periódico Erzyan Mastor . Consultado el 23 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 29 de abril de 2014.
  7. Vershinin V. I. Diccionario etimológico de lenguas mordovianas (erzya y moksha). T. 1 (Aba - Kever).  - Yoshkar-Ola, 2004. - S. 50.
  8. Izmailov I. L. Hijos ilegítimos de caballeros de periodistas o sobre la obsesiva historia sumeria-búlgara de los tártaros . Fecha de acceso: 23 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 26 de marzo de 2013.
  9. Tikhomirov M.N. Estado ruso de los siglos XV-XVII. - M., 1973. - S. 92.
  10. Mokshin N. F. Nombre mordoviano de Chuvash. // Estudios ugrofinesas soviéticos. - 1978. - Nº 4. - S. 281-182.

Fuentes