Zapolskaya, Gabriela
gabriela zapolskaya |
---|
Polaco gabriela zapolska |
|
Nombrar al nacer |
Polaco María Gabriela Korwin-Piotrowska |
Alias |
Zapolskaya, Snezhko-Zapolskaya, Jozef Maskoff (Joseph Maskow) |
Fecha de nacimiento |
30 de marzo de 1857( 30/03/1857 ) |
Lugar de nacimiento |
Podgaitsy , Lutsk Uyezd , Gobernación de Volyn , Imperio Ruso |
Fecha de muerte |
17 de diciembre de 1921 (64 años)( 17/12/1921 ) |
Un lugar de muerte |
Leópolis |
Ciudadanía (ciudadanía) |
|
Ocupación |
traductora , dramaturga , periodista , actriz de teatro , escritora |
Dirección |
realismo , sátira , naturalismo |
Género |
dramaturgia , prosa |
Autógrafo |
|
Funciona en el sitio Lib.ru |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Gabriela Zapolska ( en polaco: Gabriela Zapolska ; 1857-1921) fue una escritora, dramaturga y actriz polaca. Zapolskaya es un seudónimo. También tenía los seudónimos Snezhko-Zapolskaya, Joseph Maskov. Nombre y apellido real Maria Gabriela Stefania Korwin-Piotrowska ( polaca Maria Gabriela Stefania Korwin-Piotrowska ) [1] .
Biografía
Nació el 30 de marzo de 1857 en el pueblo de Podgaitsy (ahora el distrito de Lutsk de la región de Volyn en Ucrania) en una familia de nobles polacos .
Zapolskaya estudió en el Instituto Pedagógico de Lviv.
En 1876, ante la insistencia de sus padres, se vio obligada a casarse con un teniente (de nacionalidad polaca), que servía en el ejército de la Rusia zarista. En 1881 concibió un hijo fuera del matrimonio, un año después el matrimonio se disolvió [2] .
En 1879, Gabriela Zapolska hizo su debut en el escenario del teatro de aficionados de la Sociedad Benéfica de Varsovia. Desde 1882 se desempeñó en el escenario del Teatro de Cracovia. En 1889 partió para París , donde interpretó papeles menores en los teatros del bulevar. En 1902 dirigió una escuela de teatro en Cracovia . En 1904 se mudó a Lvov [3] . Ha interpretado más de 200 papeles en los escenarios de teatros de Varsovia , Cracovia, Poznan , San Petersburgo , París y otras ciudades [4] .
Fue enterrada en Lviv en el cementerio de Lychakiv .
Creatividad
Hizo su debut como escritora en 1883 bajo el seudónimo de Gabriela Zapolskaya. Su primera historia se llamó Un día en la vida de una rosa (1881). Publicó cuentos y cuentos en la prensa de Lviv, en particular, fue publicada en la revista " Życie ". Más tarde, de su pluma sale "Malashka" (1883), "Kaska-Karyatida" (1885), "Purgatorio" (1889), que inmediatamente se convirtieron en objeto de controversia provocada por su excesivo naturalismo . En los cuentos “Lo que no se dice” (1909) y “Lo que no quiero ni pensar” (1914), se planteó
el problema de la prostitución y otros vicios de la sociedad.
Zapolskaya es autora de 41 obras de teatro, 23 novelas, 177 cuentos, 252 obras periodísticas. También escribió un guión cinematográfico. Entre su legado creativo se encuentran más de 1500 cartas. Zapolskaya recibió la mayor fama como autora de comedias socio-satíricas, su obra " Moral of Pani Dulskaya " es ampliamente conocida: una farsa trágica sobre una sociedad pequeñoburguesa que celebró su centenario. Las obras de teatro de Zapolskaya fueron traducidas a idiomas extranjeros y adaptadas para radio y cine. En 1978, la película de televisión "The Moral of Mrs. Dulskaya" se presentó en la URSS, el papel principal fue interpretado por Olga Aroseva .
