Ganzen, Anna Vasilievna

Anna Vasílievna Ganzen
Nombrar al nacer Vasilyeva Anna Vasilievna
Fecha de nacimiento 8 (20) de diciembre de 1869 [1]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 2 de abril de 1942( 02/04/1942 ) (72 años)
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación Interprete
Idioma de las obras ruso
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource

Anna Vasilievna Ganzen (apellido de soltera - Vasilyeva ; 8  [20] de diciembre de  1869 , Kasimov  - 2 de abril de 1942 , Leningrado ) - Traductora rusa de escritores escandinavos , esposa de la figura literaria danesa-rusa, traductora Pyotr Ganzen .

Biografía

Desde 1872 vivió en San Petersburgo, se graduó del Foundry Gymnasium con una medalla de plata en 1887, hablaba tres idiomas extranjeros. Después de graduarse del gimnasio, respondió a un anuncio en el periódico para la contratación de una secretaria y un asistente de limpieza, que fue publicado por Peter Ganzen, quien también vivía en San Petersburgo en ese momento [2] . Un año más tarde se casaron y Anna, después de haber estudiado los idiomas escandinavos ( danés , sueco y noruego ), se convirtió en su asistente activa y coautora.

Los esposos Hansen tradujeron escritores escandinavos al ruso, todos Hans Christian Andersen (1893-1895), Henrik Ibsen , Knut Hamsun , Bjornstjerne Bjornson , Soren Kierkegaard , Johan August Strindberg , Karin Michaelis y otros, firmaron sus traducciones como “A. y P. Hansen. Fueron galardonados con un retiro de honor del Premio Pushkin de la Academia de Ciencias (1907) por las traducciones de las obras completas de G. Ibsen, publicadas en 1903-1907.

Tradujo de forma independiente al verso la tragedia de Elenschleger "Jarl Gakon" (ed. separada, 1904), " Henry V " de Shakespeare (ed. bajo la dirección editorial de S. A. Vengerov), "A Thousand and One Nights" de Holger Drahman (M ., 1904), "Comedia de amor" y " Peer Gynt " de Ibsen (M., 1904-1905), etc.

Después de la Revolución de Octubre , permaneció en la Rusia soviética. Miembro del consejo editorial, editor de la editorial World Literature (1919-1925), secretario del consejo de la Sociedad de Traductores Literarios de toda Rusia (1919-1923), miembro del consejo y tesorero del departamento de Petrogrado / Leningrado de la Unión de Escritores de toda Rusia (1920-1932).

Murió en el Leningrado sitiado en su apartamento en la isla Vasilyevsky . Fue enterrada en una fosa común en el cementerio de Piskarevsky . En el cementerio de Smolensk , en la misma valla con la tumba del difunto Vladimir Petrovich Ganzen, se dispuso un cenotafio [3] [4] .

Niños

Descendiente - Kozhevnikov, Pyotr Valerievich .

Literatura

Notas

  1. Escritores rusos 1800-1917 - Gran enciclopedia rusa . - T. 1. - S. 142. - ISBN 978-5-85270-011-7
  2. Natalia Ganzen. Un cuento de hadas para toda la vida // Siskin and the Hedgehog. - 2005. - Nº 21-22 . - S. 22-23 .
  3. Andersen de Kasimov . Consultado el 22 de agosto de 2019. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2019.
  4. Necrópolis de Rusia . Consultado el 22 de agosto de 2019. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2019.

Enlaces