En la sociedad polaca de hoy, se discute ampliamente un fenómeno como "dullshchizna", que se basa en la trama de la obra de teatro de Zapolskaya.
Dramaturgia seleccionada
- "Moralidad de la Sra. Dulskaya"
- "Hay cuatro de ellos". La tragedia de los estupidos en 3 actos
- "Sapo"
- "Panna Malichevskaya"
- "Kaska-cariátide"
- "De las memorias de una joven esposa"
Bibliografía de traducciones rusas [5]
- hermanita _ La historia de Gabriela Zapolskaya // Revista Niva , 1898 , No. 25, pp. 487-496.
- Malka Schwarzenkopf. Una comedia en 5 actos, de G. Zapolskaya, rehecha para la actuación en los escenarios rusos de Anatoly Schmidtgof y Adolf Stein . - Moscú : S. F. Rassokhin, calificación. 1901 . - 130 págs.; 22 cm;
- Locha. Comedia en 3 actos / [Coll.] G. Zapolskaya; Traducido del polaco por M. Shevlyakov y F. Dombrovsky. - Moscú : iluminado. Moscú teatro. b-ki, S. F. Rassokhin, calificación. 1903 . - 66 págs.; 23 cm;
- Despedida de soltera. Acuarela teatral en un acto de Zapolskaya (de la versión polaca de la baronesa AI Radoshevskaya). - San Petersburgo : revista " Teatro y Arte ", calificación. 1903 . - 16 s.; 21cm
- Asuero (" Mezczyzna "). Drama en 3 actos Zapolskaya / Alteración de la baronesa polaca A. I. Radoshevskaya. - Moscú : iluminado. Moscú teatro. biblioteca de S. F. Rassokhin, calificación. 1904 _ - 97 págs.; 22 cm; (= "Hombre");
- Asuero (" Mezczyzna "). Drama en 3 actos de Zapolskaya / Traducido por S. Sarmatov y N. Leonard. - Moscú : teatro. biblioteca de M. A. Sokolova, 1904 . - 96 págs.; 28 cm; (="Hombre");
- Durante la huelga (" W dabrowie gorniczej "). Boceto dramático en 1 acto / G. Zapolskaya; Traducción del polaco por V. Kozinenko; Editado por G. Aleksinsky; Con un artículo introductorio de Peter Al. - San Petersburgo : Grano, 1907 . - 31 s.; 20 centímetros;
- Hay cuatro de ellos. La tragedia de los estúpidos en 3 actos, con un prólogo y un epílogo , G. Zapolskaya, traducido del polaco por M. Shevlyakov y V. Serebryakov. - Moscú : S. F. Rassokhin, calificación. 1908 . - 83 págs.; 22 cm;
- Hay cuatro de ellos. La tragedia de los estúpidos en 3 actos / Gabriela Zapolskaya; Traducción Nat. Butkevich. - San Petersburgo : revista " Teatro y Arte ", 1908 . - 68 págs.; 21 cm;
- Lo mismo : - 2ª ed. - San Petersburgo : revista "Teatro y Arte", calificación. 1910 . - 56 págs.; 27 cm;
- Hay cuatro de ellos. La tragedia de los estúpidos en 3 actos, con prólogo y epílogo / Gabriel Zapolskaya; Por. Feodorovich (S. F. Saburov). - Moscú : Teatro. biblioteca de M. A. Sokolova, 1908 . - 48 s.; 27 cm;
- Trump ( Skiz ). Comedia en 3 actos / Gabriela Zapolskaya; Traducción de Feodorovich. - Moscú : Teatro. biblioteca de M. A. Sokolova, 1908 . - 53 págs.; 26 cm;
- Rana. Una obra de teatro en 3 actos de Gabriela Zapolskaya / Traducido por Fedorovich. - San Petersburgo : revista " Teatro y Arte ", 1908 . - 50 s.; 22 cm;
- Lo mismo : - Moscú : S. F. Rassokhin, 1910 . - 37 págs.; 26 cm;
- Fundamentos morales, o Moralidad de la señora Dulskaya (M oralnosc pani Dulskief ). Tragi-farsa en 3 actos / Op. Gabriela Zapolskaya; Traducción de S. D-sky (S. F. Saburov). - 2ª ed. - Moscú : Teatro. biblioteca de M. A. Sokolova, 1908 . - 56 págs.; 25 cm;
- Lo mismo : Traducción de S. Saburov. - Moscú : Teatro. biblioteca de Gubpolitprosveta M. O. N. O., 1922 . - 56 págs.; 27 cm;
- Hay cuatro de ellos. Tragedia de estúpidos en 3 actos / Op. G.Zapolskaya. Traducción de K. Bravitch. En el libro: Teatro Polaco Contemporáneo. Tomo 1. - San Petersburgo : imprenta "Alfabetización", 1908 . - 21 cm - 131 págs.;
- Criatura sobrenatural . La historia de G. Zapolskaya // Revista Niva , 1909 , No. 28-29, págs. 497-501, 513-520.
- Obras recopiladas. Volúmenes 1-7 / Gabriel Zapolskaya. - Moscú : A. V. Skvortsova, 1911 - 1913 . - 7 toneladas; 20 centímetros;
- Tomo 1: De lo que no se habla. Romano / Traducido del polaco Ar-sky. Parte 1. - 1911 . - 192 págs.;
- Volumen 2. De lo que no hablan. Romano / Traducido del polaco Ar-sky. Parte 2. - 1911 . - 240 páginas;
- Volumen 3: Muerte de Dulsky. Cuento / Traducción del polaco por A. E. Ar-sky. — 1911 . - 152 págs.;
- Volumen 4: Amor estacional / Traducido del polaco por A. E. Ar-sky. Parte 1. - 1911 . - 204 págs.;
- Volumen 5: Amor estacional / Traducido del polaco por A. E. Ar-sky. Parte 2. - 1911 . - 222 págs.;
- Volumen 6: El Padrenuestro / Traducido por Beau d'Aple. - Moscú: "Amanecer" de A. V. Skvortsova, 1911 . - 142 págs.;
- Volumen 7: Amante de la madre. Novela / Traducido del polaco por E. M. Zagorsky. - 1913 . — 152 págs.
- Panna Malishevskaya ( Metresa ). Una obra de teatro en 3 actos de Gabriela Zapolskaya, traducida del polaco por Feodorovich . - Moscú : S. F. Rassokhin, calificación. 1911 . - 61 págs.; 25 cm;
- Días de la mujer. Una obra de teatro en 4 actos / Gabriel Zapolskaya; Traducción de M. Shevlyakov y V. Serebryakov. - Moscú : Teatro. biblioteca de M. A. Sokolova, 1909 . - 53 págs.; 27 cm;
- Peruana ( Nervowa avantura ). Una obra de teatro en 3 días / Gabriel Zapolskaya; Traducción del polaco Fedorovich. - San Petersburgo : Revista " Teatro y Arte ", 1913 . - 54 págs.; 28 cm;
- Mujer sin reproches ( Kobieta bez skazy ). Comedia en 3 actos de Gabriela Zapolskaya / Traducido por Fedorovich. - Moscú : Biblioteca de Teatro de S. F. Rassokhin, calificación. 1915 . - 61 págs.; 26 cm;
- El secreto del departamento de seguridad ( Al borde del honor ). Una obra de teatro en 4 actos de G. Zapolskaya / Traducción de I. V. Lersky. — B. m., [19—?]. - 47 págs.; 28 cm; Escrito en una máquina de escribir ;
- Hombre ( Agasfer - Mężczyzna ). Una obra de teatro en 3 actos / Gabriel Zapolskaya; Traducido del polaco por N. O. Lerner . - Moscú - Petrogrado : Editorial Estatal , 1923 . - 164 págs.; 18 cm;
- Así fue ( Malka Schwarzenkopf ). Una obra de teatro en 5 escenas / G. Zapolskaya; traducción del polaco y revisión de V. Ivanova. - Moscú : Arte , 1940 . - 90 s.; 21x14cm;
- Moraleja de Pani Dulskaya. Tragicomedia pequeñoburguesa en 3 actos / G. Zapolskaya. En el libro : Dramaturgia clásica de los países de democracia popular. Libro de jugadas. Volumen 1 / Recopilación, prefacio y edición de traducciones de K. Derzhavin . - Moscú : Arte , 1955 . - 587 págs.; 23 cm.- S. 273-334;
- Panna Malichevskaya. Una obra de teatro en 3 actos / G. Zapolskaya; Traducido del polaco por L. Czech; ed. e introducción artículo de K. Derzhavin . - Moscú : Arte , 1956 . - 87 págs.; 20 centímetros;
- Zapolskaya G. Juegos. Traducción del polaco / [Compilación, entrada. artículo, pág. 5-22, y notas de B. Rostotsky]. - Moscú : Arte , 1958 . - 504 p., 1 hoja. retrato; 20 cm.- ( Biblioteca del dramaturgo / Consejo editorial: A. Anikst [y otros]);
- Contenido :
- B. Rostotski . Dramaturgia de Gabriela Zapolskaya. - pág. 5-22;
- Kaska-cariátide. Melodrama en 6 actos / Traducción de A. M. Argo - S. 23-119
- Sapo. Una obra de teatro en 3 actos / Traducción de N. Mitskevich, - S. 121-176
- almas entrenadas. Una obra de teatro en 3 actos / Traducción de R. Vikharev - S. 177-263
- Moraleja de Pani Dulskaya. Tragicomedia pequeñoburguesa en 3 actos / Traducción de N. P. Slavyatinsky - S. 265-339;
- Hay cuatro de ellos. La tragedia de los estúpidos en 3 actos / Traducción de M. Zamakhovskaya y R. Merkina - S. 341-410;
- Panna Malichevskaya. Una obra de teatro en 3 actos / Traducido por L. Checa - S. 411-496;
- Zapolskaya G. Moral de Pani Dulskaya. Obras de teatro, cuentos, novelas. Traducción del polaco / Artículo introductorio de B. Rostotsky. - Moscú : Ficción , 1965 . - 343 págs.; enfermo.; 21 cm;
- Contenido : Reproducciones :
- Moralidad de Pani Dulskaya;
- Panna Malichevskaya;
- Cuentos y novelas :
- Rana;
- gato;
- Chivo expiatorio;
- Burro;
- Perra;
- Pani Dulskaya en el juicio;
- Muerte de Felician Dulsky.
Traductores rusos de Gabriela Zapolskaya [5]
En orden alfabético. Las obras traducidas de G. Zapolskaya y los años de publicación se indican entre corchetes.
- Argo, Abram Markovich (1897-1968) [ Kaska-Karyatida. Melodrama en 6 actos, 1958 ];
- Arsky, A.E. [ De lo que no hablan. romano, 1910; La muerte de Dulsky. Cuento, 1911; Amor de temporada. romano, 1911 ];
- Beau d'Aple [ El Padrenuestro. Cuento (?), 1911 ];
- Bravich, Kazimir Vikentievich [ Son cuatro. La tragedia de los estúpidos en 3 días, 1908 ];
- Budkevich, Natalya Antonovna (—1928) [ Son cuatro. La tragedia de los estúpidos en 3 actos, 1908 ];
- Dombrovsky, Franz Vikentievich (1851-1909) [En junio. Comedia en 3 días, 1903 ];
- Zagorsky, E. M. [ Madre-amante. romano, 1913 ];
- Zamakhovskaya, Maria Mikhailovna (1900-1985) [ Hay cuatro de ellos. La tragedia de los estúpidos en 3 actos, 1958 ];
- Ivanova, V. [ Así fue (Malka Schwarzenkopf). Una obra de teatro en 5 escenas, 1940 ];
- Kozinenko, V. [ Durante la huelga ("W dabrowie gorniczej"). AMD boceto en 1 día, 1907 ];
- Leonard, Nikolai Semenovich [ Agasfer ("Mezczyzna"). Drama en 3 actos, 1904 ];
- Lerner, Nikolai Osipovich (1877-1934) [ Hombre=Agasfer ("Mezczyzna"). Drama en 3 actos, 1923 ];
- Lersky I. V. [ El secreto del departamento de seguridad (Al borde del honor). Una obra de teatro en 4 días, 19? ];
- Merkina, R. [ Son cuatro. La tragedia de los estúpidos en 3 actos, 1958 ];
- Mikhailova-Stern, Sofia Samoilovna (1880-1952) [ Lo que no quieren ni pensar (O czem myśleć nie chcą). Romano, 1928, 1930 ];
- Mitskevich, N. ( masculino ) [ Zhabusya. Una obra de teatro en 3 actos, 1958 ];
- Radoshevskaya, Alexandra Ignatievna, Baroness [ Devichnik. Acuarela en 1 acto, 1903; Asuero ("Mezczyzna"). Drama en 3 actos, 1904 ];
- Saburov, Simon Fedorovich (1868-1929) [ Hay cuatro de ellos. La tragedia de los estúpidos en 3 días, 1908; Trump (Skiz). Comedia en 3 d., 1908; Rana. Una obra de teatro en 3 d., 1908; Fundamentos morales o Moralidad de la señora Dulskaya, 1908; Panna Malishevskaya (Metresa). Una obra de teatro en 3 d., 1913; Peruana (Nervowa avantura). Una obra de teatro en 3 d., 1913; Mujer sin reproches (Kobieta bez skazy). Comedia en 3 días, 1915 ];
- Sarmatov, S. [ Agasfer ("Mezczyzna"). Drama en 3 actos, 1904 ];
- Serebryakov, Vladimir Egorovich [ Hay cuatro de ellos. La tragedia de los estúpidos en 3 días, 1908; Días de la mujer. Una obra de teatro en 4 d., 1909 ];
- Slavyatinsky, Nikolai Andreevich (1902-1983) [ Moraleja de la Sra. Dulskaya. Tragicomedia pequeñoburguesa en 3 actos, 1958 ];
- Checo, L. I. (mujer) [ Panna Malichevskaya. Una obra de teatro en 3 actos, 1956, 1958 ];
- Shevlyakov, Mikhail Viktorovich (1865-1913) [ Vyun. Comedia en 3 d., 1903; Hay cuatro de ellos. La tragedia de los estúpidos en 3 días, 1908; Días de la mujer. Una obra de teatro en 4 d., 1909 ];
- Schmidtgof, Anatoly Maximilianovich (-1907) [ Malka Schwarzenkopf. Comedia en 5 días, 1901 ];
- Stein, Adolf [ Malka Schwarzenkopf. Comedia en 5 días, 1901 ].
Notas
- ↑ Zapolskaya (Zapolska) (pseudo; apellido real Korvin-Petrovskaya, Korwin-Piotrowska) de Gabriel // Gran Enciclopedia Rusa : [en 35 volúmenes] / cap. edición Yu. S. Osipov . - M. : Gran Enciclopedia Rusa, 2004-2017.
- ↑ Halina Florynska-Lalewicz. Gabriela Zapolska (polaca) (2004). Consultado el 20 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 8 de abril de 2013.
- ↑ Gabriela Zapolska . web.archive.org (21 de diciembre de 2007). Recuperado: 8 de noviembre de 2020. (indefinido)
- ↑ Przegląd Polski en línea (nowojorski tygodnik kulturalny) . web.archive.org (22 de diciembre de 2007). Recuperado: 8 de noviembre de 2020. (indefinido)
- ↑ 1 2 Catálogo electrónico Copia de archivo fechada el 29 de enero de 2020 en la Wayback Machine de la Biblioteca Nacional Rusa
Enlaces
sitios temáticos |
|
---|
diccionarios y enciclopedias |
|
---|
Genealogía y necrópolis |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
---|
|
|